Послушайте ноктюрн ф шопена опишите свои чувства

Рецензии на произведение «Шопен. Ноктюрн 20»

Спасибо, Вадим ! Очень и очень люблю Шопена. Может, я отстала от жизни,, сейчас другая музыка звучит. А для меня этот ноктюрн — высшее божественное чудо.

С благодарностью за чудесные стихи — Лариса

Я тоже. Вот ряд моих духовных пристрастий: Бах, Моцарт, Бетховен, Шопен, Лист, Чайковский, Рахманинов, Скрябин. Конечно это далеко не полный перечень любимых авторов, и ещё: ловлю себя на том, что чаще других я слушаю и проигрываю (то что по силам) именно Бетховена и Шопена. Они ближе мне по душевному складу.
Спасибо за оценку.

Вадим! Мои музыкальные пристрастия почти полностью совпадают с Вашими. Я- не музыкант. Просто библиотекарь. Не знаю нот. Но еще в раннем детстве в воронежской коммуналке, где мы жили с мамой и бабушкой, влюбилась сначала в Шопена. И эту любовь пронесла через всю жизнь. Бабушка из старинной семье, училась даже немного в Институте благородных девиц. А потом- лагерь, как бывшая. Но я ее помню уже, когда она возвратилась и осталась такой же аристократкой в душе. В нашей крохотной комнатке был старый рояль, а над ним до высокого потолка- старинные книги. Целая библиотека. Бабушка играла виртуозно Шопена. Его вальсы и этюды, ноктюрны с тех пор знаю на слух. Я даже засыпала под звуки рояля. И, конечно, Бетховен. Музыка вечного противостояния человека и рока. Потом слушала в Воронежской филармонии записи Чайковкого, Баха. Не могу понять рок-музыку. Не мое это.

Рада общению с Вами — Лариса

Очень рад, дорогая Лариса, что нашёл в Вашем лице родственную душу.
Я много и подолгу размышлял на тему государственного устройства. Если Вы не знакомы с моими статьями, то думаю при желании ещё будет возможность познакомиться
Вкратце скажу — я не сторонник ни войн, ни революций, ни Перестроек, ни каких коренных ломок, в которых гибнут люди. Думаю мы не раз ещё вернёмся к этому вопросу.
С моими самыми наилучшими.
http://www.stihi.ru/2015/12/02/3044
http://www.stihi.ru/2015/10/22/4942

Вадим, так удачно передали в стихах музыку — мне это в голову еще не приходило.Есть стихотворение о песне, а вот о классике пока ничего. Надо попробовать.

Элли, спасибо Вам за похвалу. Может быть и не стоит классическую музыку переводить на язык слов — трудно соответствовать, но также и трудно подавить искушение.
Даю, на всякий случай, ссылочки:
http://www.stihi.ru/2011/10/16/8862
http://www.stihi.ru/2010/01/27/7543
http://www.stihi.ru/2010/01/22/2994
С теплом. В.

Вадим, Вы — кудесник: стихи хороши , как и ноктюрн! Они помогают оторваться от земли и парить где- то там. спасибо! С уважением И. З.

Спасибо, Ираида, за добрые слова, за понимание! Это лишь слабая попытка рассказать словами о великой музыке, до которой нам не дотянуться при всём желании. Рад, что зашли.
Здесь ещё на эту тему: http://www.stihi.ru/2016/12/17/7034
Душевно Ваш Вадим.

Именно эта музыка слышится в Ваших строках, Вадим. Именно в этом один из секретов Ваших удач.

Вы нотами слов воскрешаете музыку..
и отправляете душу в космос..
Слышу, слушаю, благодарю.
С новым Годом и Рождеством.

Замечательно, Вадим! С Рождеством тебя! Удачи во всем!

Двадцатый ноктюрн Шопена — поэтически-музыкальный экзерсис изумительно исполненный Вадимом Росиным в Новом Году. Прочитав произведение, ощущение такое, как будто побывал на концерте классической музыки. Браво!

Спасибо, Илья, рад Вам.
От всей души поздравляю Вас с Новым 2017 м.
Успехов Вам в любви и в творчестве.
Душевно Ваш. Вадим.

Вадим, Вам удаются такие вещи особо! Как-будто погружаетесь в ту реальность с которой рождалась музыка. И это очень чувствуется при прочтении, попадаешь в ту же реальность.Ощущения обалденные! Вот что значит сила слова!
С благодарностью,

Видимо недостаточно талантливо переданы эти ощущения, поскольку немногих трогают.
Хотя замечу встречались мне ещё более посредственные работы на музыкальные темы, имеющие, не поддающийся объяснению, бешеный успех у читателей.
Спасибо Вам за отзыв.
С наилучшими. В

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Читайте также:  Значит у тебя хорошее настроение

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Послушайте ноктюрн ф шопена опишите свои чувства

Шопен. Ноктюрн до минор op.48 №1 — 2

Ноктюрн c-moll сочинен в 1841 году вместе с ноктюрном fis-moll op. 48 № 2. Опус посвящен «A Mademoiselle Laure Duperre», одной из учениц Шопена. Безвестность этой особы не должна нас удивлять. Шопен относился к своим ученикам с вниманием и симпатией; на их долю приходится, по сведениям Л. Бронарского, не менее половины всех посвящений. Тот же автор констатирует, что Шопен «преподносил свои творейия тем, с кем он встречался в интимной обстановке салона, но не тем, кто, подобно ему, парил в высотах» 6 . Свои выдающиеся создания Шопен оценил с примерной скромностью по 150 франков за каждое (письмо Ю. Фонтане от 18.Х. 1841 года). «Des sommes miserables» («жалкие суммы»)— с возмущением пишет Корто об издательских гонорарах Шопена 7 .
Ноктюрны ор. 48 во многом контрастны. Вторая пьеса гораздо ближе к обычному типу: мечтательная и медлительно вырисовываемая кантилена первой части на мягком, колышущемся сопровождении; значительно более острая музыка средней части, где с торжественностью аккордов борются одноголосные взлеты декламационной мелодии и внезапные нарушения темпа (stretto) 8 .

6 Bronarski L. Etudes stir Chopin. Lausanne, 1946, p. 20—21, 30, 40.
7 С о r t о t A. Aspects de Chopin. Paris, 1949, p. 32.
8 Музыка средней части — замечательный образец причудливых жанровых сплетений, образно оправданных. Хорально-гимническому началу противостоит беспокойная солирующая линия, которая, в свою очередь, двойственна: острый и капризный ритм в рамках трехдольности идет от мазурки, тогда как изломы мелодии близки инструментальному речитативу. Интонации горделивой речи, несколько резкой, но величавой, звучат здесь вполне естественно.
Несравненно больше, чем в первой пьесе, обнаруживаются атрибуты итальянской оперной мелодии — достаточно указать на интонации «квинтольных сцеплений» (в первой части ноктюрна они появляются 13 раз!) 9 .

Но, с другой стороны, показательна глубокая и очень быстро наступающая переработка репризы, хотя и данная (по сравнению с ноктюрном c-moll) в совсем ином, противоположном плане «тихой трагедии». Можно считать, что средняя часть, нарушив грустный покой первой части, оказала косвенное влияние на репризу. Радикальная переработка репризы симптоматична в общестилистическом смысле: Шопен в данный период далеко отошел от простой или статической трактовки формы, подтверждением чего являются и все последующие ноктюрны.
Мы сопоставляли с анализируемой пьесой ее ближайшего спутника, включенного в тот же опус. Теперь мы расширим сравнения — сперва с произведениями, тождественными по жанровому названию, а затем — с сочинениями иных жанров.
Отличия от других ноктюрнов слишком очевидны 10 . Действи-

9 Об интонациях этого рода см. в работе «Заметки о музыкальном языке
Шопена». — В кн.: Цуккерман В. Музыкально-теоретические очерки и этюды.
М., 1970, с. 192 и 199—206.
10 Они настолько велики, что позволили Ю. Н. Тюлину оспаривать самую
правомерность озаглавливания пьесы. По его утверждению, жанровое название не соответствует содержанию и даже «вводит в заблуждение исполнителя», побуждая его играть первую часть в характере мягкого лирического настроения. См.: Тюлин Ю. Н. О программности в произведениях Шопена. 2-е изд. М.,1968, с. 33.
Следует указать, что существует совершенно иное толкование специфики данного произведения, принадлежащее Г. Лейхтентритту (Leichtentritt H. Analyse von Chopins Klavierwerken. Bd. 1. Berlin, 1921. S. 37—38): «Эроика среди ноктюрнов Шопена»; этот отпечаток присущ пьесе наравне с другими произведениями в c-moll (оба героических этюда, прелюдия ор. 28, полонез ор. 40). Здесь «выражено ощущение скорее массовое (eine Massenempfindung), нежели индивидуальное, субъективное», в частности, благодаря мерности басов и очень простой, почти простонародной (volkstumlich) гармонии. Более того, «если первая часть звучит словно речь, обращенная к народной массе, то в средней части и репризе эта масса вступает в действие». Преувеличения и некоторая прямолинейность таких характеристик очевидны (особенно — по отношению к средней части и репризе), но доля истины, касающаяся первой части, налицо, и мы вернемся к этому в выводах по анализу.

Читайте также:  Очень хочу тебя чувствую тебя

тельно, здесь нет мечтательности, пассивного созерцания; «непосильная тяжесть страдания» сменила грустные размышления 11 . В соответствии с этим исчезла мягкая, спокойно льющаяся кантилена, сочная мелодия, украшаемая богатым орнаментально-экспрессивным варьированием. Инструментальная «песня» превратилась во взволнованную речь. Иным стал и аккомпанемент — мерная маршеобразная поступь вместо волнообразных колыханий. Сюда никак не подойдет характеристика ноктюрнов, по которой звуки «мощной, прекрасной, чарующей мелодии. словно розы опадают на подложенную под них золотую сетку» 12 . Исчезает, иными словами, весь «комплекс мечтательной лирики». И все-таки утверждать, что общих с другими ноктюрнами черт нет, было бы неправильно. Уже наиболее прозорливые современники находили в ноктюрнах Шопена «не только гармонии, являющиеся источником наших неиссякаемых радостей, но и гармонии, выражающие [. ] терзания и муку», «сладость отравлена проглядывающей сквозь нее безысходностью», а их поэзия «мрачна и захватывающа» 13 .
Переходя от этой обобщенной оценки к конкретным средствам выражения, прежде всего заметим, что элемент маршеобразности не столь уж редок в ноктюрнах. Ближе всего к ноктюрну c-moll находится ноктюрн f-moll, хотя он и менее суров, а за ним следует ноктюрн g-moll № 11, еще более мягкий; следы медлительных шествий в № 6, 18; уместно вспомнить и о некоторых средних частях (№ 3, 14, 17). Во всех этих случаях действует уже известный нам шопеновский принцип строгой собранности, дисциплины. Если он означает некоторое самоограничение в экспрессии (главным образом на экспозиционных этапах), то компенсацией является другой принцип, более общий, но зато шире связывающий ноктюрн c-moll с другими — воплощение эмоций не в статике, а в развитии — по преимуществу восходящем (тихое созерцание, кротость, мирное блаженство->экспансивность, страстность, пафос и т. д.). С этим можно встретиться и внутри тем, и в более крупных частях, и в динамических репризах (№ 8, 10, 12, 16, 19). Там, где усиления и нарастания слабо выражены или совсем отсутствуют в начальных частях, они почти всегда даны в средних частях (№ 4, 5, 7, 10, 15, 18). Эти последние гораздо чаще контрастируют начальным частям большей активностью и гораздо реже — меньшей (что вполне отвечает природе ноктюрна; в нашем нок-

11 Тюлин Ю. Н. Цит. соч., с. 33.
12 Слова польской писательницы Софии Налковской, приводимые Я. Ивашкевичем. См.: Ивашкевич Я. Шопен, с. 128.
13 Лист Ф. Избр. статьи. М., 1959, с. 418.

тюрне мы встретимся и с тем, и с другим). Говоря о роли средних частей, нельзя пройти мимо хоральных эпизодов или, по крайней мере, элементов. Они не часты, но всегда важны, как антагонисты по отношению к эмоциональной полноте или субъективной лирике других частей14.
Указывая на черты родства, проявляющиеся в характере эмоционального развития, не следует, однако, забывать об их относительной жанровой нейтральности. Близкие или даже тождественные явления свойственны и лирико-драматическим произведениям Шопена, относящимся к другим жанрам (к этому вопросу мы вскоре вернемся).
Последняя нить, в известной мере сближающая анализируемый ноктюрн с прочими, — «элемент природы», столь существенный для данного жанра. Могут возникнуть сомнения в том, представлен ли этот элемент хоть сколько-нибудь в разбираемой пьесе. Но если истолковать бурные триольные мотивы средней части в таком плане, — а мы так и предполагаем поступить, — то окажется, что «природа» не только смогла проникнуть в ноктюрн, но и вмешивается в развитие основных событий. В таком случае можно говорить, что характерное для ноктюрнов единство выразительности и изобразительности не чуждо и ноктюрну c-moll.
В итоге можно сказать, что это произведение, будучи далеким от привычного представления о жанре пассивной лирики, не в полной мере обособлено од своих собратьев. Целый ряд особенностей, только что показанных, дает основания говорить о драматизированном перевоплощении жанра.
Но эта же драматизация, ставя ноктюрн c-moll на особое место, сближает его с выдающимися произведениями, созданными Шопеном в тот же период, облеченными, однако, в иные, более масштабные и даже самые крупные рамки. В самом деле, это время сонаты b-moll, двух последних баллад, фантазии f-moll, полонеза fis-moll, скерцо cis-moll15. Этот перечень говорит о высшей зрелости и классичности, о самом грандиозном расцвете шопеновского творчества. Композитор создает и большие полотна, и высокосодержательные малые формы. Совершенное мастерство со-
14 См. № 11, вступление к № 20, а также аккордовые мотивы средних частей в обоих ноктюрнах, непосредственно следующих за ноктюрном c-moll. Уникален по своему положению хорал в ноктюрне g-moll № 6; его функция скорбно-просветляющее завершение драмы в духе катарсиса.
15 Все они созданы между 1839 и 1842 годами.
Приведем характерное высказывание Альфреда Корто — свидетельство того, в каком сообществе видел ноктюрн этот крупнейший знаток шопеновской музыки. Ироническая фраза Шопена (из письма к Ю. Фонтане от 20.VIII.1841 г.): «. Погода хорошая, но зато моя музыка плохая», — дала Корто повод горячо протестовать против такой несправедливой, пусть и шутливой самооценки: «Итак, эта „плохая музыка», это вдохновение, овладевавшее Шопеном даже вопреки его капризной воле, — именно ими созданы нетленные черты («les accents immortels») фантазии, третьей баллады, полонеза fis-moll, возвышенного (sublime) ноктюрна с-т о 11 (разрядка моя. — В. Ц.) и Полонеза-фантазии; именно их темы подсознательно созревали в течение этого лета 1841» (С о г t о t A. Aspects de Chopin, p. 96—97).

Читайте также:  Открытка для поднятия настроения своими руками

четается с развитием драматической стороны творчества, с ростом трагических настроений. Несомненной представляется роль жизненной обстановки, в которой находился Шопен. Неспокоен был характер общественной жизни на старой родине (период между двумя польскими восстаниями 1830—1831 и 1863—1864 годов) и, хоть по-иному, на новой родине (период между французскими революциями 1830 и 1848 годов). Горяча была борьба художественных направлений в Париже, и не требовалось (подобно другим выдающимся представителям романтизма) выступать с публичными декларациями, чтобы внутренне ощутить ее напряжение и занять определенную позицию. Но односложно охарактеризовать эту позицию нельзя, и поэтому в ее оценке мы встречаемся с противоположными мнениями. Если в книге Листа утверждается, что «Шопен был нам опорой» и оказывал «действенную помощь своими замечательными произведениями, ратующими за наше дело», и, более того, он представлен, как «подлинный властитель, подлинный вождь партии», то, по Ивашкевичу, «история убедительно напоминает нам, насколько далек был Шопен от того, что называется романтизмом в музыке» 16 . В действительности Шопена сближали с романтизмом и общие новаторские тенденции, и особенности содержания его музыки. Он считал естественными поиски новых форм и средств, если этого требовало чувство художника, в силу этого он испытывал неприязнь к эпигонскому традиционализму. Сближала его и повышенная чуткость к внутреннему миру личности, что выливалось прежде всего в его лиризме, столь же тонком, сколь и волнующем. Однако глубоко заложенная в его натуре классичность мышления отвращала Шопена от крайностей — гиперболичности, мелодраматических неистовств (Берлиоз, частично — Лист). Так сложились убеждения Шопена, поставившие его в обособленное положение и послужившие причиной резких расхождений во мнениях, только что приведенных. Как мы увидим, классико-романтическая позиция нашла свое отражение в ноктюрне c-moll.
Что же касается общественной позиции Шопена, то, как свидетельствуют современники, открытые словесные изъявления патриотических чувств были мало свойственны ему. Отчетливо представляя себе слабость и разрозненность национально-освободительных сил, трезво и прозорливо предсказывая многие события, Шопен не строил иллюзий о скором возрождении Польши 17 . Но с тем большей силой он воплощал в своей музыке то, о чем редко говорил вслух, — ноту отчаяния, гнева и протеста.
Как это естественно для человека творческого, и притом наделенного тонкой психической организацией, Шопен с годами духовно рос, становился все значительнее, глубже, серьезнее как личность. Душевная жизнь окрашивалась событиями, иногда несшими с собой невзгоды. Все это сплеталось и получало художествен-
16 Лист Ф. Ф. Шопен, с. 269 и 271. Ивашкевич Я. Шопен, с. 182.
17 Лист Ф. Ф. Шопен, с. 257. Ивашкевич Я. Шопен, с. 156.

ное воплощение. Ко времени сочинения ноктюрна c-moll исчезают произведения, хранящие оттенок салонной элегантности 18 . И напротив, все возрастает удельный вес произведений явно драматических (соната b-moll, баллада f-moll, полонез fis-moll), порой — со зловещим оттенком (особенно — в скерцо cis-moll), или мрачно-величавых (фантазия, марш из сонаты), или же напряженно-страстных (баллада As-dur, Баркарола). Таков впечатляющий контекст, в котором находится ноктюрн c-moll.

18 Разве лишь за исключением вальсов ор. 64 и 70 № 2, среди которых^ однако, и знаменитый вальс cis-moll — венец меланхолической лирики.

Источник

Оцените статью