хорошего+настроения
1 иметь основания для хорошего настроения
2 быть хорошего мнения
3 вредные настроения
4 всего хорошего!
5 желаю вам всего хорошего
6 иждивенческие настроения
7 из хорошего теста
8 лучшее — враг хорошего
9 настроения в обществе
10 ничего хорошего
11 панические настроения
12 перемена настроения
13 поручительство в обеспечение хорошего поведения
14 протестные настроения
15 пульс хорошего наполнения
16 хорошего качества
17 хорошего понемногу
18 хорошего сложения
19 хорошего тона
20 человек настроения
См. также в других словарях:
служба хорошего настроения — сущ., кол во синонимов: 1 • сервиз (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
во время хорошего настроения — нареч, кол во синонимов: 1 • в добрую минуту (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Служба хорошего настроения — Публ. Сфера услуг. Новиков, 152 … Большой словарь русских поговорок
Классификация психопатий — См. также: Расстройство личности Классификация [конституциональных] психопатий (от др. греч. ψυχή душа и греч. πάθος «страдание») разработанная в 1933 году П. Б. Ганнушкиным классификация личностных расстройств,… … Википедия
Relax FM — Радио Relax FM ЗАО «М ПУЛ+» Страна … Википедия
Ким, Андрей Иванович — Андрей Ким Род деятельности: общественный активист Дата рождения: 26 февраля 1986(1986 02 26) (26 лет) Место рождения: М … Википедия
Видеобитва — логотип телепередачи Жанр Конкурс видеороликов Авт … Википедия
сервиз — См … Словарь синонимов
Нина Богданова — Дата рождения 1 марта Место рождения Молодечно, Белорусская ССР, СССР Страны … Википедия
Садурский, Щепан — Щепан Садурский польск. Szczepan Sadurski Род деятельности: сатирик, карикатурист, журналист, председатель партии Дата рождения … Википедия
Богданова, Нина — Нина Богданова Дата рождения 1 марта Место рождения Молодечно, Белорусская ССР, СССР Страна … Википедия
Источник
Разговорные формулы испанского языка
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Приветствие и прощание
В испанском языке существуют несколько фраз для приветствия человека:
¡Hola! | Привет! |
¡Buenos días (señor, señora, señorita)! | Доброе утро! (с утра до примерно 13-14 дня) |
¡Buenas tardes! | Добрый вечер! (с 13-14 дня до 18-19 часов вечера, другими словами до темноты) |
¡Buenas noches! | Доброй ночи! (с 18-19) |
Buenas | Доброго времени суток |
Muy buenas | Доброго времени суток |
Разговорные фразы: | |
---|---|
¡Qué hay! | Привет! |
¿Qué tal? | Привет? |
Далее по испанской этике следует спросить человека «как дела?».
Для выражения данной фразы также существуют варианты:
¿Cómo está? | Как дела? (для людей, с которыми на Вы) |
¿Cómo estás? | Как дела? (для людей, с которыми на Ты) |
¿Qué tal? | Как дела? |
¿Qué tal + существительное? | |
---|---|
¿Qué tal la vida? ¿Qué tal la familia? ¿Qué tal los estudios? | Как жизнь? Как семья? Как учеба? |
¿Qué hay de nuevo? | Что нового? |
Ответом могут служить:
Muy bien, gracias | Очень хорошо, спасибо |
Bien, gracias | Хорошо, спасибо |
Más o menos | Более или менее |
Regular | Так себе |
Así así | Так себе |
Mal | Плохо |
Для прощания используются следующие варианты:
Источник
250 фраз. Полный список фраз. Испанский язык. Список испанских фраз
yo también! – я тоже!
Tengo (una) tarea – tengo que estudiar – У меня Д/З
¿Qué hay para comer esta noche? – И что у нас на ужин
¿Qué hiciste hoy? – Чем ты сегодня занималась? qué has hecho hoy
habla más despacio – говори медленнее
tengo buenas noticias – у меня хорошие новости Has oído
espérame – подожди меня
Es gracioso porque es cierto – Забавно, потому что это правда
¿Podrías recogerme? – ты не мог бы за мной заехать? взять-coger
salí corriendo – я убежала salir corriendo
al mismo tiempo – одновременно
tengo derecho – я имею право а
te he echado de menos – я скучал по тебе te extrañé
me vuelves loco – ты сводишь меня с ума
qué asco – какая гадость / это отвратительно
voy arriba/ voy abajo – я поднимусь наверх/ я спущусь вниз
está lloviendo – идет дождь
Cuánto tiempo sin vernos – давно не виделись
Quiero tomar una siesta – Я хочу вздремнуть
No quieres hacer daño a nadie – Ты не хочешь никому навредить
Borra este mensaje – Сотри это сообщение
te acuerdas – ты помнишь
por fin estás aquí – ты наконец-то здесь
adelante – вперед . (продолжай)
mañana llueve – ojalá – завтра дождь – будем надеяться (если бы)
salga del coche – выйдите из машины (sal del coche)
por cierto, me llamo Stella – Кстати, меня зовут Стелла
está prohibido – запрещено
hace dos meses que salimos – Мы встречаемся уже два месяца
es una larga historia – это долгая история
te vuelvo a llamar – я перезвоню тебе
estoy celosa – я ревную
Cuida de mi hijo – позаботься о моем малыше
justo lo contrario – совсем наоборот al contrario
te equivocas – ты ошибаешься
es hora de dormir – пора спать
estás de mal humor – ты в плохом настроении
eres tan preciosa – ты такая чудесная (драгоценная)
es un día precioso – прекрасный день
¿has pensado en tener familia? – Ты не думала завести семью
me he equivocado – я ошибся
es estupendo – это здорово
me di cuenta de que te amo – Я понял (осознал), что люблю тебя
llego tarde – я опаздываю
veamos una película – давай посмотрим фильм
confío en ti – я доверяю тебе
No sé nadar – я не умею плавать
amo caminar sobre la lluvia – Я люблю гулять под дождем
Tengo que regresar a mi casa – Мне нужно вернуться домой
No sé tocar la guitarra – Я не умею играть на гитаре
Deja de gritar – перестань кричать
puedes limpiar mi casa – ты можешь убрать мой дом
no quiero contestar – я не хочу отвечать (responder)
Tienes que tomar apuntes – Ты должен делать заметки
¿Cuánto debo pagar por esto? – Сколько мне за это заплатить?
Hay que lavar los platos – Посуду нужно помыть
me encanta viajar – я люблю путешествовать
no puedo esperar – я не могу ждать
Debo llegar a Madrid – Мне надо добраться до Мадрида
Voy a sacar la basura – Пойду, вынесу мусор
voy a enseñar unos trucos – Покажу карточные трюки, я научу тебя
No voy a celebrar mi cumpleaños este año – Я не праздную свой день рождения в этом году
es difícil trabajar cada día – Тяжело работать каждый день
No me gusta cocinar – я не люблю готовить
me gustaría charlar contigo – Я хочу поговорить с тобой
No debo mirar atrás – Я не должен оглядываться назад
No sé manejar – Я не умею водить
Intento ahorrar dinero – Стараюсь экономить деньги
Me gusta dibujar y pintar – Я люблю рисовать карандашом и красками
Mi marido quiere llevar las bolsas – Мой муж хочет нести сумки
sería bueno dejar de beber – Было бы хорошо прекратить пить
Voy a terminar de trabajar – Собираюсь закончить работать
quiero entrar en el salón (al salon) – Хочу зайти в салон (гостиная)
No sé cómo usar esta cosa – Я не знаю, как использовать эту штуку
Es bueno ayudar – Так приятно помогать
Te gusta escuchar la música – Ты любишь слушать музыку
deberíamos intentar aprender español – мы должны попытаться выучить испанский
Puedo preguntar – могу я спросить
quiero desear mucho éxito – Я хочу пожелать больших успехов
voy a mandar un mensaje – Я пошлю сообщение
¿Por qué no aumentar los salarios? – Почему бы не повысить зарплату
Estoy cansado de arreglar mi coche viejo – Я устал чинить свою старую машину
Deseo felicitar – ¡Feliz cumpleaños! Mis mejores deseos – Хочу поздравить! – С днем рождения! Наилучшие пожелания
sólo podía soñar con estas cosas! – Я мог только мечтать об этом!
Puedes cambiar esto – Ты можешь это изменить
Necesito cortar salchicha, queso, pepinos y tomates – Мне нужно нарезать сосиски, сыр, огурцы и помидоры
¿Quieres cenar conmigo? – Sí , por supuesto – Хочешь со мной поужинать? – Да, конечно
no te rías – не смейся
no me ha pasado nada – ничего не случилось со мной
te lo prometo – я обещаю/клянусь
haz lo que te digo – делай то, что я говорю
qué tonto soy! – я сглупил, ну я и глупыш
qué demonios estás haciendo – какого черта ты делаешь
no hay nadie – никого нет
calla ya – Замолчи уже
no me apetece – я не очень-то хочу (нет настроения)
quizá(s) tengas razón – может, ты и прав
corta el rollo – Не пори чушь
hay alguien ahí – там кто-то есть
y sin embargo te quiero – и тем не менее (все же) я люблю тебя
¿Entonces no eres un creyente? – Так ты не верующий?
no me lo trago – не поведусь (no me lo creo)
tengo un mensaje – у меня есть сообщение
te lo dije, te lo he dicho – я же говорила
no voy a ninguna parte – я никуда не пойду
ten cuidado – будь осторожен
significa mucho para mi – для меня так много значит
ella es la zorra – она женщина “легкого поведения”
ha sido duro – было непросто, сложно (es duro)
te encuentras bien – ты в порядке
¿Dónde has estado hoy? – где ты был сегодня
por si acaso – на всякий случай
da igual – неважно
no es el caso – не тот случай
de repente veo a Oscar – И вдруг я вижу Оскара
Sí, eso es evidente – Да, это очевидно
no vengo a hablar de mi vida privada – Я здесь не для того, чтобы говорить о своей личной жизни
la tienda está abierta – магазин открыт
Estoy al volante, vale – Я за рулем, идет?
Leí el otro día que… – На днях, я прочла, что…
cogí un autobús, No voy a coger un taxi – я села в автобус, не буду брать такси
y por cierto, estoy bien, no te preocupes – и кстати (между прочим), со мной все ок, не волнуйся
Me gustó, ¿Qué te parece si vamos a la otra habitación? – Мне понравилось, а как насчет того, чтобы пойти в другую комнату?
¿estás despierto? – ты проснулся?
qué bonito – как чудесно (что-то сделать), как красиво, мило
no tengo idea – без понятия, даже и не знаю
puedes echarme una mano – Ты можешь мне помочь (echar – бросать)
hay algún lugar para comer aquí – Здесь есть какой-то место, (чтобы) поесть
es una broma – это шутка
es bastante, no necesito más bebida – Достаточно, мне не надо больше выпивки
¿Te gustaría dar un paseo? – Хочешь прогуляться?
no estoy lista todavía – Я еще не готова
esto huele mal ¿Es un nuevo perfume lo que huelo? – плохо пахнет. Это новые духи, которые я слышу?
De vez en cuando me gusta hacer una fiesta – Время от времени мне нравится устраивать вечеринки
date prisa, el tren llega a las dos – поторопись, поезд прибывает в два
¿y cómo funciona? muéstrame, enséñame – и как это работает? покажи мне
tarde o temprano, tendré éxito – рано или поздно, у меня все получится
empiezo a olvidar, empezamos a trabajar – Я начинаю забывать, мы начинаем работать
estoy preocupada por ti – я беспокоюсь за тебя
no vas al gimnasio, es una pena – Ты не ходишь в спортзал, это позор, какая жалость
los sombreros me quedan bien – мне идут шляпы
de hecho me gusta viajar solo/sola – Я, вообще-то, люблю путешествовать одна
me temo que no es suficiente – боюсь, этого недостаточно
déjame ver, oh, Dios mío, Es Pierre desnudo – дай посмотреть, о боже, это голый Пьер
hace poco tiempo que trabajo aquí – Я работаю здесь совсем недавно
me faltan 250 dólares, gracias, eres genial – мне не хватает 250 долларов, спасибо, ты супер
me duele la cabeza ¿en serio, de veras? – у меня болит голова, серьезно? действительно?
estoy obligado a preguntar – Я обязан спросить
bienvenido a mi casa – Добро пожаловать в мой дом
no, de ninguna manera – ни в коем случае
quiero cuidarte toda la vida – Я хочу заботиться о тебе всю свою жизнь
a qué viniste – зачем пришел/пришла (vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron)
que todo vaya bien – всего хорошего
cuídate mucho – береги себя (cuídese)
¿Cómo estás? – как у тебя дела
Buenos días – добрый день
No hablo español – я не говорю по-испански
¿Dónde está…? – Где находится?
¡salud! – Выпьем за здоровье
¡Hasta pronto! – До скорого
mucho gusto – приятно познакомиться
Eres un mentiroso – Ты лжец
en primer lugar…- По-первых
estoy deprimido – я в депрессии
¿Qué ha sido eso? – что это было?
¡Deja de tirarte pedos! – Хватит пердеть!
te lo mereces, me lo merezco – ты заслуживаешь это, я заслуживаю это
¿quieres follar? – хочешь переспать?
se acabó el tiempo – Время истекло
Has visto mi nuevo vestido – видел мое новое платье
hace tanto calor, quítate la ropa – так жарко, сними одежду
¿me oyes? habla más alto, fuerte – ты меня слышишь? Говори громче, громче
¡Qué mona! – Как мило!
No quiero cometer errores – Я не хочу делать ошибки
Pago las facturas cada mes – я плачу по счетам каждый месяц
es una mierda – дерьмо
he enviado un correo – я отправил электронное письмо
no estoy borracho – я не пьян
es increíble – tienes un nuevo trabajo
¡Venga ya! – he ganado y has ganado la lotería да брось
cállate – Yo no oigo nada
es raro (es extraño) – No tengo el alimento para perros
me divierto – Sabes que me gusta estar contigo. мне весело (divertirse)
olvídalo (olvidar) – tengo que irme
¿que te pasa? – No estoy bien
dime dónde… no me digas la verdad
Eres abierto, me gusta – Ты открытый человек, мне нравится
es la misma cosa – это то же самое
Lina es morena, ella es tan lista – Лина брюнетка, она такая умная
cada persona quiere ser rica – каждый человек хочет быть богатым
soy aficionado al fútbol – Я фанат футбола
es cierto – это правда
sois iguales – все вы одинаковые
Eres mi amigo para siempre – Ты мой друг навсегда
soy hijo único, soy hija única – я единственный ребенок в семье
Es más barato, es más caro – Это дешевле, это дороже
eres demasiado rápido – ты слишком быстр
somos mejores amigos – мы лучшие друзья
ellos son españoles – Они испанцы
no es grave – ничего серьезного
Me largo (=me voy), es hora de hacer deporte – Я сваливаю, пора заняться спортом
he cambiado de opinión – я передумала
¿En serio? ¿estás bromeando? – серьезно? ты шутишь?
estoy esperando a Oscar – я жду Оскара (сейчас)
He terminado, cariño – Я закончил, дорогая
maldita sea (=maldición) – черт, блин Клинтон:)
sube al coche, amorcito – садись в машину, сладкая
¿abre los ojos, estás ciego? – открой глаза, ты слепой?
buen fin de semana – хороших выходных
es terrible – это ужасно
tienes razón – ты прав
me encanta – я люблю это
esto me mata – это убивает меня
¿estás llorando? – ты плачешь?
socorro – на помощь!
quería descansar – Я хотела бы отдохнуть
¿tienes miedo? – ты боишься?
me voy, estoy aburrido – ¡vale! – Я ухожу, мне скучно – (ОК) хорошо!
Dios mío, te amo – Боже мой, я люблю тебя
¿cómo lo has hecho? – как ты это сделал?
estoy bastante seguro – Я довольно уверен
¿Y cómo ha ido tu día? – как прошел твой день? cómo ha ido – как все прошло
Estoy en contra (de) – Я против
¿cuando regresas, cuándo vuelves a casa? – когда ты вернешься, когда вернешься домой?
me dedico a la política – Я посвящаю себя политике
tráeme bolígrafos y lápices – приноси мне ручки и карандаши
He podido ver el mundo – я мог увидеть мир
sonríe, la vida es corta – улыбнись, жизнь коротка
No es posible – Не возможно
¿has dicho algo? – ты что-то сказал?
de veras – действительно?
Tengo una pregunta – у меня есть вопрос
¿Por cuánto tiempo vas a estar aquí? – Надолго ты собираешься остаться здесь?
estás bromeando – шутишь
Quiero salir con Linda – Я хочу встречаться с Линдой
estoy acostumbrado – Я привык
¿Cuál es tu comida favorita? – какое твое любимое блюдо?
no he entendido – Я не поняла
¿No estás avergonzado? – тебе не стыдно?
Chulo, es muy chulo – Круто, это очень круто.
¿Qué significa esto? – Что это значит?
Estoy perdido – Я потерялся
es tan aburrido – это так скучно
tengo ganas de ir al baño – Я хочу в туалет
es peor, es mejor – это хуже, это лучше
Me alegro de verte – я рад тебя видеть
¿ qué he hecho? – что я сделал?
es agradable charlar contigo – приятно с тобой поболтать
tienes que ganar dinero – тебе надо заработать денег
¿A qué hora te levantas? – во сколько ты встаешь?
quiero tomar una cerveza – Я хочу выпить пива
te molesta si abro, cierro la puerta – ты не против, если я открою, закрою дверь
Hoy vuelvo a casa – Я возвращаюсь домой сегодня
¿Es una cita o no? – это свидание или нет?
me parece que estás bien – мне кажется, ты в порядке
necesito una camarera – мне нужна официантка
puedo preguntar? – могу я спросить?
El apartamento es pequeño – Квартира маленькая
acabo de llegar, bésame – я только приехала, поцелуй меня
es más fácil hablar que hacer – говорить легче, чем делать
Источник