- Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина («Евгений Онегин», Пушкин А.С.)
- Что произошло в отношениях Татьяны и Евгения Онегина
- Выдержка из главы 8 романа в стихах «Евгений Онегин» :
- Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина
- XLIII.
- XLVII.
- XLVIII.
- А. С. Пушкин. Монолог Татьяны. English translation
- С вашим то умом быть чувства мелкого рабом
- Готовимся к ОГЭ. А. С. Пушкин «Евгений Онегин»
Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина («Евгений Онегин», Пушкин А.С.)
Ответ Татьяны Лариной на письмо Евгения Онегина один из самых важных эпизодов романа в стихах «Евгений Онегин» (1831 г.) русского поэта Пушкина Александра Сергеевича (1799 – 1837).
Татьяна Ларина ответила на письмо Евгения Онегина при их личной встрече. Этот эпизод описан в главе 8 романа (последняя глава).
Что произошло в отношениях Татьяны и Евгения Онегина
В начале романа Татьяна Ларина, влюбившись в Евгения Онегина, написала ему любовное послание (Письмо Татьяны к Евгению Онегину), но он отверг ее любовь.
После убийства на дуэли Владимира Ленского, Евгений Онегин уезжает из деревни в длительное путешествие. Через 2 года, осенью 1824 года, он возвращается в Петербург. На одном из балов Евгений встречает Татьяну. Татьяна уже 2 года замужем за князем N, который является другом и родственником Евгения.
Евгений Онегин влюбляется в Татьяну и пишет ей письмо, в котором признается в своей любви (Письмо Евгения Онегина к Татьяне).
Ужель та самая Татьяна? (художник Л. Тимошенко)
Татьяна тоже все еще любит Евгения. Но она уже замужем и отказывает Евгению Онегину, со словами: Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана я буду век ему верна.
Выдержка из главы 8 романа в стихах «Евгений Онегин» :
Стремит Онегин? Вы заране
Уж угадали; точно так:
Примчался к ней, к своей Татьяне
Мой неисправленный чудак.
Идет, на мертвеца похожий.
Нет ни одной души в прихожей.
Он в залу; дальше: никого.
Дверь отворил он. Что ж его
С такою силой поражает?
Княгиня перед ним, одна,
Сидит, не убрана, бледна,
Письмо какое-то читает
И тихо слезы льет рекой,
Опершись на руку щекой.
О, кто б немых ее страданий
В сей быстрый миг не прочитал!
Кто прежней Тани, бедной Тани
Теперь в княгине б не узнал!
В тоске безумных сожалений
К ее ногам упал Евгений;
Она вздрогнула и молчит,
И на Онегина глядит
Без удивления, без гнева…
Его больной, угасший взор,
Молящий вид, немой укор,
Ей внятно всё. Простая дева,
С мечтами, сердцем прежних дней,
Теперь опять воскресла в ней.
Ответ Татьяны на письмо Евгения Онегина
Она его не подымает
И, не сводя с него очей,
От жадных уст не отымает
Бесчувственной руки своей…
О чем теперь ее мечтанье?
Проходит долгое молчанье,
И тихо наконец она:
«Довольно, встаньте. Я должна
Вам объясниться откровенно.
Онегин, помните ль тот час,
Когда в саду, в аллее нас
Судьба свела, и так смиренно
Урок ваш выслушала я?
Сегодня очередь моя.
XLIII.
«Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче — боже — стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь… Но вас
Я не виню: в тот страшный час
Вы поступили благородно.
Вы были правы предо мной:
Я благодарна всей душой…
«Тогда — не правда ли? — в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась… Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?
«Я плачу… если вашей Тани
Вы не забыли до сих пор,
То знайте: колкость вашей брани,
Холодный, строгий разговор,
Когда б в моей лишь было власти,
Я предпочла б обидной страсти
И этим письмам и слезам.
К моим младенческим мечтам
Тогда имели вы хоть жалость,
Хоть уважение к летам…
А нынче! — что к моим ногам
Вас привело? какая малость!
Как с вашим сердцем и умом
Быть чувства мелкого рабом?
«А мне, Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура [ 1 ] ,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь [ 2 ] маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище,
За те места, где в первый раз,
Онегин, встретила я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где нынче крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей…
XLVII.
«А счастье было так возможно,
Так близко. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я:
Меня с слезами заклинаний
Молила мать; для бедной Тани
Все были жребии равны…
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».
XLVIII.
Она ушла. Стоит Евгений,
Как будто громом поражен.
В какую бурю ощущений
Теперь он сердцем погружен!
Но шпор незапный звон раздался,
И муж Татьянин показался,
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда… За ним
Довольно мы путем одним
Бродили по свету. Поздравим
Друг друга с берегом. Ура!
Давно б (не правда ли?) пора!
Примечания
↑ 1) — обманчивый, показной блеск.
↑ 2) — 1) Ветхое платье, ветхие вещи 2) Ничего не стоящее, внешнее, пошлое.
Источник
А. С. Пушкин. Монолог Татьяны. English translation
Alexander Pushkin
A passage from novel ‘Eugene Onyegin’
(Chapter VIII, stanzas XLIII, XLIV, XLV, XLVI, XLVII)
That time, Onyegin, I was better,
Much younger was, at any rate, –
And loved you, and in my letter
For you to be my husband prayed.
What was your answer? It was coolness.
By then you’d known, frank to goodness,
The love of young and humble girls!
And even now my mind whirls
When I recall your dreadful sermon,
Your steely eyes! By no means
For that I am to blame you, since
I can ultimately determine:
On that you then were in the right,
To you I have to be obliged…
At that time in the quiet village,
Away from a pretentious talk,
You did not like me… Why, acknowledge,
Do not you try your love to block?
Why you do pursue me is clear:
In high society I appear,
For I’m a lady, I am rich,
And have a noble husband, which
Was badly wounded in the battles;
Because we’re popular at court,
And my transgression all would spot
And there would be title-tattles –
Your feat in case you would succeed
Would serve your self-love and conceit!
Now I lament… If you have vision
Of Tanya’s known to you that time
My wretched feelings you’ll imagine –
High minded girl remained I.
I would prefer your stringent speeches,
Or swears, or some flagrant breaches
To all your tears and your pleas:
That time you feeling were at least
A pity for my childish dreaming
And took in mind my early age;
But how this time you’ve set the stage?!
It’s such a trifle! What is the meaning? –
To heart and mind it’s an offence
To be a slave of a sick sense!
For me, Oneygin, these great shows,
A trash of my disgusting days,
My eminence, its joys and woes,
My snazzy house and the plays,
Are weighty not! I would exchange it,
If it could only be managed,
For the wild orchard, pleasant books,
Our plain house, woods and brooks;
I’d like to switch from troubles and bustles
To dear sites where I met you, –
With gentle rains, a heavy dew,
The grassy fields, the evening rustles,
The graveyard shaded by the trees
Where my nanny now is…
Still how happiness was highly
Conceivable. Alas, my fate
Decided is. Might be unwisely
And indiscreetly I behaved:
My mother urged the adoptions
Me into marriage to persuade;
The same for me seemed all the options,
And finally the choice was made…
You are to leave me – get a load.
I know: you are fairly smart,
With pride and honor in the heart.
I love you, but it’s not of note:
I am another person’s wife
And will stay true to him all life.
А.С. Пушкин
Отрывок из романа в стихах «Евгений Онегин»
(Глава VIII, строфы XLIII, XLIV, XLV, XLVI, XLVII)
Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче — боже! — стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь. Но вас
Я не виню: в тот страшный час
Вы поступили благородно,
Вы были правы предо мной:
Я благодарна всей душой.
Тогда — не правда ли? — в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась. Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен,
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?
Я плачу. если вашей Тани
Вы не забыли до сих пор,
То знайте: колкость вашей брани,
Холодный, строгий разговор,
Когда б в моей лишь было власти,
Я предпочла б обидной страсти
И этим письмам и слезам.
К моим младенческим мечтам
Тогда имели вы хоть жалость,
Хоть уважение к летам.
А нынче! — что к моим ногам
Вас привело? какая малость!
Как с вашим сердцем и умом
Быть чувства мелкого рабом?
А мне, Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище,
За те места, где в первый раз,
Онегин, видела я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где нынче крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей.
А счастье было так возможно,
Так близко. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я:
Меня с слезами заклинаний
Молила мать; для бедной Тани
Все были жребии равны.
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.
Источник
С вашим то умом быть чувства мелкого рабом
365 new days запись закреплена
ОТВЕТ ТАТЬЯНЫ ОНЕГИНУ
Довольно, встаньте. Я должна
Вам объясниться откровенно.
Онегин, помните ль тот час,
Когда в саду, в аллее нас
Судьба свела, и так смиренно
Урок ваш выслушала я?
Сегодня очередь моя.
Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче — боже — стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь. Но вас
Я не виню: в тот страшный час
Вы поступили благородно.
Вы были правы предо мной:
Я благодарна всей душой.
Тогда — не правда ли? — в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась. Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?
Я плачу. если вашей Тани
Вы не забыли до сих пор,
То знайте: колкость вашей брани,
Холодный, строгий разговор,
Когда б в моей лишь было власти,
Я предпочла б обидной страсти
И этим письмам и слезам.
К моим младенческим мечтам
Тогда имели вы хоть жалость,
Хоть уважение к летам.
А нынче! — что к моим ногам
Вас привело? какая малость!
Как с вашим сердцем и умом
Быть чувства мелкого рабом?
А мне, Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище,
За те места, где в первый раз,
Онегин, встретила я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где нынче крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей.
А счастье было так возможно,
Так близко. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я:
Меня с слезами заклинаний
Молила мать; для бедной Тани
Все были жребии равны.
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.
Источник
Готовимся к ОГЭ. А. С. Пушкин «Евгений Онегин»
Как всегда, прежде чем выполнять задание, внимательно прочитаем вопрос.
Какие черты личности Татьяны проявляются в ее ответе Онегину?
Читая эпизод, мы сразу обратим внимание на слова или словосочетания, характеризующие Татьяну.
«Довольно; встаньте. Я должна Вам объясниться откровенно. Онегин, помните ль тот час, Когда в саду, в аллее нас Судьба свела, и так смиренно Урок ваш выслушала я? Сегодня очередь моя. XLIII Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была, И я любила вас; и что же? Что в сердце вашем я нашла? Какой ответ? одну суровость. Не правда ль? Вам была не новость Смиренной девочки любовь? И нынче – Боже! – стынет кровь, Как только вспомню взгляд холодный И эту проповедь. Но вас Я не виню: в тот страшный час Вы поступили благородно, Вы были правы предо мной: Я благодарна всей душой. XLIV Тогда – не правда ли? – в пустыне, Вдали от суетной молвы, Я вам не нравилась. Что ж ныне Меня преследуете вы? Зачем у вас я на примете? Не потому ль, что в высшем свете Теперь являться я должна; Что я богата и знатна, Что муж в сраженьях изувечен, Что нас за то ласкает двор? Не потому ль, что мой позор Теперь бы всеми был замечен, И мог бы в обществе принесть Вам соблазнительную честь? XLV Я плачу. если вашей Тани Вы не забыли до сих пор, То знайте: колкость вашей брани, Холодный, строгий разговор, Когда б в моей лишь было власти, Я предпочла б обидной страсти И этим письмам и слезам. К моим младенческим мечтам Тогда имели вы хоть жалость, Хоть уважение к летам. А нынче! – что к моим ногам Вас привело? какая малость! Как с вашим сердцем и умом Быть чувства мелкого рабом? XLVI А мне, Онегин, пышность эта, Постылой жизни мишура, Мои успехи в вихре света, Мой модный дом и вечера, Что в них? Сейчас отдать я рада Всю эту ветошь маскарада, Весь этот блеск, и шум, и чад За полку книг, за дикий сад, За наше бедное жилище, За те места, где в первый раз, Онегин, видела я вас, Да за смиренное кладбище, Где нынче крест и тень ветвей Над бедной нянею моей. XLVII А счастье было так возможно, Так близко. Но судьба моя Уж решена. Неосторожно, Быть может, поступила я: Меня с слезами заклинаний Молила мать; для бедной Тани Все были жребии равны. Я вышла замуж. Вы должны, Я вас прошу, меня оставить; Я знаю: в вашем сердце есть И гордость и прямая честь. Я вас люблю (к чему лукавить?), Но я другому отдана; Я буду век ему верна».
Отвечая на вопросы, которые можно сформулировать, чтобы проанализировать эпизод, мы сможем определить, какие черты характера Татьяны проявляется в этой сцене.
С чего начинает Татьяна свой монолог? Как звучит это слово «довольно»? ( Еак приказ, повеление, Татьяна не проявляет снисходительности к чувствам героя)
О чем свидетельствует слово «должна»? Чем оно отличается от «хочу», «могу»?
Обратите внимание, какой знак препинания использован больше всего? А получает ли Татьяна ответы? Она вообще ожидает эти ответы? (Скорее всего, нет. Они звучат риторически. Во-первых, так Татьяне легче выразить свои чувства, во-вторых, она как бы объясняет Онегину, что не верит в искренность его любви)
Перечитайте 3-7 строки XLV строфы. Какие черты характера Татьяна ценит в других? (Честность, порядочность)
Перечитайте XLVI строфу. Как здесь раскрывается образ героини? О чем она жалеет? Что вспоминает? Каким словом она характеризует свою жизнь? (Маскарад) Как это слово помогает нам понять Татьяну? Что она ценит больше всего? (Чтение, природу)
Проанализируем предложение: «Вы должны; Я вас прошу, меня оставить». Сначала опять слово «должны», потом – «прошу». В чем разница? Какие чувства проявляет Татьяна?
Безусловно, главное – это последние три строчки. В них – ключ к пониманию образа Татьяны.
Помощь при ответе на вопрос могут оказать критические статьи признанных пушкинистов. Прочитайте внимательно выдержки. Помните: полностью переписывать НЕЛЬЗЯ. Вы можете осмыслить и передать основное своими словами.
Наталья Долинина «Прочитаем «Онегина» вместе»
«Свет не испортил, не искалечил Татьяну, душа ее осталась прежней — но ведь прошло три года, она стала старше, многое узнала и увидела, — конечно, она не осталась совсем такой, как была. Если Онегин изменился внутренне, то Татьяна — скорее внешне. Она повзрослела, стала сдержанней, спокойней, мудрее, научилась оберегать свою душу от чужого взгляда. И эта внешняя сдержанность при том же внутреннем богатстве, той же красоте душевной, которой она обладала в юности, еще больше привлекает к ней Евгения».
«Чистый и цельный человек, Татьяна не может и не хочет обманывать мужа, которого она уважает. Уйти же от него к Онегину — значило бы разрушить и свою жизнь (свет не простил бы такого поступка), и, главное, жизнь другого человека, любящего ее, — Татьяна не считает себя вправе жертвовать счастьем мужа ради своего счастья».
«Первые слова, произнесенные Татьяной, почти символичны, несмотря на всю их простоту. Это «довольно» относится и к себе, и к Онегину и звучит как призыв очнуться от забытья чувств. Татьяна не скажет: «Я хочу объясниться», — как это сделал Онегин в саду. Татьяна говорит: «Я должна…». Должна, а не хочу, потому что Татьяна, хотя внутренне и принадлежит Онегину («вашей Тани»), лишена возможности следовать своим чувствам. В Татьяне жива любовь, но не одной любви она «отдана».
«Слова: «Как с вашим сердцем и умом / Быть чувства мелкого рабом?» — вовсе не риторический вопрос. С недоумением потому, что она слишком хорошо запомнила те редкие слова, которые меж ними были сказаны. Татьяна поверила, что Онегин «не создан для блаженства». И теперь она судит Онегина по тем представлениям, которые сложились раньше».
«Татьяна предпочитает свою прежнюю жизнь нынещней и искренне недоумевает, почему онегин не заметил, что она «тогда моложе» и «лучше, кажется, была» и любила его».
«Теперь, любя Татьяну, Евгений не понимает, что может «принесть» его страсть Татьяне. Преследуя ее, Онегин не видит ее, не чувствует, не щадит».
«Долг, нравственные принципы для Татьяны не поза, не предрассудок, не внешнее и принудительное насилие общественного мнения над личностью. Это ее внутреннее побуждение, органичное чувство».
«Татьяна подчинила свою жизнь долгу, обманувшись в счастье, которое казалось ей «так возможно, так близко». Это подчинение делает Татьяну «смиренной» перед судьбой. Недаром слова «смиренный», «судьба» так часто звучат в ее объяснении».
Какие черты личности Татьяны проявляются в ее ответе Онегину?
В ответе Татьяны Онегину хорошо раскрываются некоторые черты характера (личности) героини.
1. Татьяна – преданная, благородная, следует долгу. Докажем это, опираясь на лексику ( «должна»), проанализировав, какими словами заканчивает Татьяна монолог.
2. Татьяна искренняя, поэтому сама не очень верит в чувства Онегина. Докажите это текстом, не забудьте написать, что больше всего Татьяна в речи использует риторические вопросы, которые ей к тому же помогают и эмоции выразить.
3. Татьяна глубокая личность, не воспринимающая «пустоту» светской жизни, но при этом пользуется в обществе уважением, потому что цельная личность. Здесь можно проанализировать XLVI строфу.
Источник