- 12 Days of Christmas, или Английские выражения про Рождество
- Ho ho ho! Merry Christmas!
- English2017
- Английский для всех простым языком
- Как на английском спросить «Как настроение?»
- Что обычно отвечают на вопрос о настроении
- Как будет человек настроения на английском?
- 10 thoughts on “ Как на английском спросить «Как настроение?» ”
- Сочинение Christmas time на английском с переводом
- Essay on Christmas Time
- Сочинение на тему Рождество
- Новый Год и Рождество: словарь на английском для детей
- Праздничные дни, связанные с Рождеством
- Рождественские украшения
- Санта Клаус
- Рождественские сладости и угощения
- Запишитесь на бесплатный урок!
- Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:
- Скидка 10% за подписку!
12 Days of Christmas, или Английские выражения про Рождество
ykaneva 2017-12-25T14:48:38+00:00 December 25th, 2017 | Про культуру | Нет комментариев 0 5,431
Сегодня практически во всем англоязычном мире отмечается самый волшебный праздник в году – Рождество. Мы с тобой, будучи прилежными учениками, используем это как еще один повод пополнить свой словарный запас новыми выражениями. Поэтому скорее беги открывать наш подарок – подборку из 12 крутых выражений, связанных с Рождеством.
Christmas came early (this year) – в этом году Рождество началось раньше – используй это выражение, когда узнаешь очень хорошие новости.
Did you hear that Rob and Cate are parents now? Christmas came early this year for them!
Ты слышал, что Роб и Кейт теперь родители? Рождество пришло к ним рано!
Like turkeys voting for (an early) Christmas – дословно “как индейки, голосующие за раннее Рождество” – выражение используется, когда человек понимает, что какое-либо событие для него плохо закончится, но приближает его, потому что смирился. То есть как индейка, которая осознает, что будет съедена на празднике, но голосует за раннее Рождество.
Также может использоваться в значении “копать самому себе яму”.
The idea that drivers would choose to have speed limiters in their cars would be like turkeys voting for Christmas.
Идея о том, что водители захотят установить ограничители скорости в своих машинах, звучит, как голосующие за Рождество индейки.
The more the merrier – чем больше людей ты позовешь к себе не праздник, тем веселее всем будет!
– Can I bring my girlfriend to the holiday party?
– Sure, the more the merrier.
– Можно ли мне привести свою девушку на вечеринку?
– Конечно, чем больше (гостей), тем веселее.
Don’t look a gift horse in the mouth – кто бы мог подумать, что поговорке “дареному коню в зубы не смотрят” есть англоязычная альтернатива и не простая, а дословная! Как и в русском языке, это выражение говорит, что нужно быть благодарными за полученные подарки, даже если это не совсем то, о чем ты мечтал.
I know you wanted an iPhone for Christmas, but don’t look a gift horse in the mouth.
Я знаю, что ты хотел iPhone на Рождество, но дареному коню в зубы не смотрят.
To trim the tree – украшать новогоднюю/рождественскую ёлку, как правило, всей семьей.
My family usually trims the Christmas tree with red and green lights and wooden ornaments.
Моя семья обычно украшает рождественскую ель красными и зелеными фонариками и деревянными орнаментами.
Don’t get your tinsel in a tangle – не запутай свою мишуру в узел/клубок, т.е. не испорти себе праздник в погоне за тем, чтобы сделать его слишком идеальным. Перфекционисты, берите на заметку. 🙂
You’re trying too hard. Have a break, don’t get your tinsel in a tangle.
Ты прилагаешь слишком много усилий. Отдохни, не запутай всю мишуру в клубок.
Отличное видео с подборкой фразовых глаголов для описания рождественских хлопот.
Good things come in small packages – хорошие подарки не всегда самые большие по размеру, и даже крошечный подарок может быть лучшим для тебя. Прекрасное напоминание.
At first, I was saddened by the size of my gift, but I thought to myself that good things come in small packages. I was not mistaken because inside there were keys to a new car!
Сначала я расстроился из-за размера моего подарка, но потом напомнил себе, что размер – не самое главное. И я не ошибся – внутри были ключи от моей новой машины!
Christmas comes but once a year – Рождество бывает раз в году – популярная отговорка для тех, кто любит позволить себе отметить праздник с размахом и ни в чем себе не отказывать.
Come on, eat one more slice, for Christmas comes but once a year!
Давай, съешь еще один кусочек, ведь Рождество бывает только раз в году!
The holiday spirit – праздничный дух (настроение), не такой уж секретный ингредиент для настоящего веселого Рождества. 🙂
Christmas isn’t here yet and I’m already feeling the holiday spirit.
Рождество еще не наступило, а я уже в праздничном настроении.
Cold turkey – дословно переводится как “холодная индейка” и навевает на мысли о привычных нам остатках оливье с новогоднего стола.
Но на самом деле это выражение имеет более глубокий смысл – оно относится к ситуации, когда человек резко лишается привычки, приносящей ему удовольствие. Например, кто-то очень любит конфеты и не может без них жить, но в какой-то момент у него отбирают все сладкое – вот это настоящая cold turkey.
Joe used to smoke, but he quit cold turkey and hasn’t gone back to it since.
Джо раньше курил, но он резко бросил и с тех пор не возвращался к этой привычке.
Stocking stuffer – маленький подарок, который влезет в рождественский носок.
Maddie went to the store today to look for some stocking stuffers for the children.
Мэдди ходила в магазин сегодня, чтобы поискать маленькие подарки для детей.
White Christmas – снежное Рождество – обычное явление для России, но в Великобритании, например, снег под Рождество – большая редкость.
Ho ho ho! Merry Christmas!
Надеемся, что наша подборка помогла тебе поддержать праздничное настроение и ты узнал много полезных англоязычных выражений. Предлагаем тебе перейти по ссылке и выучить эти фразы через тренировки. Merry Christmas!
Источник
English2017
Английский для всех простым языком
Как на английском спросить «Как настроение?»
«Настроение» человека имеет прямой перевод — mood.
Часто спрашивают, можно ли сказать по-английски дословно:
«What is your mood ?» Как твое настроение?
Сам вопрос грамматически правильный, и имеет место быть.
Но в жизни, в том контексте, который предполагаем мы, сами носители языка так не говорят.
Если вы хотите спросить у человека о его настроении, прежде всего задайте себе вопрос: вас интересует, как у человека настроение в плане «как он поживает и как у него дела в принципе», или же вас интересует, его состояние и как он себя чувствует на данный момент? Это очень важный нюанс, т.к. в английском, всё зависит от ситуации, контекста и устойчивых фраз, которые используют носители языка в своей повседневной речи.
Здесь, я так же написала, как будет по-английски «человек настроения» и примеры ответов, как ответить по-английски на вопрос: «Как ты? Как настроение?» В конце статьи размещено забавное буржуйское видео с субтитрами, которое даст больше понимания по теме настроения человека.
Итак, если вам нужно узнать как у человека настроение в плане как он поживает и как у него дела в принципе, используйте стандартную фразу, которую применяют сами иностранцы:
How it goes? Как оно?
How are you doing? Как поживаешь?
Все эти вопросы подразумевают наш русский вопрос: Как настроение?
Как спросить на английском «Как твое утро?»
Этот вопрос тоже предполагает вопрос «как ты, как настроение?»
How was your morning? Каким было твое утро?
Но если вас интересует в каком состоянии находится человек, лучше спросить иначе.
Посмотрите примеры.
К примеру, он пережил что-то плохое: горе, больница, развод, финансовые неудачи и т.д. Или надо спросить беременную девушку, как она себя чувствует.
Is your mood Okay? Как твое настроение?
Did you need to talk? Если хочешь, можем говорить.
Как сказать на английском: Это поднимет тебе настроение
Например, вы хотите улучшить настроение друга милой открыткой, или забавным видео.
Тогда можно добавить следующие слова:
Maybe this will cheer you up.
Может быть это поднимет тебе настроение.
It will make you feel better.
Это поднимет тебе настроение.
Как сказать на английском: «Этот фильм поднял мне настроение»
You make me feel good. Ты поднимаешь мне настроение.
Movies that make me feel better. Фильмы, которые поднимают настроение.
Как сказать по английски спасибо за поднятое настроение
Что обычно отвечают на вопрос о настроении
I’m in the mood. Я в настроении.
I am in a Christmas mood. У меня новогоднее/рождественское настроение.
Как будет человек настроения на английском?
Прежде, разберемся с самим понятием этой фразы.
Человек настроения — это не тот, кто сейчас грустный, а через две минуты веселый.
Человек настроения — это тот, кто склонен к негативу, если что-то происходит не так, как он ожидал.
Человек настроения переводится, как — a moody person.
Так же, вариации перевода этого слова: быть с норовом, капризный, угрюмый, плохой.
Посмотрите примеры использования:
Sje is an extremely moody person.
Она крайне капризный человек.
My friends and family consider me a very moody person.
Мои друзья и семья считают, что я — человек настроения.
Интересное забавно видео в котором показаны разные типы настроения.
Очень полезно для практики listening.
10 thoughts on “ Как на английском спросить «Как настроение?» ”
День добрый, напишите, пожалуйста как будет человек настроения на английском?
Здравствуйте, спасибо за вопрос.
Дополнила материал в статье по вопросу.
Спасибо за материл. Очень информативно!
С праздниками Вас!
Источник
Сочинение Christmas time на английском с переводом
Нет времени? Сохрани в
Говорят, каждый день должен быть как Рождество. Ну разве не круто бы было? Постоянное приподнятое настроение и предвкушение чуда, всем нам иногда так необходимо в него верить. Наверное самый волшебный и теплый праздник для многих, ведь на него мы открываем не только подарки, но и свои сердца. So, folks, let’s talk about miracles and candies!
Essay on Christmas Time
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christians around the world, it is the greatest, the happiest and the busiest time of the year. We don’t know the date of Christ’s birth, but Christians celebrate this event on December 25 or January 7. The word Christmas comes from «Christes masse”, an early English phrase that means «Mass of Christ».
There are a lot of different traditions on how to celebrate Christmas. People in the United Kingdom decorate their homes with wreaths, ornaments and Christmas trees. City streets are filled with coloured lights; the sound of bells and tuneful Christmas carols can be heard everywhere.
Children usually write letters to Santa Claus and tell him what kind of gifts they would like to get. A lot of malls hire people to wear a Santa costume and listen to children’s requests. Also, children believe that he arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents. Some kids hang up stockings for Santa to fill them with candies, fruit and other small gifts.
Adults like to celebrate this holiday as well. Many companies throw corporate parties and give presents to their employees.
My family attends church services on Christmas Eve or Christmas morning. We listen to readings from Bible. In the evening we sit down to festive table, light the candles and enjoy the delicious supper. My favourite dishes are a fruit salad and a roast goose.
I like this feast very much because it inspires people with belief in the realness of miracles. I suppose we will celebrate this feast for centuries in future.
Косметика и мейкап на английском
Сочинение на тему Рождество
Рождество — это христианский праздник, который ознаменовывает рождение Иисуса Христа. Для миллионов христиан во всем мире это самое большое, самое счастливое и оживленное время года. Мы не знаем точной даты рождения Христа, но христиане празднуют это событие 25 декабря или 7 января. Слово «Christmas» происходит от «Christes masse», древнеанглийского выражения, которое означает «месса Христа».
Существует много разнообразных традиций, как праздновать Рождество. Люди в Соединенном Королевстве украшают свои дома венками, украшениями и елкой. Улицы города заполнены цветными огнями, звоном колоколов, и можно услышать повсюду мелодичные рождественские гимны.
Дети обычно пишут письма Санта-Клаусу и рассказывают ему, какие подарки они хотели бы получить. Многие торговые центры нанимают людей, чтобы те носили костюм Санты и слушали детские просьбы. Также, дети верят, что он приезжает в канун Рождества на санях, в которые запряжены северные олени, и приносит подарки. Некоторая детвора вешает чулки, чтобы Санта мог наполнить их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками.
Взрослые также отмечают этот праздник. Многие компании устраивают корпоративные вечеринки и дарят подарки своим сотрудникам.
Моя семья посещает церковные службы в канун Рождества или в рождественское утро. Мы слушаем писания из Библии. Вечером садимся за праздничный стол, зажигаем свечи и наслаждаемся вкусным ужином. Мои любимые блюда — это фруктовый салат и жареный гусь.
Мне очень нравится этот праздник, потому что он вдохновляет людей на веру в реальность чудес. Я полагаю, мы будем отмечать этот праздник на протяжении веков в будущем.
Источник
Новый Год и Рождество: словарь на английском для детей
И Новый год, и Рождество
Нам принесут так много счастья..🎄
Новогодних каникул, подарков, праздничного настроения и волшебства дети ждут, наверное, больше, чем дня рождения.
Признавайтесь, вы тоже ждете, когда Кевин снова останется один дома?
Но нам еще елку наряжать, за подарками ехать, купить парочку новых игрушек, придумать интересные блюда на праздничный стол. Все эти приятности можно делать вместе с ребенком. Пусть это будет вашим семейным, командным занятием на декабрь. Кроме того, как вам идея использовать этот повод для практики английского?
✔️Выбираете подарки ━ учите их названия на английском.
✔️Готовите блюда ━ пусть ребенок напишет вам список продуктов и рецепт на английском (если он не будет очень сложным, будто от шеф-повара мишленовского ресторана😀).
✔️Таким же образом можно смотреть полюбившиеся новогодние фильмы и переводить слова.
✔️Еще одна идея от нас: устройте вечеринку в американском или британском стиле.
Конечно, в этих странах более масштабно отмечают именно Рождество 25 декабря. Поэтому мы решили создать для вас рождественско-новогодний словарь английских слов. Практикуйте вместе со своим маленьким учеником.
Праздничные дни, связанные с Рождеством
В Англии и США принято готовиться к Рождеству сразу после Дня благодарения (последний четверг ноября).
А вы знали…?
Название “Черная пятница” придумали полицейские в Филадельфии, когда в пятницу после Дня благодарения люди массово ездили выбирать подарки к Рождеству, и на улицах были большие пробки.
Christmas | [‘krısməs] | Рождество |
Xmas, X-Mas | [‘krısməs] | Сокращение слова “Christmas” |
Noel | [nəu’el] | Рождество (в песнях и гимнах) |
Advent | [‘ædvənt] | Рождественский пост в католических странах с 1 по 24 декабря. |
Night Before Christmas | [naıtbı’fɔ:’krısməs] | Ночь перед рождеством |
Nativity | [nə’tıvıtı] | Рождение, рел. Рождество |
New Year | [‘nju:’jə:] | Новый год |
New Year’s Day | [̗nju:’jɪəzdeı] | 1 января |
New Year’s Eve | [̗nju:’jɪəzi:v] | 31 декабря |
Boxing Day | [ˈbɒksɪŋdeɪ] | День после рождества, выходной день. Дословно это день, когда вы открываете коробочки с подарками. |
Рождественские украшения
Подарки можно положить не только под елочку, но и в чулок. Попробуйте также сделать праздничный венок на дверь, фантазия ребенка точно поможет сделать что-то особенное.
ornaments | [ˈɔːrnəmənts] | елочные игрушки |
Christmas stockings | [ˈkrɪsməs] [ˈstɑːkɪŋ] | рождественские чулки |
stocking stuffers | [ˈstɑːkɪŋ] | наполнение для чулка |
holly | [ˈhɑːlɪ] | остролист |
poinsettia | [ˌpɔɪnˈset.i.ə] | пуансеттия |
mistletoe | [ˈmɪsltəʊ] | омела |
wreath | [riːθ] | венок из листьев, цветов и шишек |
wrapping paper | [ˈræpɪŋˌpeɪpə] | упаковочная бумага |
ribbon | [ˈrɪbən] | ленточка, которой украшают подарок |
Санта Клаус
Когда все красиво украшено, остается только ждать главного героя праздника. И поскорее бы под елочку заглянуть.
Santa Claus | [sæntəˈklɔːz[] | Санта Клаус |
North Pole | [nɔːrθ] [pəʊ] | Северный полюс, место обитания Санты |
elves | [elvz] | Эльфы,помощники Санты |
sack | [sæk] | мешок Санты |
sleigh | [sleɪ] | сани |
reindeer | [ˈreɪndɪr] | северные олени |
chimney | [ˈtʃɪmnɪ] | дымоход,через который Санта попадает в дом |
Рождественские сладости и угощения
Если не знаете, что готовить ━ самое время для экспериментов. Уверены, что традиционные наши блюда: оливье и мясо по-французски, вы делаете не хуже тех же мишленовских шеф-поваров 🙂 Попробуйте приготовить индейку с клюквенным соусом и имбирные пряники. А украсить попросите ребенка. Заодно выучите слова, как это все называется на английском.
feast | [fiːst] | все, что согреет вас зимой: от сладостей до горячих напитков |
gingerbread cookie | [ˈdʒɪndʒərbred] [ˈkʊkɪ] | имбирный пряник |
mince pie | [mɪns] [paɪ] | рождественский пирог из сухофруктов,приправленных специями, британское блюдо |
eggnog | [ˈeɡnɑːɡ] | горячий гоголь-моголь из взбитых яиц, горячих сливок и рома |
fruitcake | [‘fru:tkeɪk] | бисквит с сухофруктами |
pumpkin pie | [‘pʌmpkınpaı] | тыквенный пирог |
roast goose | [rəυstgu:s] | жареный гусь |
stuffed turkey | [̗stʌft’tə:kı] | фаршированная индейка |
cranberry sauce | [‘krænbərısɔ:s] | клюквенный соус |
candy canes | [ˈkændɪ] [keɪn] | полосатые леденцы в форме загнутого посоха |
Пусть ваши мечты сбываются, а детки растут самыми счастливыми и здоровыми.
К слову, предложите ребенку написать на бумажке новогоднее желание на английском. И сожгите его под бой курантов. Так сбудется и ваше желание – ребенок выучит английский в новом году, – и само желание ребенка.
Такая вот хитрость 🙂
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!🥰
Запишитесь на
бесплатный урок!
Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:
- Познакомиться с преподавателем;
- Получите оценку уровня знаний ребенка и рекомендации по обучению
- Испытаете возможности онлайн-обучения
Скидка 10% за подписку!
Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате
Источник