Радость по японски как звучит

Выражаем эмоции по-японски

В японском языке довольно много частиц, с помощью которых японцы выражают свои эмоции: удивление, колебание, восторг, удивление и т.д. Естественно, используются они только в простой речи.

Вот некоторые из заключительных частиц:

КАНА/КАСИРА – соответствует русскому «интересно…». При этом КАСИРА используется женщинами.

田中さんは明日来るかな – Танака-сан ва асита куру кана – Интересно, Танака-сан придет завтра?
あの人は誰かしら – анохито ва дарэ касира – Интересно кто это?

НА

1. Выражает запрет и используется мужчинами:

そんな事をするな – сонна кото о суру на – не делай таких вещей!

2. Придает большую категоричность высказыванию:

今日は仕事に行きたくないな – кё: сигото ни икитаку най на – сегодня не хочу идти на работу!
それは間違っていると思うな – сорэ ва матигаттэ иру то омоу на – я думаю, это не верно!

НАА – выражает эмоции и используется мужчинами:

凄いなあ – сугой наа – круто!
もう少し寝ていたいなあ – мо: сукоси ната итай наа – как хочется поспать подольше!

НЭ/НЭЭ – соответствует русскому «не так ли?», «ты не думаешь?», «да?»:

良い天気ですね – ий тэнки дэс нэ – хорошая погода, да?
もう泣かないでね – мо: наканайдэ нэ – больше не плачь, ладно?

ВА わ – выражает эмоции в женской речи, как «мужское» НАА.

嬉しいわ – урэсий ва – я так рада!
幸せだわ – сиавасэ да ва – какое счастье!

Это были заключительные частицы. Теперь рассмотрим те, которые идут в начале предложения.

А, АА – о!

あ、流れ星だ! – а, нагарэбоси да! – о, метеор!

АРЭЭ, ОЯ, МАА – боже мой! (МАА используется женщинами)

まあ、綺麗な眺めねえ – маа, кирэй на нагамэ нээ – боже, какой красивый вид!

Э – что?

え、仕事やめたの – э, сигото ямэта но – что, ты уволился?

МАСАКА – не может быть! Да ладно!

まさか、そんなことがあるはずないよ – масака, сонна кото га ару хадзу най ё – не может этого быть!

ЭЭ – ого!

へえ、それは良かったね – ээ, сорэ ва ёкатта нэ – ого, это здорово!

НАРУХОДО – я вижу, в самом деле

なろほど、そういうことだったのか – наруходо, со:ю: кото датта но ка – в самом деле, так оно и было.

ЯРЭ-ЯРЭ – о, боже!

やれやれ、なんてことだ – ярэ-ярэ, нантэ кото да – боже, какое несчастье!

Источник

Фразы на японском с переводом и иероглифами

Фраза Иероглифы Чтение иероглифов
Обращение по-японски
“Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу) すみません Сумимасэн…
Приветствия по-японски
Добрый день こんにちは Коннитива
Добрый вечер こんばんは Комбанва
Доброе утро おはようございます Охайо:гозаимас
Здарова, привет! おう оу
Приятно познакомиться 初めまして。どうぞよろしく Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику
Рад с вами познакомиться 初めまして。よろしくお願いします Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас
Как поживаете? おげんきですか О гэнки дэска?
Нормально. Здоров (неформально) げんきよ Гэнки йо
Да. Все хорошо はい。げんきです Хай. Гэнки дэс.
Давно не виделись お久し振りですね О хисасибури дэс нэ
Прощания по-японски
Спокойной ночи お休みなさい Оясуми насай
Спокойной ночи (простой, разговорный вариант) おやすみ оясуми
До свидания さようなら Сайо:нара
пока; увидимся またね матанэ
пока じゃ дзя
Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома) いってらっしゃい Иттэрассяй
Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.) 行って来ます Иттэкимас
Приход-уход по-японски
Входите, пожалуйста どうぞお入りください До:зо охаирикудасай
Добро пожаловать. Входите (обычно употребляется продавцами) いらっしゃいませ Ирассяимасэ
Добро пожаловать (Менее официально) いいらっしゃい Иирассяй
“Разрешите войти” (Дословно: извините, пожалуйста) ごめんください Гомэнкудасай
“Извините, что беспокою” (при входе) お邪魔します Одзямасимас
Садитесь, пожалуйста どうぞ。おかけください До:зо окакэкудасай
“Извините за беспокойство” (входя в комнату). 失礼します Сицурэйсимас
В качестве «спасибо» на приглашение сесть.
“До свидания” (уходя)
“Пожалуйста, сначала вы” (пропуская через дверь). お先に Осакини
“Извините” (что прохожу первым).
“Спасибо” (что пропустили меня первым).
“До свидания” (Извините, что покидаю офис первым).
После вас お先へどうぞ Осаки э до:зо.
Спасибо (дословно извините) すみません Сумимасэн
а вот и я (вернулся) ただいま Тадаима
С возвращением お帰りなさい Окаэринасай
Благодарность по-японски
Спасибо どうも До:мо
Большое спасибо どうもありがとう До:мо аригато:
Очень большое спасибо ^_^ どうもありがとうございます До:мо аригато: годзаимас
Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению) どうもすみません До:мо сумимасэн
Не стоит благодарности どういたしまして。 До:итасимаситэ
Нет, вам спасибо こちらこそ Котиракосо
Нет, вам спасибо (неформально) いいえ ийэ
Хорошо, согласен いいよ Ий ё
премного благодарен, отличная работа おつかれさま оцукарэ сама
пожалуйста, прошу вас お願いします онэгаи симас
спасибо ありがとう аригато
“Спасибо” (перед едой). いただきます Итадакимас
Спасибо” (после еды) ご馳走さま Готисо:сама
не стоит благодарности どういたしまして до: итасимаситэ
Просьбы по-японски
Прошу おねがい онэгаи
пожалуйста ください кудасаи
помогите! 助けて таскэтэ
Извинения по-японски
Извините ごめんなさい Гомэн насай
Извините, что заставил вас ждать お待たせしました О-матасэ симасита
Поздравления по-японски
Поздравляю おめでとうございます Омэдэто: годзаимас
Поздравляю с днем рождения お誕生日おめでとうございます Отандзё:би омэдэто: годзаимас
Поздравляю с Новым годом 明けましておめでとうございます Акэмаситэ омэдэто:годзаимас
Прочие фразы на японском
я люблю тебя 愛してるよ Айситэру ё!
好きだ СуКИ ДА
好きよ СуКИ Ё!
大好き Дайски (очень люблю)
ты мне нравишься ( = я люблю тебя) 1.おまえのことが好きだ 1.омаэ но котога СуКИ да (мужской вариант)
2.あなたのことが好きです 2.аната но котога СуКИ дэс (вежливый, женский вариант)
3. имя+именной суффикc のことが好きだ(です)
будьте здоровы , берегите себя, выздоравливайте скорее お大事に Одайдзини
что сейчас делаешь ? 今、何してる? Има нани ситэру?
такова жизнь これが人生 корэ га дзинсэи
ничего не поделаешь しかたがない сиката га наи
я не понимаю; я не знаю わかりません вакаримасэн
до дна! かんぱい Кампай
Алло もしもし Мосимоси
Никогда не прощу 絶対に許さない Дзэттай ни юрусанай
Читайте также:  Любить не эмоционального человека

Вот кстати замечательное видео с базовыми японскими фразами. Слова и выражения там озвучиваются японкой, а перевод фраз русский.

Добавить комментарий

Комментарии

Сайт хорошийЮ придраться не к чему, но фразу:

«Я люблю тебя»

можно сказать еще одним способом:

«私はあなたを愛してる»
что читается как: «watashi wa anata o ai shiteru» или «Ваташи ва аната о аи шитерю»

там где «о» перед глаголом это же кейго вроде?
для менее цветистого языка есть te форма

Например «Входите пожалуйста»
тут Do:zo ohairi kudasai
а можно проще
haitte kudasai

Источник

Прикольный русско-японский разговорник

Прикольный русско-японский разговорник.
Дополнение к Бестолковому словарю.
Читайте русско-японский разговорник, прикалывайтесь, дополняйте. Но помните: в японском языке нет звука “л”.

Меня зовут… – Ята сука…
Вам объяснить? – Апохари?
Уже уходите? – Кудаты сука?
Вы так думаете? – Нуты ботан!
Говорите конкретно. – Пофене ботай.
Чиновник. – Жопаши рехари.
Я абсолютно здоров. – Мандавошек тутанету.
Хороший удар. – Мимохари.
Все будет хорошо! – Небоися!
Лимонад. – Якисики.
Я буду жаловаться. – Суши сухарисука.
Стройные ножки. – Аногато кривовата.
Молодец! – Ссукинсын!
Кто это сделал? – Икакая ссука?
Маты. – Тотами.
Не забывайте обо мне. – Инеикай помине.
У вас золотые руки! – Изсракки руки.
Кто будет пиво? – Комуссаки?
Секретарша. – Сукахама.
А вам для чего? – Инахеравам?
Ничего нету. – Нихера.
Сколько надо? – Дохера?
Очень вкусно! – Такакака!
Работаю с людьми. – Ятырю мани.
Я на минутку выйду. – Поссуна татами.
Отличные дороги. – Тояма токанава.
У вас большой город. – Токиото тесновато.
Каждому свое. – Комутокони комутопони.
Деньги на тумбочке. – Накамоде мани.
Вы промокли? – Кимоно несыровато?
Это фото жены? – Тохаря суки?
Это фото тещи? – Тохаря выдры?
Не смертельно. – Харакири нету.
Начальник. – Босстохам.
Любите сладкое? – Асахара таки нихеранету.
Вы интересный собеседник! – Тысука нито нисе!
Молодой человек. – Нука сюдасука.
Пианист. – Херану по пианино.
Велосипед. – Недомото.
Чай будете? – Вамтампоном помакати?
Не ваше дело! – Тока носиро несуй!
Ты красивая девушка. – Тытака макака.
Вы кто? – Какойсан?
У вас отличный костюм! – Кимоно нехеровато!
Кого-то нехватает! – Акумато забыта!
Что вы хотели? – Икакова хера?
Я это не буду делать! – Коси сука сам!
Как много людей. – Ойтама табун.
Соглашусь с радостью! – Ногами ируками.
Принесите первое! – Неси сука супу!
Вы неплохо стреляете. – Дохера мимо.
Я не брезгливый! – Якакаши мнуруками!
У вас беспорядок! – Обрыгато всякамодо!
Что-то скучно за столом… – Тамада херовата.
Мотоцикл. – Дырдырмото.
Ведите себя прилично! – Сери домасука!
Я – рабочий. – Херачу допота.
Ну, как-то так. – Такая оригами…
Вы с женою? – Ата сукаде?
А вы не много на себя берете? – Нахера ботану катана?
Я предприниматель. – помыкаю дураками.
У нас не хуже. – Сами сусами.
Спасибо. – Самисосите.
Не дам! – Сосикаку!
У вас крепкое рукопожатие! – Рукито какгири.
Вы божественно сложены! – Сисияхерею ипоппа широкато!
Помолчите минутку! – Инепикай сука!
Не бейте меня! – Тока нипохаре!
А вы отчаянный! – Камикадзето туповато!
Это вы мне сказали? – Сосисука сам!
Даму не угостите? – Накатитка суке саке.
Разговор будет серьезный. – Дампохаре гирей!
У вас красивый дом! – Ахата херовата!
Женская борьба. – Уку-шу до.
Вот мы и дома! – Омой харюдура!
У меня украли велосипед. – Такинету недомото.
Пересчитайте сумму. – Четто до хераку!
Коммуналка. – Нахера тахата.
У вас красивые глаза – Фары годзилы.
И зачем я женился? – Вхомутето тесновато!
А это не слишком дорого? – Сикока-сикока?!
Сделаю все вовремя. – Ниссы.
Сосед. – Сукасан.
Пиво. – Ссаки.
Приступим! – Нитяни котато!
Не ругайтесь! – Матыгни домасука!
Вот это да! – Ёппаны бабай!
Скороя помощь. – Кому-то херовато.
Фермер. – Накосика сукасена.
Крестьянин. – Кошусеносам.
Платье от кутюр? – Курамишито?
Это качественный товар – Шито херовато.

Читайте также:  Как понять что у тебя клиническая депрессия

Источник

Как сказать по-японски «Привет»?

Если вы профессиональный копирайтер, программист или веб-дизайнер, то наверняка стараетесь работать со всем миром. И уже успели заметить, что использование элементарных фраз на родном языке заказчика улучшает доверие и расположенность к вам. Поэтому давайте начнем с японского приветствия.

Как сказать по-японски «Привет»?

У японцев существует 9 популярных способов приветствия. Самым распространенным, конечно же, является «kon-ni-chi-wa» или «kon’nichiwa». Произносится как «коннитива» или «конничива». В большинстве диалогов такого приветствия будет достаточно. Поэтому, если вы не лингвист или копирайтер, как я, и зашли на сайт просто чтобы быстро узнать, как сказать по-японски «Привет», то ответ вы уже получили — это «konnichiwa». Для всех остальных, кому любопытно узнать другие варианты «как сказать на японском «Привет»», рекомендую читать далее.

1. Классический способ приветствия на японском

Итак, «konnichiwa» – это универсальное приветствие, которое подходит на все случаи жизни, и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. Аналог нашего «Приветствую Вас«.

  • При личной встрече кланяться обязательно
  • Можно использовать в разное время суток, например, как «Добрый день»
  • Как пишется «конничива» иероглифами: 今日は
  • Как пишется «конничива» иероглифами на Хирагане: こんにちは
  • Произносится «kon-ni-chi-wa» чаще как: «кон-ничи-ва»

2. Приветствие по телефону

Японцы вместо привычного нам «алло» говорят «moshi moshi». Ответить вам следует также «моси моси» или «мощ мощ».

  • При личной встрече НЕ говорят «moshi moshi»
  • Использовать можно в любое время суток, но только по телефону
  • Данное приветствие иероглифами на Хирагане пишется так: もしもし
  • Произноситься «моси моси» чаще как: «мощ мощ»

3. Как сказать по-японски «Доброе утро»

Обычно при встрече утром японцы говорят друг другу «Ohayō». Полное выражение «Ohayōgozaimasu». Можно сказать и «konnichiwa», но вы должны понимать, что это будет слишком помпезно.

  • В обиходе чаще употребляется сокращенный вариант «Охайё»
  • Пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Хирагане так: おはようございます
  • Как пишется «Ohayōgozaimasu» иероглифами на Кандзи: お早うございます
  • Произноситься «Ohayōgozaimasu» обычно как: «Охайё-годзаимас»
Читайте также:  Экг депрессия сегмента st что это такое

4. Как сказать по-японски «Добрый вечер»

Вечером японцы говорят друг другу «Konbanwa». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно произносить и после ужина.

  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Хирагане: こんばんは
  • Как пишется «Konbanwa» иероглифами на Кандзи: 今晩は
  • Правильно произносить «Konbanwa» нужно так: «кон-бан-ва»

5. Как сказать по-японски «Доброй ночи»

Часто прощаясь после наступления темноты японцы говорят друг другу «Oyasuminasai». Это что-то вроде нашего «спокойной ночи». Но нужно знать, что такое же выражение они могут использовать и для приветствия ночью.

  • При общении с друзьями или сверстниками можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi»
  • Правильно записать «Oyasumi» иероглифами на Хирагане можно так: おやすみ
  • Правильно записать полное выражение «Oyasuminasai» на Хирагане можно так: おやすみなさい
  • Произноситься как «оясуми-насай»

6. Как сказать по-японски «Привет! Давно не видились!»

Для встречи со старым другом или родственником японцы используют отдельную фразу «Hisashiburi». Редко используют полное выражение «Ohisashiburidesune».

  • Как пишется «Hisashiburi» иероглифами: 久しぶり
  • Читается фраза как: «хисасибури»

7. Самое короткое приветствие на японском

Многие, кто был в Японии могли слышать «Yāhō». Это короткое приветствие часто используется среди друзей, в основном среди девушек. Парни сокращают его до фразы «Yo». Изначально такое приветствие появилось в Осаке и распространилось по всей Японии.

  • Данное приветствие «Yahho» записывается обычно катаканой как: ヤーホー
  • Читается фраза как: «яахоо»

8. Как сказать по-японски «Привет, чувак»

Парни одного возраста в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, произнося «Ossu». Что дословно означает «эй пижон» или «привет чувак», «здорова» и т.д.

  • Так говорят только парни
  • Пишется «Ossu» иероглифами на Хирагане так: おっす
  • Произносить нужно так: «осс»

9. Как сказать по-японски «Как дела?»

Вообще есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Но, если вы просто хотите спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?», то тут больше подойдет выражение «Saikin dō», оно и чаще используется в обиходе.

  • Так говорят обычно близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники
  • Записывается «Saikin dō» иероглифами на Кандзи так: 最近どう
  • Произноситься фраза как «сай-кин-доо»

Поклоны в Японии

Как я уже писала, поклоны в Японии это норма. Зачастую первые поклоны начинает приветствующий. В ответ вы должны склониться ниже, чем ваш собеседник. Интересно, что если вы не склонитесь ниже, то это будет расценено как «вялое рукопожатие» у нас, т.е. как неуважение. Император и его супруга также кланяются, даже перед простыми людьми.

Особенно хочется отметить, что японцы хорошо говорят по-английски, но испытывают особенную радость, если вы к ним хотя бы в приветствии обращаетесь по-японски.

Источник

Оцените статью