Радость безмерная нет ей причины санта лючия

Радость безмерная нет ей причины санта лючия

САНТА ЛЮЧИЯ

Неаполитанская народная песня

В лунном сиянье
Море блистает,
Ветер попутный
Парус вздымает.
Лодка моя легка,
Вёсла большие…
Санта Лючия!
Санта Лючия!

За занавесками
Лодки укромной
Можно избегнуть
Взглядов нескромных.
О, не теряйте
Часы златые!
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Прочь все заботы,
Прочь все печали,
О, мой Неаполь –
Чудные дали.
Радость безмерная –
Нет ей причины.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Неаполь чудный,
О, край прелестный,
Здесь улыбается
Нам свод небесный.
В душу восторги
Льёт неземные
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Второе четверостишие куплетов повторяется

Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004

Лунным сияньем море блистает.
Попутный ветер парус вздымает.
Лодка моя легка, весла большие…
Санта Лючия!
Санта Лючия!

За занавесками лодки укромной
Можно избегнуть взглядов нескромных.
Как взаперти сидеть в ночи такие?
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Неаполь чудный мой, о край прелестный,
Где улыбается нам небосвод небесный.
В душу восторги льет неземные.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Легким зефиром мы вдаль понесемся
И над водою чайкой взовьемся.
Ах, не теряйте часы златые,
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Море спокойное всех восхищает,
И горе моряки вновь забывают,
Лишь распевают песни лихие —
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Что ж еще ждете вы? Тихо на море,
Луна глядится в синем просторе.
Лодка моя легка, весла большие.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Сиреневый туман: Песенник / Сост. А. Денисенко. Новосибирск, «Мангазея», 2001, стр. 492-493

Источник

Санта Лючия. Неаполитанская народная песня

Санта Лючия — популярная народная неаполитанская песня. Своё название получила от одноимённого (в честь святой мученицы Лючии) местечка близ Неаполя. Песня была переведена и обработана Теодоро Коттрау на итальянский и опубликована в 1849 году. Представленные оригинал и подстрочник — с сайта http://it.lyrsense.com/giuseppe_di_stefano/santa_lucia-z

Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida ; l’onda. Prospero ; il vento.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Con questo zeffiro, cos; soave,
Oh, com’; bello star sulla nave!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!

In fra le tende, bandir la cena
In una sera cos; serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia, Santa Lucia.

Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
“Santa Lucia! Santa Lucia!”

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Читайте также:  Почему человек не может плакать при стрессе

Or che tardate? Bella ; la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Над морем сияет звезда из серебра,
Спокойные волны, попутный ветер,
Плыви быстрее , моя лодочка,
Санта Лючия, Санта Лючия,

С этим ласкающим ветерком,
Как же прекрасно плыть на корабле
С пассажирами! Следовать дальше!
Санта Лючия! Санта Лючия!

Наслаждаться ужином под парусами,
Этим спокойным вечером,
Ни о чем не беспокоится и ни в чем не нуждаясь.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Море такое спокойное, а ветерок такой чудесный,
Не причиняет моряку неприятности,
Что он радостно восклицает:
Санта Лючия! Санта Лючия!

О любимый Неаполь, о благословенная земля,
Где весь мир улыбается,
Ты — гармония мира,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Почему же ты тихо плывешь? Спокойный вечер,
Дышит легким ветерком, свежим и нежным,
Наполни паруса моей лодочки,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Очень вольный перевод:

Засеребрились вновь звёзды над морем.
Парус расправлю и в вольном просторе
Берег покину твой в этой ночи я,
Санта Лючия!

Ветер, ласкающий верные снасти,
В дали поманит, и это ль не счастье!
Не устрашит меня моря пучина,
Санта Лючия!

Скромная трапеза под парусами
Будто ниспослана в дар небесами.
И беспокоиться нету причины,
Санта Лючия!

Море так ласково, ветер так нежен,
Тихий простор ночной, как он безбрежен!
Уж берега твои чуть различимы,
Санта Лючия!

О, ты, Неаполь мой, благословенна
Будет земля твоя в этой вселенной!
Мира гармония здесь ли почила,
Санта Лючия!?

Так увлеки меня в путь безмятежный,
С ветра дыханием, свежим и нежным,
Эти часы дари мне золотые,
Санта Лючия!

Репродукция: И Айвазовский. Вид на Везувий в лунную ночь.

Источник

Санта Лючия. Перевод текста неаполитанской песни

В лунном сиянии море сребрится,
Волны спокойные, лодочка мчится.
Дуйте попутные ветры морские.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Легкий зефир морской нас подгоняет
Плыть на кораблике каждый мечтает.
Места всем хватит. Манит стихия.
Санта Лючия, Санта Лючия!

Неаполь дорогой, О, мой прекрасный,
Где улыбается каждому каждый.
Там ждёт гармония, мысли благие.
Санта Лючия, Санта Лючия!

Вечер уж поздний. Где ты, красотка?
Приди же поскорей, ждёт моя лодка.
Дуйте попутные ветры морские.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Итальянский текст (Э. Коссович, 1849).

Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida ; l’onda, prospero ; il vento.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

Con questo zeffiro, cos; soave,
Oh, com’; bello star’ sulla nave!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei l’impero dell’armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

Читайте также:  Meme у меня депрессия

Or che tardate? Bella ; la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia

На море блестит серебряное светило.
Спокойна волна, попутный ветерок.
Приходите к быстрой моей лодке,
Санта Лючия! Санта Лючия!

С этим нежным зефиром,
О, как прекрасно плыть на корабле!
Приходите, пассажиры!
Санта Лючия! Санта Лючия!

Дорогой Неаполь, о благословенная земля,
Где улыбается любое творение,
Ты империя гармонии,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Что ты опаздываешь вечером, красотка?
Дует свежий и легкий ветерок.
Приходите к легкой моей лодке,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Источник

Школа вокала Ирины Ульевой «Bel Canto Mobile»

«Санта Лючия» (неаполитанская народная песня) *

Неаполитанскую народную песню «Санта Лючия» поет Робертино Лорети

Текст неаполитанской народной песни «Санта Лючия»

Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Con questo zeffiro così soave,
Oh! com’è bello star sulla nave!
Con questo zeffiro così soave,
Oh! com’è bello star sulla nave!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!

In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera così serena.
In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera così serena.
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare sì placido, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
Mare sì placido, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!

Перевод неаполитанской народной песни «Санта Лючия»

В лунном сиянье
Море блистает,
Ветер попутный
Парус вздымает.
Лодка моя легка,
Вёсла большие…
Санта Лючия!
Санта Лючия!

За занавесками
Лодки укромной
Можно избегнуть
Взглядов нескромных.
О, не теряйте
Часы златые!
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Прочь все заботы,
Прочь все печали,
О, мой Неаполь –
Чудные дали.
Радость безмерная –
Нет ей причины.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Читайте также:  Эмоции берут вверх над разумом как

Неаполь чудный,
О, край прелестный,
Здесь улыбается
Нам свод небесный.
В душу восторги
Льёт неземные
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Источник

Санта Лючия! — Santa Lucia!

Дорогой моей маме Люде посвящаю.

Русский текст:
#1
В лунном сиянии
Море блистает,
Попутный ветер лишь
Парус вздымает.
Лодка легко плывет,
Вёсла большие.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

#2
За занавесками
В лодке просторной
Можно укрыться от
Взглядов нескромных.
Как взаперти сидеть
В ночи такие?
Санта Лючия!
Санта Лючия!

#3
Неаполь чудный мой,
Город прелестный.
Где улыбается
Нам свод небесный.
В душу восторги нам
Льёт неземные!
Санта Лючия!
Санта Лючия!

#4
В морском просторе мы
Вдаль понесемся —
И над водою вдруг
Чайкой взовьемся.
Не упускайте вы
Часы златые!
Санта Лючия!
Санта Лючия!

#5
Море блестящее
Всех восхищает,
И беды моряки
Вмиг забывают.
Лишь распевают всё
Песни лихие.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

#6
Что ж ещё ждёте вы?
Тихо на море,
Светит луна лишь всем,
В звездном просторе.
Лодка легко плывет,
Вёсла большие.
Санта Лючия!
Санта Лючия!

Testo di Italiano:
#1
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

#2
Con questo zeffiro, cosi soave,
Oh, com’e bello, star sulla nave!
Con questo zeffiro, cosi soave,
Oh, com’e bello, star sulla nave!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!

#3
In fra le tende, bandir la cena
In una sera, cosi serena,
In fra le tende, bandir la cena
In una sera, cosi serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia! Santa Lucia!

#4
Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli, al marinaro,
Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli, al marinaro,
E va gridando con allegria,
Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria,
Santa Lucia! Santa Lucia!

#5
Oh, dolce Napoli, oh, suol beato,
Ove sorridere, volle il creato,
Oh, dolce Napoli, oh, suol beato,
Ove sorridere, volle il creato,
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

#6
Or, che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta, fresca e leggiera.
Or, che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta, fresca e leggiera.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia! Santa Lucia!

Источник

Оцените статью