Вперед шагает молодость не ведая преград не чувствуя усталости не требуя наград
Только тот истинно поклоняется Богу, кто лишен ревности, кто щедр ко всем и лишен эгоизма,
кто может переносить жару и холод, радость и горе в одинаковой мере, кто всегда прощает,
кто постоянно удовлетворен, чьи решения тверды и чей ум и душа отданы Богу.
Кто не причиняет никакого зла, кто не боится других и кто так же свободен от восхищения,
как и от тревог и страхов, кто чист, продуктивен на работе, но свободен от нее,
кто отказывается от последствий своих действий, как хороших, так и плохих,
кто одинаково относится как к друзьям, так и к врагам, кого не трогает как уважение, так и отсутствие его,
кто не гордится похвалой, но также и не впадает в отчаяние, если о нем говорят плохо.
Кто любит тишину и одиночество и кто обладает дисциплинированным умом.
Я начинаю свой рассказ об учителях со своего духовного учителя —Шри Матаджи. Именно Она помогла мне стать тем, кем я стала. Она вела и продолжает вести меня по Пути, с терпением и состраданием, как любящая Мать.
Вот эта Великая Женщина, которая стала Духовной Матерью и Учителем для тысяч людей на нашей Планете! Ее святое имя – Шри Матаджи Нирмала Деви – с благоговением и благодарностью произносят те, кому Она подарила новую жизнь, наполнила ее смыслом и радостью.
Я узнала Ее в 1993 году, когда Шри Матаджи приехала в мой родной город Тольятти. Эта встреча изменила мою жизнь! Мне было 19 лет. Индийская музыка и танцы очень нравились мне с детства, но я никогда не мечтала стать танцовщицей индийского классического танца (это было что-то из области фантастики). Но я любила танцевать и танцевала, как могла. В том году я выучила танец из фильма «Маюри» и так уж случилось, что мне представилась возможность исполнить его для Шри Матаджи. После этого выступления моя жизнь изменилась как в сказке! С благословения Матери, я отправилась в страну моей мечты — Индию, чтобы изучать стиль Кучипуди в Kuchipudi Art Academy (город Ченнаи, штат Тамил-Наду). Индия встретила меня теплом и ярким солнцем! Мне казалось, что я уже была здесь (может во сне или в прошлой жизни!), все здесь было какое-то родное. Духу было легко и радостно, и я с энтузиазмом начала впитывать красоту и духовное богатство этой великой страны. «Вперед шагает молодость, не ведая преград, не чувствуя усталости, не требуя наград» — вот такое у меня было тогда настроение! А Шри Матаджи всегда поддерживала и вдохновляла меня, помогая преодолевать трудности, которые, конечно, тоже были на этом пути.
Доктор Вемпати Чинна Сатьям родился в семье потомственных танцоров в деревне Кучипуди (Андхра Прадеш, Индия), так что танец был у него в крови. Ведантам Лакшми Нараяна Шастри, великий мастер танца, посвятил молодого Вемпати в это искусство. Постигая нюансы стиля Кучипуди, Вемпати страстно желал, чтобы это великое наследие увидел весь мир.
Загоревшись этим желанием, он оставил родную деревню в возрасте 18 лет. Денег было мало, поэтому весь путь от деревни до Мадраса (теперь Ченнай), культурной Мекки всех изящных искусств, он прошел пешком. Там, под руководством своего двоюродного брата, Вемпати Педда Сатьяма, который уже был известным хореографом в киноиндустрии, он получил мощную танцевальную практику. И еще целый год он учился у разных учителей, расширяя свои познания различных танцевальных стилей.
Мишура и блеск современного мира не смогли увлечь его внимания. Горя желанием познакомить весь мир с Кучипуди, Вемпати начал преподавать, и в 1963 году открыл в Мадрасе Kuchipudi Art Academy. Сейчас Академия насчитывает более 180 сольных постановок и 15 танцевальных спектаклей Доктора Вемпати Чинна Сатьяма. И спектакли, и сольные номера были представлены на сценах всей Индии и за рубежом. Свой первый балет «Шри Кришна Париджатам», а затем еще один хит – «Кшиира Саагара Маданам» он сочинил и поставил один за другим и танцевал в них главную роль. Его исполнение Бога Шивы и его блестящая хореография были встречены бурными овациями. С самых первых попыток, его заветная мечта поставить Кучипуди в один ряд с выдающимися классическими стилями Индии, начала осуществляться.
Неповторимое очарование и блеск стиля Вемпати наблюдали и приветствовали практически во всем мире. Он возвысил и систематизировал Кучипуди без ущерба для его чистоты, и придал стилю наиболее классическую, изысканную форму. Он очистил и пересмотрел Кучипуди с точки зрения Натья Шастры и открыл стилю совершенно новые перспективы. Вемпати много работал и подарил миру такие шедевры как «Падмавати Шриниваса Кальянам», «Випранараяна Чаритам», «Менака Вишвамитра», «Шакунтала», «Бхама Калапам», «Чандалика», «Рукмини Кальянам», «Хаара Виласам», «Шива Дханурбхангам» (первая часть эпоса Рамаяна) и «Ардханаришвара». Он также поставил несколько балетов на Тамильском языке.
Первый гастрольный тур заграницу Гуру Др. Вемпати с учениками сделал в 1971 году в Великобританию и во Францию, получая почести и признания повсюду. Затем были туры по Южной Америке и Карибским островам, где труппа участвовала в Фестивале в 1973 году. С тех пор начался непрерывный поток поездок: США, Россия, Канада, Германия, Франция, Голландия, Италия, Бельгия, Швейцария, Дания. Труппа Академии давала представления во всех этих странах с неизменным успехом, зарабатывая все больше и больше славы и признания.
В 1998 и 2000 году Академия организовала и провела рекламные туры по 50 городам США, знакомя зрителей со стилем Кучипуди.
Вот наиболее значимые награды и звания Доктора Вемпати Чинна Сатьям:
«Падма Бхушан» (от Правительства Индии)
Почетный Член Sanget Natak Academy, Нью Дели
«Калапрапурна» (от Университета Андры)
«Кучипуди Нритья Прамукх» (от Sanget Natak Academy, Нью Дели)
«Калаймамани» (от Правительства Тамил Наду)
Золотой Ключ города Майями в 1984 году (от Мэра города Майями, США)
Почетный Гражданин Кливленда (от Мэра Кливленда)
Золотая Медаль Фестиваля в Картадж (от президента Туниса) и др.
Эту замечательную танцовщицу я увидела еще до моей первой поездки в Индию. На видеокассете было записано несколько танцев в ее исполнении. Ее безупречная техника приводила в восторг! В тот момент я, конечно, не предполагала, что эта девушка станет моей учительницей, более того, я даже тогда не знала, что этот стиль называется Кучипуди! Когда я ее увидела в Академии, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди он радости. Она будет меня учить. Вот это да. Смотреть как она танцует, было огромным удовольствием и отличной школой для меня. Хемамалини была рождена, чтобы танцевать! Она не учила танец, она вставала и танцевала! И абхиная, и каждый жест, и каждое движение – все это было ее естеством, природой. Я многое поняла, глядя на нее, общаясь с ней, и благодарю Бога за такого учителя! Я вновь встретилась с ней через пять лет в Хайдарабаде, мы учились на одном факультете в Центральном Университете Хайдарабада. Она училась на старшем курсе, а я на младшем. Она – настоящий Мастер своего дела.
Мастер Вемпати Рави Шанкар – ярчайший танцор Кучипуди, талантливый артист, педагог и хореограф. Удивительно пластичный и выразительный. Каждое его движение выражает достоинство, силу, уверенность. На репетициях он «выкладывался» на 200%. И от своих учеников требовал того же. Он с удовольствием делился секретами мастерства и был самым любимым учителем после Мастера.
Маллика Рампрасад – одна из лучших учениц Мастера В.Ч. Сатьяма. Она начинала свою танцевальную карьеру ученицей Шобхи Найду в Хайдарабаде. А затем оттачивала мастерство в Академии Кучипуди в Мадрасе (теперь Ченнаи). Маллика начала танцевать в пятилетнем возрасте и заслужила множество титулов и наград в области танца. Очень образованная и эрудированная, к ней всегда обращались за советом и помощью по теории танца. Она – воплощение ласьи: ее движения грациозны и пластичны, а мимика такая выразительная и женственная. Я благодарна ей за то, что она взрастила во мне чувство уверенности и проявила трогательную заботу и поддержку во время моей первой поездки в Хайдарабад. Сейчас она живет и преподает в США. У нее своя школа танца.
И, наконец, Анурадха Джонналагадда – профессор и мастер Кучипуди, преподаватель в Университете, где я защищала степень Мастера. Великолепный педагог, хореограф и танцовщица. Владея индийским классическим танцем в совершенстве, она абсолютно открыта всем проявлениям искусства и живо интересуется мировой культурой! Помню, как Др.Анурадха восхищалась русским балетом, выправкой, силой танцоров и синхронностью исполнения! Она учила нас задумываться над тем, что и как мы делаем в танце. Благодаря ей, я теперь вспоминаю те два года учебы в Хайдарабаде как самые лучшие за всю историю моей учебы в Индии.
Источник
Приключения Электроника (1979)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Я с детства был послушным
Ребенком золотушным.
Я не любил проказы,
Но обожал приказы.
С тех пор для меня слово шефа — закон.
Вперед, никаких рассуждений!
Я только в одном глубоко убежден —
Не надо иметь убеждений.
В бою о личной шкуре
Не будет думать Урри.
Хозяину в угоду
Пойду в огонь и воду.
Всегда для меня слово шефа — закон.
Вперед, никаких рассуждений!
Я только в одном глубоко убежден —
Не надо иметь убеждений.
Бывает, я бунтую
И шефа критикую,
Я спорить с ним пытаюсь,
Но тут же просыпаюсь.
Нет-нет, для меня слово шефа — закон.
Вперед, никаких рассуждений!
Я только в одном глубоко убежден —
Не надо иметь убеждений.
Над нами солнце светит —
Не жизнь, а благодать!
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять:
Мы — маленькие дети,
Нам хочется гулять.
А нам говорят, что катет
Короче гипотенузы.
А я говорю вам: — Хватит!
Устал я от этой обузы!
Ах, встать бы на рассвете,
Убрать бы в стол тетрадь!
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять:
Мы — маленькие дети,
Нам хочется гулять!
А нам говорят — Афины
Войной пошли на Спарту,
А я говорю: — Покинуть
Хочу поскорее парту!
Слова упрямо эти
Я буду повторять.
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе,
Давно пора понять:
Мы — маленькие дети,
Нам хочется гулять.
А нам говорят, что Волга
Впадает в Каспийское море,
А я говорю, что долго
Не выдержу этого горя.
Чтоб стать, говорят, человеком,
Шагать надо в ногу с веком.
А мы не хотим шагать,
Нам хочется гулять!
До чего дошел прогресс
До чего дошел прогресс!
До невиданных чудес!
Опустился на глубины
И поднялся до небес.
Припев:
Позабыты хлопоты,
Остановлен бег.
Вкалывают роботы,
А не человек.
До чего дошел прогресс!
Труд физический исчез,
Да и умственный заменит
Механический процесс.
До чего дошел прогресс!
Было времени в обрез,
А теперь гуляй по свету,
Хочешь — с песней, хочешь — без.
Позабыты хлопоты,
Остановлен бег,
Вкалывают роботы,
Счастлив человек!
В юном месяце апреле
В старом парке тает снег
И веселые качели
Начинают свой разбег.
Позабыто все на свете,
Сердце замерло в груди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Припев:
Взмывая выше ели,
Не ведая преград,
Крылатые качели
Летят, летят, летят.
Крылатые качели
Летят, летят, летят.
Детство кончится когда-то,
Ведь оно не навсегда.
Станут взрослыми ребята,
Разлетятся кто куда.
А пока мы только дети,
Нам расти еще, расти.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Шар земной быстрей кружится
От весенней кутерьмы,
И поют над нами птицы,
И поем, как птицы, мы.
Позабыто все на свете,
Сердце замерло в груди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Только небо, только ветер,
Только радость впереди.
Спешите нас приобрести,
Ведь это не музей.
Мы так хотим приобрести
Скорей себе друзей!
Ребята, купите веселых утят!
Утята на полке стоять не хотят!
А я — механический робот.
Со мною проделайте опыт:
Стоит ключик повернуть —
Я отправлюсь в долгий путь.
Спешите нас приобрести,
Ведь это не музей.
Мы так хотим приобрести
Скорей себе друзей.
Но только, пожалуйста, будьте добры,
Вы нас не сломайте во время игры.
Не сосчитать моих ужимок!
Я строю рожи на бегу.
Во мне какая-то пружина.
Сидеть на месте не могу.
Припев:
В целом мире лишь одна я
Вот такая заводная!
Вот такая заводная
Лишь только я одна!
Со мною просто нету сладу,
Живу во власти суеты!
Всегда танцую до упаду
И хохочу до хрипоты!
Читала я в научной книжке,
Что будто люди мне родня
И что девчонки и мальчишки
Все происходят от меня.
Если меркнет свет в окошке,
На душе скребутся кошки,
Кто сумеет нам помочь?
Кто прогонит кошек прочь?
Припев:
Это знает всякий,
Это не слова.
Преданней собаки
Нету существа.
Преданней собаки,
Ласковей собаки,
Веселей собаки
Нету существа!
Если кто-нибудь решится
На хозяев покуситься,
Кто сумеет рядом встать
И нахала покусать?
Кто любой приказ толково
Понимает с полуслова?
Кто не требует наград?
Рядом быть бывает рад?
Работа в области искусства
Меня влекла к себе давно.
Безумное рождает чувство
Великой кисти полотно.
Припев:
Давайте будем
Нести искусство людям.
Берут они охотно
Старинные полотна.
Друг с другом будем откровенны,
Картина каждому ясна.
Хотя шедевры и бесценны,
Всему на свете есть цена.
Меня прекрасное прельщает.
О, Рафаэль, о, Ренессанс!
Искусство так обогащает,
Не упустить бы этот шанс!
Бьют часы на старой башне,
Провожают день вчерашний
И звонят в колокола.
Провожая день вчерашний,
Бьют часы на старой башне.
Будет, будет даль светла!
Припев:
Бой часов, как ключик золотой,
Двери утра весело открой,
Окна утра настежь распахни,
Сумрак ночи с улиц прогони!
Бьют часы на старой башне.
То, что ночью было страшной,
Светом залито дневным.
То, что ночью было страшным,
Стало теплым и домашним,
Стало милым и смешным!
Бьют часы на старой башне.
В этом мире должен каждый
Ни спешить, ни отставать.
В этом мире должен каждый
Слушать время и отважно
В ногу с временем шагать.
Бьют часы на старой башне,
Провожают день вчерашний
И звонят в колокола.
Песня о человеке
Куда подует ветер,
Туда и облака.
По руслу протекает
Послушная река.
Припев:
Но ты человек, ты и сильный, и смелый.
Своими руками судьбу свою делай,
Иди против ветра, на месте не стой!
Пойми, не бывает дороги простой.
Где рельсы проложили,
Там ходят поезда.
Куда пастух погонит,
Туда бредут стада.
Теперь не доверяют,
Как прежде, небесам.
На чудо не надейся,
Судьбой командуй сам!
Грустная песенка Сыроежкина
Шуршит занудно дождик моросящий.
Душа моя в тревоге и тоске.
Я человек, по-моему, пропащий.
Зачем я строил планы на песке?
Сгустились надо мною злые тучи
И вдруг я оказался не у дел.
Ну почему такой я невезучий?
Ну почему страданья — мой удел?
Никто не проявляет интереса
К моей навек загубленной судьбе.
Попался я на удочку прогресса
И этим страшно навредил себе.
Куда бежать и где искать удачу?
Она в какие спряталась края.
Петь не могу, боюсь, сейчас заплачу.
А впрочем, спета песенка моя.
Это что же такое —
То одно, то другое,
Я как рыба, попавшая в сеть.
Волокут меня в спешке:
— Выручай, Сыроежкин! —
Не дают даже сны досмотреть!
Это что же такое —
Ни минуты покоя,
Суета, толкотня, беготня!
И мечусь я в испуге
В этом замкнутом круге.
Я устал, пощадите меня!
Это что же такое —
То одно, то другое,
Ни минуты покоя,
Повторяю с тоскою:
То одно, то другое,
То одно, то другое.
Источник