Радость по арабски транскрипция

радость

1 радость

См. также в других словарях:

радость — Радость … Словарь синонимов русского языка

РАДОСТЬ — жен. веселье, услада, наслажденье, утеха, ·противоп. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость?… … Толковый словарь Даля

Радость — Радость ♦ Joie Один из основных аффектов, в силу этого не поддающийся точной дефиниции. Разве можно объяснить человеку, что такое радость, если он ее никогда не испытывал? Все мы знаем радость из опыта. Она рождается, когда осуществляется… … Философский словарь Спонвиля

РАДОСТЬ — РАДОСТЬ, радости, жен. 1. только ед. Чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, веселое настроение. Лица демонстрирующих на Красной площади всегда полны радости при виде руководителей партии и правительства во главе с вождем народов… … Толковый словарь Ушакова

радость — См. веселье, весть, восторг вкушать радость, млеть радостью, сердце бьется от радости, сердце взыграло от радости, сердце встрепенулось от радости, сердце дрожит от радости, сердце запрыгало от радости, сердце трепещет от радости. Словарь… … Словарь синонимов

радость — РАДОСТЬ, и, ж. 1. (или радость моя). Ирон. обращение. Слушай, радость моя, сгинь ради нашей тихой старости (уйди). 2. Аэропорт в глухих, далеких местах, часто в местах заключения. 2. из уг … Словарь русского арго

Радость — и, жен. Слав. редк.Производные: Рада; Дося; Дотя.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. радость в качестве личного имени.) Словарь личных имён … Словарь личных имен

радость — безбрежная (Бальмонт); бездонная (Петровская); блаженная (Майков); болтливая (Тургенев); быстротечная (Ратгауз); высокая (Надсон); ветреная (Бальмонт); глубокая (Тургенев, Федоров); горячая (Бальмонт); жуткая (А.Измайлов); кроткая (Мельн.… … Словарь эпитетов

Радость* — и, ж. Слав. редк. Производные: Рада; Дося; Дотя. [Употребление нариц. сущ. радость в качестве личного имени.] Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Радость — (иноск. ирон.) горе. Ср. «У нашего старосты три радости: корова пала, изба сгорѣла да жена померла». Ср. «При старости двѣ радости: и съ горбомъ и съ бѣльмомъ» … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

РАДОСТЬ — РАДОСТЬ, и, жен. 1. Весёлое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения. Испытывать р. Доставить р. Вне себя от радости (очень рад). С радостью помогу (очень охотно, с полной готовностью). 2. То, что (тот, кто) вызывает такое чувство.… … Толковый словарь Ожегова

Источник

Слова симпатии, нежности и любви – по-арабски

На этой странице вы сможете познакомиться со словами и словосочетаниями, выражающими симпатию и любовь.

Арабские слова сопровождаются транскрипцией.

Напомним, что в арабском языке слова могут произноситься по-разному: в зависимости от того, к кому обращается говорящий – к женщине или мужчине (при этом написание слов может совпадать). Поэтому слова и выражения в этом материале разбиты на 3 категории – «слова, которые звучат одинаково – и при обращении к женщине, и при обращении к мужчине», «обращения к женщине», «обращения к мужчине» (на следующей странице) .

Читайте также:  Это поднимает настроение перевод

Для желающих изучать арабское письмо «с нуля» онлайн (Skype) — информация

Слова, которые звучат одинаково – и при обращении к женщине, и при обращении к мужчине

Фраза начинается с местоимения «ты»:

أنت ты (при обращении к мужчине) а нта

أنت ты (при обращении к женщине) а нти

моя любовь Х у бби; Х о бби حبي

(зелёным выделено звучание в египетском диалекте)

в моём сердце фи К а льби في قلبي

(в городском произношении (желательном для обучающихся) – фи а льби)

ненаглядный мой, ненаглядная моя ( «глаза мои») Ъайу:ни عيوني

«зрачок глаза моего» бу:бу-Ъ а йни: بؤبؤ عيني

(по смыслу: «ненаглядный мой; ненаглядная моя»)

счастье моё («моя счастливая жизнь») Ъ о мри: عمري

душа моя ру:Хи:; ро:Хи روحي

мечта моей жизни Хыльм Хая:ти: حلم حياتي

надежда моей жизни а маль Хая:ти: أمل حياتي

в моих мыслях (я о тебе думаю) Ъ а ля ба:ли على بالي

всегда, постоянно да:иман دائما

всегда, навсегда а бадан أبدا

навсегда и ля-ль- а бад إلى الأبد

При вежливом обращении используется «звательная частица» يا я (соответствующая частице «о» в русском языке). Эту частицу можно ставить как перед собственными именами, так и перед любыми упомянутыми здесь обращениями. Например:

о мой милый я Хаби:би يا حبيبي

о моя милая я Хаби:бти يا حبيبتي

Если в русской традиции существует ласковое обращение – «солнышко», то в арабской традиции аналогичным обращением будет «луна». То есть, к милому или милой можно обратиться так:

О луна я К а мар يا قمر

О луна (в городском произношении) я а мар يا قمر

О луна (в бедуинском произношении) я Г а мар يا قمر

В изысканном языке возможно также используется слово بدر б а др «полная луна, луна в полнолуние»:

О луна я бадр يا بدر

Между близкими людьми возможны также обращения с использованием названий растений и животных. Например, обращения к женщине:

О роза я в а рда يا وردة

О лань я Газа:ла يا غزالة

Обращения к мужчине:

О лев я а сад يا أسد

О тигр я нымр يا نمر

Воспользуйтесь также словами из материала «Как обратиться к человеку – по-арабски». Там вы познакомитесь с формами обращения к королю, королева, принцу, принцессе… (ссылка — ниже на этой странице)

Если Вы уже изучаете арабский язык, рекомендуем пополнять словарный запас при помощи «Общесемитского словаря«.

Источник

Русско-арабский разговорник. Учим арабский язык

Для самостоятельного изучения арабского языка требуется немало времени. Собрались посетить арабскую страну? Пока летим в самолете, напрягаем мозги, учим слова и фразы, а вдруг пригодится.

Дождь и гроза в Хургаде.

Кто бывал в Хургаде знает, что дождь, а тем более гроза, явление там довольно редкое. Но в марте этого года природа принесла сюрпиз. В этом году, в начале марта над Хургадой гремели грозы. За неделю я видел их там целых две.

Город абсолютно не приспособлен к таким капризам природы. Ливневая канализация отсутствует. Поэтому после дождя улицы превращаются в реки и озера.

Кстати дождь по арабски «матар» — مطر

)

Египетский диалект арабского языка. Как сказать: «я тебя люблю»

Основа классического арабского языка одинакова для всех диалектов. Египетский диалект отличается от классического арабского языка разговорной речью.

Мужской род: «я тебя люблю» на египетском диалект произносится:
ба-хеб-б а к — بَحِبَّكْ

Читайте также:  Птичка стресс не есть

В женском роде гласная «а» в оканчании слова меняется на «и»
произносится: «ба-хеб-б и к» — بَحِبِّكْ

И не забудьте добавить местоимение «Я» [ ана ] — انا

Для начинающих рекомендую изучение классического арабского языка «с нуля», а далее продолжать изучение желаемого диалекта.

Как сказать по арабски: «я хочу. » или «мне нужно. » ?

Человеку всгда что-то нужно, всегда чего-то не хватает. В сегодняшнем уроке мы разучим как захотеть что либо по-арабски.

Например, чтобы сказать «хочу воды» нам потребуются:
глагол «хочу» — уриид اريد
существительное«вода» — маа ماء
к которому необходимо добавить определенный артикль «ал» ال — ал маа الماء
И поскольку мы люди воспитанные и вежливые, добавим еще и
междометие «пожалуйста» — мин фадлика من فضلك

В арабском языке слово «нужно» звучит так: ахтажу احتاجُ
в данной фразе, после слова «нужно», необходимо добавить слово «ила» الى

Теперь попробуйте самостоятельно составить новую фразу используя слова:
кофе — ал кахва ال قهوة
машина, такси — сайара سيارة

Давайте ещё внимательно рассмотрим как правильно сказать по арабски: «Я хочу пить» (пить, есть, спать и т.д).

Эта фраза строится из двух глаголов (хочу — «уриид» اريد ) + глагол в неопределенной форме (пить — «ан ашраб» اُن اُشرب ). В арабском языке глагол в неопределенной форме образуется добавлением перед глаголом слова اُن — «ан».

Лигатура «Лям-алиф»

В арабском письме есть большое количество способов слитного написания нескольких букв (лигатур).
Если за буквой лям ل последует алиф ا , то вместо لـا используют лигатуру لا .
Напоминаю, что все слова в арабском языке пишутся справа налево.

Эта лигатура является стандартной, и написание этой пары букв иначе, чем при помощи лигатуры, не допускается. Остальные лигатуры необязательны, и их использование зависит от выбранного каллиграфического стиля.

سلام «салям» – мир.

Я не хочу по арабски

Учимся говорить по арабски «я не хочу».

Используемые слова:
Местоимение «я» — ана انا
глагол «хочу» — уриид اريد
отрицательная частица«нет» — ля لا

Я не хочу это — ана ля уриид талика أنا لا أريد ذلك

Как спросить «Сколько вам лет?» по арабски

Сколько вам лет? — Кам омрука? (обращаясь к мужчине) كم عُمرُكَ؟ — Кам омруки? (обращаясь к женжине) كم عُمرُكِ؟ Мне 26 лет — Омри ситта ва ашрун сана عُمري ستة وعشرون سنة 26 — ситта ва ашрун ستة وعشرون Смотрим видео и слушаем правильное произношение.

Напоминаю как произносятся и пишутся арабские числа. Буквы, выделенные как заглавные, обозначают ударный слог. 1 — ВАхед واحد 2 — ЭтнИн اثنان 3 — ТалАта ثلاثة 4 — АрбА أربعة 5 — ХАмса خمسة 6 — СЭта ستة 7 — САбаа سبعة 8 — тамАнья ثمانية 9 — ТЭсаа تسعة 10 — Ашара عشرة 11 — ХадАшер أحد عشر 12 — ЭтнАшер اثنا عشر 13 — ТалаттАшер ثلاثة عشر 14 — АрбаатАшер أربعة عشر 15 — ХамастАшер خمسة عشر 16 — СеттАшер ستة عشر 17 — СабаатАшер سبعة عشر 18 — ТамантАшер ثمانية عشر 19 — ТесаатАшер تسعة عشر 20 — ащрУн عشرون 100 — маеа مائة

Как спросить по арабски: Где вы живёте?

Где вы живёте?
— Айна таскун? (обращаясь к мужчине) اين تسكن؟
— Айна таскунина? (обращаясь к женщине) اين تسكنين؟

Я живу в . — Ана аскун фи .

Я живу в России
— Ана аскун фи Руссиа. (мужской род) انا اسكن في روسيا
— Ана аскунина фи Руссиа. (женский род)
Я живу в Украине
— Ана аскун фи Украниа. (мужской род) انا اسكن في أوكرانيا
— Ана аскунина фи Украниа. (женский род)

Читайте также:  Простое сердце чувство для света

используемые слова:
Я — ана انا
где — айна اين
жить (глагол) — таскун تسكن
предлог «в» — фи في

Учимся читать и писать по-арабски. Урок 6.

В этой группе представлены ещё 4 буквы арабского алфавита.

3. ع «айн» – передает глубокий гортанный звук, отсутствующий в европейских языках..

4. غ «гайн» – передает звук «г», напоминающий картавое р или хриплое «г«.
Буквы этой группы могут соединяться с последующими буквами слова. Пишутся они по-разному в зависимости от положения в слове(в начале/середине/конце).

Посмотрите весёлое видео о том как пишутся и правильно произносятся по арабски эти буквы.

Пример:
م + غ + ر + ب
مغرب «магхриб» – Марокко.(название страны)

ع + ر + ب + ي
عربي «араби» – араб, арабский.

Теперь вы знаете все 28 букв арабского алфавита.
В следующих уроках мы рассмотрим дополнительные знаки, существующие в арбском алфавите:
ة — «та марбута», — «хамза» и другие.

Учимся читать и писать по-арабски. Урок 5.

В этой группе представлено 4 буквы. Характерной особенностью является сверхтвердое произношение, соответствующих буквам звуков. Звук а после согласных этой группы по звучанию приближается к о (нечто среднее между а и о).

1. «фаа» – передает звук «ф».

2. «кааф» – передает гортанный звук «к»

3. «кааф» – передает звук «к».

4. «лям» – передает твердый звук «л».

Тренеруемся в написании арабских букв этой группы в начале, в середине и в конце слова. Выглядят они по-разному в зависимости от положения в слове. Буквы этой группы могут соединяться с последующими буквами слова.

Смотрим видео урок.


Пример:
ق + ﻡ + ر
قمر «камр» – луна.

Учимся читать и писать по-арабски. Урок 4.

В этой группе всего 4 буквы. Характерной особенностью является сверхтвердое произношение, соответствующих буквам звуков. Звук а после согласных этой группы по звучанию приближается к о (нечто среднее между а и о).

1. س «сиин» – передает звук «с».

3. ص «саад» – передает звук «с».

4. ض «даад» – передает ивердый звук д.

Тренеруемся в написании арабских букв этой группы в начале, в середине и в конце слова. Выглядят они по-разному в зависимости от положения в слове. Буквы этой группы могут соединяться с последующими буквами слова.

Смотрим видео урок.

Напоминаю, что все слова в арабском языке пишутся справа налево.
Пример:
ش + ﻡ + س
شمس «шамс» – солнце.

Учимся читать и писать по-арабски. Урок 3.

Во третью группу входят 5 букв.

В этой группе 5 букв.

1. ج «джим» – может звучать как джь. Египтяне произносят его как г. В некоторых регионах его произносят как ж.
2. ح «хаа» – передает гортанный звук х
3. «кхаа» – хрипло произносимый звук х.
4. «ха» – передает звук х.
5. «мим» – передает звук м.

Тренеруемся в написании арабских букв в начале, в середине и в конце слова. Напоминаю, что все слова в арабском языке пишутся справа налево.

Первые три буквы этой группы отличаются друг от друга только наличием и расположением точки. Буква «ха» ح не имеет точки. У «джим» точка расположена под буквой ج (в конце слова – внутри), а у «кха» точка расположена над буквой .

Ниже обучающее видео.

Источник

Оцените статью