Шестое чувство 1999 the sixth sense м найт шьямалан
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
- Назад
- Поделиться
- Пожаловаться
- Вперёд
Автор сценария М. Найт Шьямалан (M. Night Shyamalan)
Оператор Так Фудзимото (Tak Fujimoto)
Главный художник Лэрри Фултон (Larry Fulton)
Художник Филип Мессина (Philip Messina)
Композитор Джеймс Ньютон Хауард (James Newton Howard)
В ролях: Брюс Уиллис (Bruce Willis), Хейли Джоэл Осмент (Haley Joel Osment), Тони Коллетт (Toni Collette), Оливия Уильямс (Olivia Williams), Донни Уолберг (Donnie Wahlberg), Грег Вуд (Greg Wood), Миша Бартон (Mischa Barton), Анджелика Торн (Angelica Torn), Брюс Норрис (Bruce Norris), Гленн Фицджералд (Glenn Fitzgerald), Тревор Морган (Trevor Morgan), Питер Энтони Тэмбакис (Peter Anthony Tambakis)
Премии: 2 «Золотых сателлита» — за оригинальный сценарий и монтаж (Эндрю Мондшайн — Andrew Mondshein), приз Японской киноакадемии за лучший иностранный фильм, кинопремия MTV в 2000 году за «прорыв актёра» (Хейли Джоэл Осмент)
Кассовые сборы — $293,5 млн. в США (в пересчёте по состоянию на 2007 год — $389,6 млн.), $672,8 млн. в мире
Посещаемость — 57,55 млн. зрителей в США
Оценка — 8 (из 10)
Драма с элементами мистики
Я всегда старался придерживаться правила, что ни в коем случае не надо раскрывать интригу, сюжетный секрет, на котором держится всё действие фильма, не обязательно детективного, где так важно выяснение криминальной истины: кто убил? Есть, допустим, замечательная драма “Возмутительная игра”, в которой зрители вместе с героем должны непременно купиться на “обманку” и большую часть действия принимать, скажем так, ещё одного персонажа совсем не за того человека. Поэтому авторы просто умоляли рецензентов заранее не обнаруживать этого подвоха, чтобы не лишать публику возможности испытать некое подобие шока.
И “Шестое чувство” вроде бы относится к произведениям того же порядка — не зря многие зрители, изумившись в финале сделанному открытию, дружно отправлялись на просмотр по второму разу, чтобы оценить всё происшедшее в картине уже с точки зрения нового знания или с позиции этого самого “шестого чувства”. Конечно, можно и без того довольно скоро догадаться, что нервный и впечатлительный мальчик Коул, с которым пытается найти контакт детский психиатр Малколм Кроу, действительно обладает способностью к паранормальному общению. Пожалуй, эта как бы промежуточная тайна слишком долго утаивается им от других, а создателями — от публики. Лучше было бы заявить о ней чуть ли не с момента появления маленького героя на экране. А то доводится слышать от ничего не подозревающих зрителей, что действие в первой половине ленты явно провисает, поскольку не происходит практически ничего интересного — одни разговоры ни о чём!
Я же пошёл бы ещё дальше, намеренно избавив сценарий и фильм 28-летнего постановщика индийского происхождения М. Найта Шьямалана (кстати, он появляется в эпизодической роли врача-реаниматора) также и от искусно придуманной им концовки, сразу сообщив обо всём, то есть смело раскрыв имеющиеся на руках карты и не пряча козырного туза в рукаве. Сужу так потому, что, изначально зная “хитрую тайну”, я, наоборот, по-своему даже наслаждался умелым режиссёрским представлением случившегося именно под этим сверхъестественным углом, в чём автор картины показал себя почти безошибочным мастером. И даже кажущиеся лёгкие неувязки (всё-таки их нельзя назвать, не рискуя окончательно проговориться) могут быть вполне объяснены.
Феномен невероятного успеха “Шестого чувства” в прокате США (лента ныне занимает 59-е место за всю историю) да и во всём мире, где удалось собрать $672,8 млн., легче всего связать с оригинальной конструкцией. Она словно противоположна другому внезапному суперхиту 1999 года — “Проект о ведьме из Блэра”, где с самого начала сообщается о смерти трёх героев и, более того, всё снятое ими в лесу в поисках так и не объявившейся на экране ведьмы выдаётся за документальный репортаж с места события. Но “Шестое чувство” вообще не нуждается в создании специальных интернетовских легенд или в заговорщическом молчании всех тех, кто успел приобщиться к его последнему секрету. Поскольку зрительский ажиотаж вокруг этого фильма, скорее всего, следовало бы сопоставить, например, с особой популярностью за 9 лет до этого “Призрака” (между прочим, с участием Деми Мур, тогдашней жены Брюса Уиллиса, который сыграл психиатра в “Шестом чувстве”). Однако картина Джерри Цукера была безусловной мелодрамой с элементами фантастики, мистики и комедии, а работа М. Найта Шьямалана — типичная психодрама, пусть тоже с мистикой.
Но анализируя её, неплохо бы иметь в виду два иных, отнюдь не явно выраженных мотива. Лента снята в Филадельфии (даже есть принципиальное уточнение, что на юге этого города), где, кстати, и проживает сам режиссёр, сумевший также настоять на том, чтобы впервые всеамериканская кинопремьера состоялась именно здесь. Ну, и что с того?! Вот Дэвид Линч, напротив, возненавидел Филадельфию, что воплотил на экране с редкостным отвращением, передающимся всем, кто смотрит его ранний шедевр “Голова-ластик”, который более впечатляюще замешан на мистике и сюрреализме. А ещё Джонатан Демми поставил “Филадельфию” об умирающем от СПИДа молодом адвокате, и Брюс Спрингстин спел в ней горькую песню “Улицы Филадельфии”. Но в “Шестом чувстве” нет подчёркнуто негативного отношения к первой столице США, однако упоминание об этом факте, как и почти отрешённое (словно из других пределов) разглядывание её классических зданий, памятников и парков почему-то рождает ощущение, что перед нами — “мёртвый город”, подобный нашему Санкт-Петербургу, который не раз давал повод для мрачного вдохновения многих творцов: от Гоголя и Достоевского до (если брать российское кино) фильма “Про уродов и людей” Алексея Балабанова.
Второе немаловажное значение для понимания картины М. Найта Шьямалана может иметь то, что её придумал и снял человек, являющийся представителем всё-таки восточной культуры, философии и миросознания. Ведь там грань между посюсторонним и потусторонним, обществом живых и царством мёртвых не так уж строго определённа, а тем более — не пугающа, и выходцы с того света вполне могут существовать среди людей и даже вступать с ними в близкие отношения.
И для американского менталитета в ситуации изрядно поднадоевшего ожидания конца света (тот же Брюс Уиллис годом ранее вдоволь постарался, спасая планету Земля от гигантского астероида в фантастическом, но тупом по мысли “Армагеддоне”) или громогласной досрочной встречи миллениума эта не такая уж дорогостоящая ($55 млн.), тихая и умная лента “загадочного индуса” оказалась своеобразным откровением о том, что и мёртвым больно. А живым, кому ведомо “шестое чувство”, вдвойне мучительно испытывать, помимо собственных страданий, ещё и посмертные горести неупокоившихся душ.
Источник
Идиоплазма
М. Найт Шьямалан. «Шестое чувство»: человеческий холод
После окончания съёмок своего первого голливудского фильма «Пробуждение» режиссёр М. Найт Шьямалан оказался в тупиковой ситуации. С продюсером Харви Вайнштайном (Miramax) у него сложились холодные отношения: тому не нравился отснятый материал фильма, и он не доверял Шьямалану, считая, что последний не соберёт из этого достойную картину в монтажной. Это недоверие и холодность задержали выход картины, сгубили её. Подобного отношения к своей работе от людей, которые призваны помогать и поддерживать, Найт выносить не мог, но с этим продюсером по контракту он должен был снять ещё два фильма. Шьямалан оказался профессионально привязанным к человеку, который его сдерживал, не доверял ему, висел на шее тяжёлым грузом.
И тогда Шьямалан решил написать сценарий настолько восхитительный и ошеломляющий, чтобы студии боролись за право приобрести его, отдать автору эксклюзивные права на постановку и потратить деньги на адвокатов, которые смогут избавить его от связавшего по рукам и ногам контракта с Вайнштайном. Шьямалан работал денно и нощно. Так появился сценарий «Шестого чувства». Как написал в своей книге Майкл Бамбергер, это был акт «отчаяния и амбиции», более чем оправдавший себя.
Готовый сценарий был в условиях строжайшей секретности разослан главным продюсерам всех студий в одно и то же утро. Всем курьером, Харви Вайнштайну почтой. Шьямалан мог себе это позволить, потому что продюсер владел им как режиссёром, но не как сценаристом. Остальным получателям при доставке посоветовали отложить все свои дела, включая обед, и прочитать сценарий, потому что он «настолько хорош». На тот же вечер был назначен аукцион со стартовой суммой в миллион долларов (!) при условии, что фильм будет снимать сам Шьямалан.
Компания Дисней выиграла аукцион, предложив неслыханную для сценария сумму в 3 миллиона долларов и отдельный гонорар Шьямалану как режиссёру в полмиллиона. Харви Вайнштайн отказался от контракта за проценты с прибыли фильма он всё ещё не доверял автору, да и в конце концов, это были для него деньги из ничего.
В результате фильм, рождённый отчаянием и амбициями, прописал Шьямалана в списке самых уважаемых в мире режиссёров и сценаристов, избавив от холодности и равнодушия к его творчеству, которые, казалось, пришлось бы терпеть ещё долго.
Шестое чувство / The Sixth Sense (1999)
Лента была номинирована на 6 Оскаров, включая лучший сценарий, лучшую режиссуру и лучший фильм, и совершила переворот в мировом кинематографе.
В этом тексте нет спойлеров, однако они вероятны в комментариях.
Про что?
Детский психиатр Малкольм Кроу пытается помочь мальчику Коулу, настроение которого меняется от аутичного до истеричного и на теле которого мать часто находит неизвестно откуда взявшиеся царапины и ушибы. В практике доктора Кроу был единственный случай, когда он ошибся при лечении мальчика-пациента, и это привело к чудовищным последствиям. Коул очень похож на того мальчика и сам по себе, и по симптомам расстройства, и по семейной ситуации (развод родителей), поэтому доктор считает своим долгом помочь ему: будто исправляет свою старую ошибку, помогает сразу двоим.
Постепенно мальчик проникается к нему доверием, и Кроу узнаёт, что причиной происходящего с мальчиком является не развод родителей, а нечто совсем другое. Коул признаётся, что видит наравне с живыми мёртвых людей, которые и причиняют ему боль, внушают чудовищный страх. Чем дальше продвигается Малкольм в лечении Коула, тем яснее видит, как жена отдаляется от него, отдающего всё своё время и внимание пациенту в данном случае даже двум пациентам. В семье же Коула похожий разлад уже давно: он боится говорить маме о том, что с ним на самом деле происходит, боится её реакции, а она сходит с ума от того, что не знает, в чём дело.
Фильм «Шестое чувство» про мальчика, который видит мёртвых людей, и про психиатра, который пытается помочь ему справиться со страхом, который приносит этот «дар».
О чём?
С самого начала фильм начинает выстраиваться вокруг взаимоотношений двух пар родных друг другу людей: Малкольм со своей женой и Коул с мамой. В обоих случаях постепенно всплывает на поверхность некий дефект, который мешает им находить общий язык. Сами Малкольм и Коул, наоборот, постепенно открываются друг другу всё больше, делятся секретами и мыслями, о которых отчего-то не сказали самым близким людям.
К тому времени, как испуганный Коул впервые пытается избавиться от своего страха, заговорив с мёртвым человеком, смысловая завязка фильма уже выведена: главная его тема общение. У нас перед глазами два ярких примера того, как самые близкие люди не говорят друг другу важных вещей, когда отсутствие информативного контакта между ними постепенно увеличивает трещину в их отношениях, становится ежедневной тягостной мукой: встречами лишь за обеденным столом, сопровождаемыми невыносимым молчанием и звоном столовых приборов.
В первой паре Малкольм наблюдает, как жена Анна увядает без его внимания и заботы. Причём эта линия начинается с самого начала фильма: Анна ненароком, не придавая этому особого значения, говорит о грамоте, полученной мужем от мэрии за заслуги в области детской психологии:
Наконец они сумели оценить твоё самопожертвование. Ведь ты пренебрегал всем, в том числе и мной, ради тех детей, о которых тут написано.
А почему вы такой грустный?
Разве грустный? С чего ты взял?
Ваши глаза сказали.
Я вообще-то не должен говорить
Он очень переменился. Стал совсем не таким, как раньше. Его жене не нравится, каким он стал. Они теперь почти не разговаривают. Будто чужие.
Чего вы хотите больше всего на свете?
Я не знаю.
Но я же про себя сказал.
Я знаю, чего хочу. Я хочу снова разговаривать с женой. Так, как мы разговаривали с ней раньше. Как будто на свете никого, кроме нас с ней, нет.
И ты должна знать вот что. Я никогда тобой не пренебрегал. Никогда. Я люблю тебя. Ты спи, Анна. Завтра всё будет по-другому.
Я безумно устала, Коул, устала физически, устала от мыслей, я устала душой! И где же помощь? Дела в нашей маленькой семье не очень хороши. Я много молюсь, но наверное, как-то не так. Наверное, лишь мы сами можем помочь друг другу, ответить на молитвы друг друга. Нам обязательно нужно общаться.
В конце Коул всё-таки избавляет маму от мучительных мыслей о том, что же с ним происходит, пойдя с ней на контакт. И в этой, пожалуй, самой драматичной сцене фильма мы узнаём о ещё одной паре, у которой когда-то возникла небольшая проблема в общении: маме Коула и его бабушке. Один раз не договорив о чём-то с последней, мама Коула в последствии уже не смогла задать своей маме очень важный вопрос, и если бы не «дар» её сына, она так бы и не узнала на него ответ. Было бы уже слишком поздно, ведь общение с живыми людьми это тот же «дар», то «шестое чувство», связывающее его с окружающим миром, которым не всякий человек и не всегда может воспользоваться. Некоторые пренебрегают этой возможностью.
В фильме ещё много аллюзий на тему общения: школьная постановка о Маугли, который разговаривал с животными, сдержанное нейтральное общение на похоронах, где, казалось бы, эмоциональность должна была бы зашкаливать, постоянное появление в кадре бессловесных зданий и скульптур, да и сама способность Коула говорить с теми, с кем другие уже не могут говорить. Мёртвые люди лишь хотят чтобы он их выслушал и помог. Вообще классические слова о призраках идеально описывают тех людей, что по каким-то причинам лишились или отказались от возможности по-человечески разговаривать с другими, отвечать вниманием на внимание, теплом на тепло:
Они везде ходят, как обычные люди. Они не видят друг друга. Видят только то, что хотят. Они не знают, что уже умерли.
Ты часто их видишь?
Всё время. Они есть повсюду.
Фильм «Шестое чувство» о том, почему самые близкие на свете люди не общаются о важных вещах и к чему это приводит.
Жанр, если верить рекламе: триллер про призраков с Брюсом Уиллисом.
Жанр на самом деле: триллер-мелодрама с лысеющим Брюсом Уиллисом.
Близкий человек
На этой картине Шьямалан впервые начал работать с композитором Джеймсом Ньютоном Ховардом. В отличие от предыдущего опыта здесь автор музыки очень тонко уловил тон повествования Шьямалана напряжённо задумчивый, печально тревожный тон предчувствия. С этих пор музыкальное сопровождение в его фильмах всегда идеально поддерживало смысловой уровень картины, опираясь именно на глубинную составляющую сценария, а не на сюжетную часть, порой составляя неожиданный контраст с картинкой. От фильма к фильму она становилась всё более узнаваемой и специфичной.
Джеймс Ньютон Ховард вообще довольно известный композитор, но только в сотрудничестве со Шьямаланом можно ясно услышать, как сильно он проникается, как серьёзно относится к этой работе. В других же фильмах он, бывает, откровенно халтурит. В «Шестом чувстве», первом опыте этого сотрудничества, музыка не гениальна и не изысканна, но это очень талантливое, искреннее и верное начало для роскошного творческого тандема. Будто Джеймс, впервые тогда увидев работу Шьямалана, подался вперёд, внимательно присмотрелся и заинтересовался этим непривычным, нигде до сих пор не появлявшимся печально-спокойным подходом к триллеру, попробовал поработать в этой же манере, взяв те же интонации, примерив на себя настроение и жесты режиссёра.
Холодный разум
Первый триллер Шьямалану посчастливилось снимать с очень интересным и необычным оператором Таком Фудзимото (в списке его известных работ «Молчание ягнят»). Это будет не последняя их совместная работа. Так Фудзимото привнёс в раскадровки Найта свой собственный фирменный почерк: он специфичен тем, что очень холодно и равнодушно показывает страшные вещи. Возможно, сказывается его восточная сдержанность.
В его руках камера говорит не от лица главных героев, не от лица зрителей, а от лица тех жутких событий, которые происходят на экране. Тем сильнее ощущаешь их неизбежность: будто по жесту равнодушной божественной руки, камера Така Фудзимото бесчувственно и трезво надвигается, следует за людьми, холодно и бессердечно передаёт ужас и душевный шторм, замораживая их в скульптуре, оставляя лишь памятник пережитому мгновение назад катарсису. В будущем Шьямалан будет работать с этим оператором, когда ему понадобится трезвый, объективный, непричастный взгляд на происходящее.
Фильм-ловушка
Когда говорят о фильме «Шестое чувство», то обычно имеют в виду исключительно его концовку. Концовка главная удача и главная неудача фильма одновременно. Удача состоит в том, что это гениальная находка, без единой, самой маленькой помарки прописанная в сценарии. Она заставила зрителей всего мира содрогнуться и с открытыми ртами аплодировать финальным титрам, непременно посмотреть фильм дважды, советовать друзьям сходить в кино и смотреть на их реакцию.
Неудача состоит в том, о чём написано в первом предложении предыдущего абзаца. Выйдя с круглыми глазами из кинотеатра, люди не помнили, о чём был фильм. Впечатление от игры Хэйли Джоэля Осмента (ставшей хрестоматийной) и Тони Коллетт, печальная сердцевина фильма, прекрасные диалоги всё выбивалось из головы ловким обманом, на который купились зрители. Только посмотревшие фильм в третий раз могли оценить его настоящие достоинства как произведения искусства, потому что второй раз в кино опять же шли, чтобы толком разобраться, как же это их так обманули.
Кроме этого, финал неверно представил зрителю Найта как мастера неожиданных концовок. Зритель ждал повторов и оправданий этому званию. А Шьямалан никогда не собирался его оправдывать и тем более за него оправдываться, потому что его профессия и его достоинства заключаются совсем в другом. Конечно, ненужные, недалёкие зрители от фильма к фильму отфильтровывались, будучи разочарованными концовкой не столь шокирующей. Но разочарование и неоправданные ожидания рождали множество идиотской критики в адрес режиссёра и сценариста за то, что он не является тем, кем он никогда и не собирался становиться. Все его последующие работы неизбежно сравнивались с первой причём вовсе не по тому критерию, по которому имело бы смысл сравнивать.
Это лишь говорит о чудовищной приземлённости и что самое непонятное консервативности современного кинопотребителя (о нём, в прочем, уже говорено-переговорено, так что он даже одного этого моего предложения не стоит). Что собственно не мешает Шьямалану оставаться со времени «Шестого чувства» одним из самых уважаемых свободомыслящей фестивальной кинокритикой авторов, а его фильмам самыми ожидаемыми.
Фильм для меня
Лента касается очень личной и местами больной для меня темы. Мне никогда не нравилось выражение «Мне нужно лишь, чтобы ты был рядом. Просто быть с тобой». Оно прямо-таки сквозит неискренностью. Я человек, который очень высоко ценит слово: слово написанное или произнесённое вслух. Я к ним цепляюсь, и я не трачу их впустую. Человеческое общение является для меня очень важной частью жизни, и отношения с иными людьми у меня разваливались (да и до сих пор разваливаются) именно оттого, что они не могут или не хотят корректно и уважительно к слушателю выражать свои чувства словами (не обязательно устной речью). Картинка для меня всегда на втором месте, главное слово. Один горе-журналист (уж кто-кто, а этот-то мог бы знать, что первично) убеждал меня в обратном, но на то он и остался лишь горе-журналистом.
У Шьямалана все диалоги всегда написаны очень красивым, ровным и точным языком. Ни одно слово у него не тратится понапрасну. Поэтому переводы могут здорово исковеркать плавность мысли, свойственную его сценариям (что недавно и случилось). Но начиная с «Шестого чувства» и заканчивая «Таинственным лесом», выпуском его фильмов занималась компания Дисней, то есть распространением Buena Vista. А эти ребята чуть ли не единственные очень строго следят за качеством переводов своих полнометражных лент. Проверка на «литературность» текста является обязательной стадией их работы, поэтому все эти фильмы можно, не пугаясь лёгких недочётов вроде того, что я привёл выше, смотреть в дубляже и получать удовольствие от прекрасной правильной речи и силы верно и вовремя произнесённого слова.
Источник