Отпускное настроение по английски

English2017

Английский для всех простым языком

Как сказать «чемоданное настроение»

Если вы собираетесь в отпуск, и вам надо сказать другу: «у меня чемоданное настроение», то в интернете можно встретить две «засадные» фразы :

— travel bug,
— itchy feet.

На самом деле эти фразы/идиомы имеют несколько другие значения, о них, ниже.

Так как же сказать «чемоданное настроение» по-английски?

Ниже размещаю ответ Дэвида, как американцы говорят, когда отпуск близок и они уже одной ногой на море.

«I’m ready for vacation»,
«I’m in the mood to travel»,
«I’m in a travelling mood».

Ему очень понравилось наше выражение «быть одной ногой на море» — «to have one foot at sea», но они так не говорят.

Что означают идиомы ITCHY FEET и TRAVEL BUG ?

ITCHY FEET — «не сидится на месте». Используется не только в контексте путешествий.

Примеры:

John changes jobs a lot, he has itchy feet.
Джону не сидится на одном месте, он постоянно меняет работы.

That child can’t sit still for ten minutes, he must have itchy feet.
Этот ребенок неугомонный — не может посидеть спокойно и десяти минут.

To say someone has ‘itchy feet’ would mean they don’t like staying at the same place or even at the same job, depending on context.David/US

TRAVEL BUG — помешан на путешествиях.

Главный символ Travel Bug — паук в виде тату для продвинутых.

Пример:

It’s a good thing that my friends have a lot of money since they have the travel bug. They’re always going on vacation.

If someone travels a lot it might be said that they have the travel bug.David/US

A travel bag — рюкзак, который берут в путешествия.

Так же, у буржуев есть еще одна фича связанная со словом Travel bug.

Вот такой металлический жетон, благодаря которому, можно отследить все ваши перемещения в интернете, когда вы путешествуете.

Travel bug — I go from place to place picking up stories along the way.

TRAVEL BUG: A trackable tag (usually a dog tag) attached to an item that allows the owner to track its location from GEOCACHE to GEOCACHE, or person to person.

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

Желаем хорошего отпуска по-английски

В статье отдельно размещаю живые реальные пожелания хорошего отдыха от американцев. И фразы, которые предлагает интернет: пожелания другу, мужу, коллеге, верующему и т.д.

Реальные фразы американцев — Wishing Good Vacations

Подходят для смс, соц.сетей, писем и в разговоре.

Stunning! Enjoy!
Do the days, my friend! So happy for you and yours!
Hope you are enjoying the trip!
Hope you have a great time . Be safe .
Have fun!!
Have a GREAT week.

Have a great time!
Have fun on your trip.
Post pictures so I can travel there too!

Enjoy Your Vacation Wishes пожелания из инета

“Enjoy the rest and downtime! I know I would! Safe travels!”

“I hope your vacation gives you the pleasure you need so that you don’t have to think of any problems back at home. Enjoy your vacation.”

“Sit back. Relax. Let life roll off your back. Enjoy your vaction!”

For your wife: “This house will surely feel empty and quiet without you hear for the next couple of days. I’m assuming that you want me to do the dishes this week? I’ll get it done. In the meantime, I love you and please travel safely.”

For your husband: “I know that this is a big business trip for you and your partners. Knock ‘em dead hun! I love you! Travel safely and please call me as soon as you arrive.”

Читайте также:  Мы с тобой не расстанемся чувства нежные храня

For your girlfriend: “I am so happy that you are getting to spend quality time with your family! I wish I could be there with you! Travel as safe as possible and let me know that you got there safely.”

For your boyfriend: “Babe! I’m jealous you’re going on vacation, but I’m happy that you get to spend it with your family. You better call me every night, or you’ll be in trouble when you get back. xoxo”

For a co-worker: “Hey! Make the best of your vacation time! You have worked very hard to get this time off, so I hope that you enjoy it. Don’t worry, I’ll hold down the office fort while you are away. See you soon.”

For your best friend: “Of course, you’re leaving me here to fend for myself while you’re out sipping martinis. I’m not jealous. (Aka, I’m very jealous.) Enjoy vacationing without me! Come back soon!”

For a religious friend: “I hope that God blesses you during your travels and during your vacation. I will pray for your safe passage and I look forward to hearing about your vacation as soon as you get back. God Bless.”

For an acquaintance: “I wish you all the best for your vacation time. May all the happiness in the world embrace you, let your fun be unlimited with friends and family. Bon voyage!”

I wish you could have fabulous days where you just have fun and relieve them from the stress of your daily work.

Do not think about waking up early and rushing out of your home. Relax with your family and friends. Have a happy vacation!

Have a Happy Trip! Here’s hoping you enjoy your trip! May every single minute, in every way, hold only good times in it!

Have a great time with your family and enjoy very much these vacations. Have a good trip!

Теперь, вы знаете, как пожелать хорошего отдыха на море или просто путешествия своим заграничным друзьям.
А если вы сами собираетесь в отпуск, и вам надо сказать другу:
«У меня чемоданное настроение», для этого есть 3 фразы, о которых я написала здесь >>

Источник

holiday spirit — праздничное настроение

1 holiday spirit

2 the holiday spirit

3 the holiday spirit

4 праздничное настроение

5 holiday

legal /official, public, bank/ holiday — официальный выходной день; праздник

Sunday is a holiday in most countries — воскресенье является днём отдыха в большинстве стран

on (a) holiday — в отпуске; на каникулах

to be away on holiday — уехать в отпуск /на каникулы/

to make holiday — развлекаться, веселиться, праздновать

♢ blind man’s holiday — шутл. сумерки

holiday clothes — праздничный наряд; нарядная /парадная/ одежда

holiday speeches /terms, words/ — пышные фразы

holiday time /season/ — а) время летних отпусков; б) дачный /курортный/ сезон

holiday camp /centre/ — кемпинг ( обыкн. на побережье ); туристический лагерь, турбаза

6 holiday

happy holiday! — с праздником!

holiday time — курортный, отпускной сезон

7 holiday

to celebrate / observe a holiday — отмечать праздник

state holiday — амер. праздник штата (официальный праздник, отмечаемый в одном или нескольких штатах)

She was away on holiday. — Она уехала на каникулы (в отпуск).

on holiday — на каникулах; в отпуске

8 holiday

on holiday — в отпуске; на каникулах

to make holiday — развлекаться, веселиться, праздновать

the holiday gaieties — праздничные развлечения; празднества

holiday clothes — праздничный наряд; нарядная одежда

holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные

9 national holiday

bank holiday — неприсутственный день; праздник

holiday clothes — праздничный наряд; нарядная одежда

holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные

10 spirit

in spirit — мысленно, в душе

Читайте также:  Как себя чувствует петросян сейчас

the world of spirit — духовный мир, духовная жизнь

spirit of competition — дух конкуренции; дух соперничества

I trust you will understand the above in the spirit in which it was written — надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано

he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him — его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним

methylated spirit — денатурированный спирт, денатурат

he drinks beer but no spirits — он пьёт пиво, но не употребляет крепких напитков

motor spirit — автомобильный бензин; жидкое топливо

11 mood

настроение;
расположение духа;
a mood of anxiety тревожное настроение;
to be in the mood (for smth.) быть расположенным (к чему-л.) in no

не расположен, не в настроении (сделать что-л.) ;
a man of moods человек настроения in no

не расположен, не в настроении (сделать что-л.) ;
a man of moods человек настроения mood муз. лад, тональность

настроение;
расположение духа;
a mood of anxiety тревожное настроение;
to be in the mood (for smth.) быть расположенным (к чему-л.)

настроение;
расположение духа;
a mood of anxiety тревожное настроение;
to be in the mood (for smth.) быть расположенным (к чему-л.)

12 spirit

(часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении to be in low spirits, to be out of

s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to be in low spirits, to be out of

s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение community

настроение в обществе entrepreneurial

храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.)

дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе to be in low spirits, to be out of

s быть в подавленном настроении;
it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение to keep up (smb.’s)

s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом

моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер

человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени people of

мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром people of

мужественные, храбрые люди;
to speak with spirit говорить с жаром spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт

воодушевлять, ободрять;
одобрять (часто spirit up)

дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени

дух;
духовное начало;
душа;
in (the) spirit мысленно, в душе

моральная сила, дух, характер;
a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер

(часто pl) настроение, душевное состояние;
to be in high (или good) spirits быть в веселом, приподнятом настроении

сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать( что-л.) ;
you don’t go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход

храбрость;
воодушевление, живость;
to go (at smth.) with spirit энергично взяться (за что-л.)

человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств) ;
one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени

attr. спиртовой;
that’s the right spirit! вот молодец! spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт

дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени

дух, общая тенденция;
the spirit of progress дух прогресса;
the spirit of times дух времени spirit (обыкн. pl) алкоголь, спирт, спиртной напиток;
spirit of camphor камфарный спирт;
spirit(s) of wine винный спирт

сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don’t go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход team

Читайте также:  Декрет очень устала депрессия

дух коллективизма team

attr. спиртовой;
that’s the right spirit! вот молодец! to keep up (smb.’s)

s поднимать (чье-л.) настроение, ободрять (кого-л.) ;
try to keep up your spirits не падайте духом wood

сущность, смысл;
to take (smth.) in the wrong spirit неправильно толковать (что-л.) ;
you don’t go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход

Источник

Говоря об отпуске

Лето — сезон отпусков, моря и солнца. В этой статье говорим об отдыхе на английском!

Друзья, всем привет! Классная погода на улице, правда? Я люблю лето. Это мое любимое время года. И как всегда, люди берут отпуска и едут отдыхать. Кто на море, кто на дачу. Все отдыхают по-своему.

И это правильно. Очень важно делать перерывы в работе время от времени. Я надеюсь, что у вас отличные планы на это лето, которое, кстати говоря, начнется уже через день! Наслаждайтесь этим периодом, друзья! И набирайтесь сил, чтобы быть готовыми к новому рабочему сезону!

Ну и как вы уже поняли, в этой статье я расскажу вам о словах и фразах на тему «Отпуск и отдых». Надеюсь, что они расширят ваш словарный запас и, если что, вы будете готовы поддержать разговор!

Об отдыхе на английском.

Прежде всего, «отдыхать» на английском будет «to have a rest». Например:

I’m having a rest.

I like having a rest.

(Я люблю отдыхать)

Let’s have a rest.

Можно сказать «I’m resting», сильной ошибкой не будет. Также вместо слова «rest» можно использовать глагол «to relax» — расслабляться, отдыхать.

«Взять перерыв» на английском будет «to take a break» — взять перерыв, сделать паузу, передохнуть.

I’m tired! Let’s take a break.

(Я устал! Давай передохнем)

I’d like to take a break.

(Я хочу сделать перерыв)

(Мне нужен перерыв)

В ночных клубах и подобных заведениях есть такая зона, которая называется «chill out». Знаете почему ее так называют? Потому что «to chill out» на английском значит также «отдыхать, расслабляться».

I’m chilling out.

Кстати, в разговоре «out» можно опускать. Можете просто сказать:

Об отпуске на английском.

«Взять отпуск» по-английский — «to take a holiday».

I’d like to take a holiday and go to my country house.

(Я бы хотел взять отпуск и поехать на дачу)

I’m going to take a holiday in July.

(Я собираюсь взять отпуск в июле)

When do you plan to take a holiday this year?

(Когда ты собираешься брать отпуск в этом году?)

Следующая хорошая фраза «to take time off» — брать отгул, взять отгул.

Can I take a day off? I need to visit my grandmother.

(Могу я взять отгул? Мне нужно проведать бабушку)

I need to take time off. I work really hard lately.

(Мне надо взять отгул. Я много работаю в последнее время)

a day off, weekend — выходной.

to have a day off — иметь выходной.

I don’t work on Monday. It’s my day off.

(Я не работаю в понедельник. Этой мой выходной)

Tomorrow I’ll have a day off. Why don’t we go to the cinema?

(Завтра у меня выходной. Почему бы нам не сходить в кино?)

«Быть в отпуске» в английском можно сказать по-разному:

to be on holiday — быть в отпуске.

to be on leave — быть в отпуске.

I’m on holiday/on leave.

I’ll be on holiday from 22nd to 27th.

(Я буду в отпуске с 22-го по 27-е)

Ехать на море — to go to the seaside.

Are you going to go to the seaside this summer?

(Ты планируешь ехать на море этим летом?)

Ну вроде бы об основных словах и фразах рассказал. Сводная табличка внизу.

Еще раз отличного лета вам друзья! А всем студентам также отлично сдать экзамены и защитить дипломы! Я вот кстати в отпуске, но пока не отдыхаю. Диплом дописываю, скоро защита 🙂

Источник

Оцените статью