- Особенности разговорного стиля речи
- Разговорная речь: особенности стиля
- Лексические, морфологические и синтаксические особенности
- Какие характерны признаки и правила
- Средства, выражающие эмоциональность в разговорной речи
- Библиографическое описание:
- Похожие статьи
- Инверсия в современном англоязычном коротком рассказе
- Инверсия в современных англоязычных периодических изданиях
- Лексические и синтаксические особенности устной речи.
- Языковая специфика внутренней речи | Статья в журнале.
- Особенности употребления эмоциональных конструкций.
- Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона.
- К вопросу об определении языкового статуса нечленимых.
- Предложения в языке и речи | Статья в журнале «Молодой ученый»
- Лексические пласты английского языка | Статья в журнале.
- Похожие статьи
- Инверсия в современном англоязычном коротком рассказе
- Инверсия в современных англоязычных периодических изданиях
- Лексические и синтаксические особенности устной речи.
- Языковая специфика внутренней речи | Статья в журнале.
- Особенности употребления эмоциональных конструкций.
- Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона.
- К вопросу об определении языкового статуса нечленимых.
- Предложения в языке и речи | Статья в журнале «Молодой ученый»
- Лексические пласты английского языка | Статья в журнале.
Особенности разговорного стиля речи
Разговорная речь: особенности стиля
Разговорный стиль речи — тот, который мы используем в повседневных беседах. Это легкая речь, отличающаяся непосредственностью. Здесь нет никаких установленных правил, что и делает разговорный стиль уникальным.
Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке.
Разговорный стиль применяется в обычном общении — здесь не нужны четкие правила и рамки. Возможно, по этой причине он в некоторых случаях признается как низшая ипостась грамматической нормы.
Основная функция разговорного стиля речи — передача информации в неофициальной обстановке посредством языка в устной форме. Простыми словами, его задача — обеспечить бытовую связь между двумя или несколькими людьми.
Где применяется разговорный стиль? Это область бытовых отношений:
- между друзьями;
- в кругу знакомых;
- в общении среди коллег;
- на улице, в магазинах и другой неформальной обстановке.
Помимо повседневной жизни разговорный стиль применяют в художественных текстах и публицистических. Например, в репортажах с места происшествия. Значение разговорного стиля в литературе — передать реализм, создать определенный образ героя.
Нарушением разговорного стиля является злоупотребление книжной лексикой, терминологией и канцеляризмами.
Лексические, морфологические и синтаксические особенности
Далее мы приведем описание разговорного стиля через ряд характеристик.
Сфера применения — непринужденное общение, противопоставление литературной книжной речи. Форма — устная.
- Спонтанность и неподготовленность.
- Сопровождается жестикуляцией, мимикой, различной интонацией.
- Неструктурированность.
- Осуществляется в основном в форме диалога.
- коммуникативность;
- экспрессивность;
- репрезентативность;
- аппелятивность;
- эстетичность.
Фонетика: динамическая неустойчивость: изменение или потеря ударений, смена слогов, разнообразный темп.
- смысловая нагрузка превалирует над грамматикой;
- слова без форм, то есть частицы, междометия;
- слова-реакции («в этом-то и дело», «и что с того» и т.п.);
- оценочные предикативы («ужас», «ничего так», «сойдет» и т.п.);
- специфическая форма обращения («па», «ма» и т.д.);
- разные виды окончаний («чайку»);
- нет изменений числительных и имен собственных;
- специфический суффикс –ану- («хватануть»);
- активация местоимения;
- минимальное наличие пассивных конструкций, деепричастных оборотов, действительных страдательных причастий настоящего времени.
- Наличие контекстуальных высказываний («и он тоже»).
- Не всегда весь смысл отражается в словах.
- Вместо сложных конструкций с союзными соединениями используются конситуативные выражения без союзов («Я дал ему сотку. На столе лежит»).
- Мало сочинительных и подчинительных союзов, превалирует союз «и».
- Специфическая связь слов в пределах одного предложения («Надо идти, дел полно, пока»).
- Инверсия — то есть самое важное чаще всего говорится в начале.
- Наличие незамещенной позиции, сигналами которой являются:
- личная форма глагола;
- предикативность сказуемого («Подать?»);
- существительное, выступающее в роли подлежащего;
- числительные («дайте два»).
- Свободное и ничем не ограниченное сочетание слов.
- Частое употребление оценочных выражений и слов, понятных только по контексту («он не очень»).
- Перифразы («у него нет, чем писать»).
Когда человек высказывает свою точку зрения, это его личный выбор. Можно дать возможность собеседнику выразить свое мнение, тогда это будет монолог. Или можно ответить, тогда разговор станет диалогом.
Какие еще выделяют жанры разговорного стиля помимо диалога.
Диспут, дискуссия. Участники обмениваются мнениями, чтобы выяснить правду или принять верное решение. Каждый приводит свое мнение.
Спор. Здесь опровергается чужое мнение и отстаивается собственное.
Рассказ. В рассказе преобладает монолог. Смысл в том, чтобы передать целостность всей информации, которую доносит человек.
История. Здесь не только передаются сведения о каких-то произошедших событиях, но также и делается вывод.
Письмо. Письмо в рамках речевого общения составляется простым искренним языком, который встречается у близких и друзей. Здесь раскрываются мысли и чувства, оформленные в письме. Характерна непринужденность и легкость. Также всегда есть приветствие и прощание.
Записка. Отличается от письма тем, что записка актуальна при аналогичных обстоятельствах. Ее содержание краткое, состоящее из нескольких слов.
Дневник. Это тексты в стиле разговорной речи. Адресат — второе Я человека, которому автор выражает свои мысли и чувства. Часто бывают и риторические вопросы, водные слова, междометия. Также дневник может содержать перечисление действий автора, его планы, анализ, развитие хода мыслей.
Какие характерны признаки и правила
Разговорный стиль предназначен для выражения своих мыслей, передачи информации по разным жизненным вопросам. Для такого жанра характерна разговорная лексика. Признаки:
- спонтанность;
- неподготовленность;
- ситуативность.
Важно именно донесение сути до адресата, чем подача материала. Предложения часто бывают сокращенными в рамках сложившейся обстановки, в которой находятся собеседники. «Пиццу, пожалуйста!» — скажет клиент официанту.
Еще один важный признак — эмоциональность. Жестикуляция, ритм речи, интонация — по этим параметрам можно понять, в каком состоянии собеседник (обижен, зол, расстроен, радостен и т.д.). Логические ударения помогает уловить смысл сказанного.
Какие еще есть специфические черты разговорного стиля:
- Осуществляется в форме диалога.
- Материал не отбирается заранее.
- Большую роль играет мимика, жестикуляция, обстановка.
- Часто встречаются частицы, междометия, неполные предложения, повторяющиеся слова.
- Эмоциональные слова и выражения.
- Отсутствие упорядоченности.
- Интонация — также играет большую роль при восприятии речи.
- Наличие общеупотребительных слов в лексике.
- Часто могут встречаться жаргонизмы, просторечия, сленг, профессионализмы, диалектизмы.
- Почти полное отсутствие книжных слов, абстрактной лексики и терминов.
- Скудность речевых средств. Например, «сгущенка» вместо «сгущенное молоко», декрет (декретный отпуск) и др.
- Наличие фразеологизмов: спустя рукава.
- Чтобы усилить эмоциональность, употребляется удвоение слов с элементами приукрашивания: черный-пречерный, худой-прехудой.
- Изобилие местоимений и глаголов.
- Почти полное отсутствие причастий и деепричастий.
Современный разговорный русский язык также содержит англицизмы, пришедшие из разных сфер жизни (IT, техника, мода): гаджет, таймер, баг, шузы, хаер и т.д.
— Ма, я не голоден.
— Ну, захочешь есть — на столе остался кусок пирога, — ответила мама.
— Сейчас, еще часик в компе посижу.
— Совсем помешались с этими компами и гаджетами, — вздохнула женщина и пожала плечами.
Источник
Средства, выражающие эмоциональность в разговорной речи
Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание
Дата публикации: 28.02.2017
Статья просмотрена: 688 раз
Библиографическое описание:
Мамаджанова, Наргиза. Средства, выражающие эмоциональность в разговорной речи / Наргиза Мамаджанова. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы V Междунар. науч. конф. (г. Самара, март 2017 г.). — Самара : ООО «Издательство АСГАРД», 2017. — С. 55-56. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/234/11723/ (дата обращения: 12.10.2021).
Каждое предложение, используемое в устной разговорной речи, выполняет определённую функцию. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения выражают мысль. Восклицательные предложения, в свою очередь, — чувства. В этой статье я хочу поделиться мыслями о средствах выражения эмоциональности в разговорной речи. Нет ошибки в том, чтобы рассматривать английскую разговорную речь в качестве общей лингвистической проблемы.
Условия, выражающие эмоциональность в разговорной речи, состоят в следующем
- Интонация. Интонация — это основной и характерный признак любого предложения. Интонация в качестве отдельной единицы участвует в построении предложения и выполняет две функции:
а) образует эмоциональные предложения от неэмоциональных, иными словами, любое предложение, в котором используется побудительная интонация, превращается в эмоциональное предложение
I stopped to talk with Huckleberry Finn! (M. Twain. T. S. p.47)
б) выражает чувства, эмоции говорящего. Например:
I’m done with ye! (M. Twain. T. S. p. 45)
- Междометия. Ввыражении эмоциональности участвуют междометия,
передающие различные чувства (Oh, Ah, Oho, Ughu,Uhu, Uph, Tut, Hmm, Hush, Tss, Alas, Wow, Pew….)
Наречные междометия (Yes! Why! Sorry! Now. Hey…)
Эмоционально-эвфемистические междометия (Oh, Yod, Alas, Dear, Aha…) пример:
Spank water! In wouldn’t give a dern jor spunk water. (M. Twain. T. S. p. 43)
Good for? Cure warts with? (M. Twain. T. S. p. 43)
Группа слов по экспрессивно-семантической функции выражающая чувства, не имеющая грамматических показателей и не меняющая свои формы, называется междометия. В английской разговорной речи используются следующие виды междометий.
а) междометия, выражающие различные чувства — Oh! O! Ah! Hallo! Hullo! Ha! Hi! Alas! Hush! Aha! Ho! Hey! Ptum! Bravo! Humph! Whew! Hurrah! Pshaw! Ugh! Stuff and Nonsense! Oh me! Oh that! …)
Ah! That’s a different matter; said Jaffers. (B. I. Fridman)
Oh! Come! I ain’t blind; (R. I. Stevenson)
Hush! Said Mr. Tiddy Henfrey. (R. I. Stevenson)
б) Императивные междометия, выражающие приказ, просьбу, мольбу.
Help! Silence! Come! Come, come! Well run! Stop thief! Look! Hear! All right!
Fly upon him! Dear me! (H. Wells)
It’s just empty clothes. Look! You can see dawn his coller and the livings of his clothes. (H. Wells)
“Chump” — said Mr. Marvel. (H. Wells)
Lord!- he said. (H. Wells)
Odd! — said M. Henfrey.
“Yap!”- cried Huxter, “Stop thief” and he run obliquely. (H. Wells)
в) звукоподражательные междометия: — bang, crash, mew, cock-a-doode-de…
Whirr came a flint: appearantly but page 51 of the air
Whirr it came and rightened from a bare lot into the clitch (H. Wells)
Crack, crack, crack, they came one after the other (H. Wells)
Для усиления эмоциональности в устной разговорной речи употребляются вопросительные местоимения: What, How, Why, When, Whom и др. Эти вопросительные местоимения выполняют ряд функций в эмоционально-повествовательных предложениях.
Why how long have you been on the island, Jim? (M. Twain. H. F. p. 270)
What, all that time? (M. Twain. H. F.)
Why, what has you lived on? (M. Twain. H. F.)
Эмоционально-вопросительные предложения используются при выполнении двух функций. В предложениях типа вопросительно-эмоционального момента используются в собственной функции, а именно — для выражения вопроса. При этом эмоциональность передаётся при помощи интонации. В предложениях, содержащих риторический вопрос, употребляются в переносном значении — в качестве средства, выражающего эмоциональность.
- Инверсия. Впредложении каждый член предложения имеет своё место. Главная часть в грамматической основе стоит перед зависимой частью. Что касается второстепенных членов предложения, то здесь зависимая часть стоит перед главной частью. С изменением данного порядка происходит инверсия. Это чаще всего зависит от душевного состояния людей. Потому что логическое ударение падает именно на ту часть предложения, которая передаёт чувства говорящего, вследствие чего она меняет своё место и переходит вперёд.
В эмоционально-интеллектуальных предложениях используются два вида инверсии:
- Инверсия главных членов — подлежащего и сказуемого. Обычно состав подлежащего стоит перед составом сказуемого. В результате инверсии состав сказуемого занимает положение перед составом подлежащего. Например:
Well you see, it ‘uz dis way. Ole missus — dat’s Miss Watson-she pecks on me all de time, en treats me pooty rough, but she awluz said she wouldn’t sell me down to Orleans. But I noticed dey wuz a nigger trader roun’ de place. Considerable lately, en I begin to git oneasy. (M. Twain)
- Инверсия второстепенных членов предложения. Она делится на две группы:
а) инверсия дополнения, обстоятельства и сказуемого. Обычно дополнение зависит от обстоятельства и сказуемого и стоит перед ним. В результате инверсии сказуемое стоит впереди, а дополнение и обстоятельство — после сказуемого.
б) инверсия определения и определяемого слова.
Определение обычно стоит перед главным словом. В результате инверсии главное слово — определяемое — переходит вперёд. Например:
Doan’ hurt me — don’t! I havn’t ever done no harm to a ghos! I alwuz liked dead people, en done all I could for them. You go en git in the river ag’in, whah you b’longs, en doan’ do nuffin to Ole Jim, ‘at ‘uz, alwuz yo’ fren’. (M. Twain, p. 270)
- Повторения. В эмоционально-интеллектуальных предложениях повторения участвуют в качестве одного из грамматических средств, выражающих эмоциональность. Они подтверждают мысль и усиливают эмоциональность. В процессе речи повторяется самый важный и необходимый для коммуникации член предложения или предложение. При этом используется восклицательная интонация, усиливается экспрессивно-эмоциональный смысл. Например:
Well, one night I creept to de do’ poofy late, en do do’ warn’t quite shef, en I hear old missus tell de wider she gwyne to sell me down to Orleans, but she didn’t want to, but she could git eight hund’d dollars for me, en et ‘uz sie a big stack o’money she couldn’ resis! (M. Twain, p. 272)
De wider she try to git her to say she wouldn’t do it but I never waited to hear de res! I lit out mighty quick. I tekk you. (M. Twain. H. P. p. 272)
Как показывают фактические материалы, в эмоционально-интеллектуальных предложениях часто наблюдаются повторения сказуемых. Это объясняется тем, что сказуемое является членом, указывающим на модальность, личность, число и время, иными словами, выражающим предикативность.
- Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., ВШ, 1984.
- Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М., 1971.
- Апресян Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании -В ки: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., Наука, 1971.
- Арбат Н. Н. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы, 1976.
Похожие статьи
Инверсия в современном англоязычном коротком рассказе
предложение, результат инверсии, междометие, английская разговорная речь, разговорная речь, устная разговорная речь, второстепенный.
Инверсия в современных англоязычных периодических изданиях
предложение, результат инверсии, междометие, английская разговорная речь, разговорная речь, устная разговорная речь, второстепенный.
Лексические и синтаксические особенности устной речи.
устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Языковая специфика внутренней речи | Статья в журнале.
устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Особенности употребления эмоциональных конструкций.
Особенности употребления эмоциональных конструкций в английской диалогической речи.
Инверсии могут быть подвергнуты почти все компоненты, например
Конструкция (4) как часть реализованного сложноподчиненного предложения — а именно лишь придаточной части.
Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона.
Разговорная лексика представляет собой главную часть функционального разговорного стиля речи. Для разговорной речи и разговорной лексики свойственны следующие лингвистические признаки: частое употребление средств устного языка.
К вопросу об определении языкового статуса нечленимых.
Они занимают своё место в синтаксической системе типов предложения и являются языковыми образованиями, которые продуктивно развиваются и соответствуют всем нормам современной разговорной речи.
Предложения в языке и речи | Статья в журнале «Молодой ученый»
Предложения в языке и речи. Исматова Нодира Махмудовна, преподаватель английского языка; Йигиталиева Мухлиса Ахадовна, преподаватель английского языка. Кокандский государственный педагогический институт (Узбекистан).
Лексические пласты английского языка | Статья в журнале.
Разговорная речь состоит из уже созданных разговорных фраз, сленгов, используемых в речи.
Одним из важных аспектов английской устной речи являются сокращения, которые стали для всех неотъемлемой частью словообразования.
Похожие статьи
Инверсия в современном англоязычном коротком рассказе
предложение, результат инверсии, междометие, английская разговорная речь, разговорная речь, устная разговорная речь, второстепенный.
Инверсия в современных англоязычных периодических изданиях
предложение, результат инверсии, междометие, английская разговорная речь, разговорная речь, устная разговорная речь, второстепенный.
Лексические и синтаксические особенности устной речи.
устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Языковая специфика внутренней речи | Статья в журнале.
устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.
Особенности употребления эмоциональных конструкций.
Особенности употребления эмоциональных конструкций в английской диалогической речи.
Инверсии могут быть подвергнуты почти все компоненты, например
Конструкция (4) как часть реализованного сложноподчиненного предложения — а именно лишь придаточной части.
Разговорная и ненормативная лексика в фильме Антона.
Разговорная лексика представляет собой главную часть функционального разговорного стиля речи. Для разговорной речи и разговорной лексики свойственны следующие лингвистические признаки: частое употребление средств устного языка.
К вопросу об определении языкового статуса нечленимых.
Они занимают своё место в синтаксической системе типов предложения и являются языковыми образованиями, которые продуктивно развиваются и соответствуют всем нормам современной разговорной речи.
Предложения в языке и речи | Статья в журнале «Молодой ученый»
Предложения в языке и речи. Исматова Нодира Махмудовна, преподаватель английского языка; Йигиталиева Мухлиса Ахадовна, преподаватель английского языка. Кокандский государственный педагогический институт (Узбекистан).
Лексические пласты английского языка | Статья в журнале.
Разговорная речь состоит из уже созданных разговорных фраз, сленгов, используемых в речи.
Одним из важных аспектов английской устной речи являются сокращения, которые стали для всех неотъемлемой частью словообразования.
Источник