Одни эмоции перевод с английском

Чувства и эмоции на английском языке

Чувства и эмоции на английском языке с примерами звучания, транскрипцией и переводом.

affection [ əˈfekʃn ] привязанность
afraid [ əˈfreɪd ] испуганный, напуганный
aggressive [ əˈgresɪv ] агрессивный
agitated [ ˈæʤɪteɪtɪd ] взволнованный
amazed [ əˈmeɪzd ] пораженный
amazement [ əˈmeɪzmənt ] изумление, удивление
amazing [ əˈmeɪzɪŋ ] удивительный
amity [ ˈæmɪtɪ ] дружелюбие
anger [ ˈæŋgə ] гнев, злость
angry [ ˈæŋgrɪ ] сердитый
annoyance [ əˈnɔɪəns ] раздражение
annoyed [ əˈnɔɪd ] раздраженный
antipathy [ ænˈtɪpəθɪ ] антипатия, отвращение
anxiety [ æŋˈzaɪətɪ ] беспокойство
anxious [ ˈæŋkʃəs ] тревожный, озабоченный
arrogant [ ˈærəʊgənt ] высокомерный
astir [ əˈstɜː ] взволнованный
astonishment [ əsˈtɔnɪʃmənt ] удивление, изумление
attachment [ əˈtæʧmənt ] привязанность
attentive [ əˈtentɪv ] внимательный
attraction [ əˈtrækʃn ] привлекательность
aversion [ əˈvɜːʃn ] отвращение
awe [ ɔː ] благоговение
awful [ ˈɔːfʊl ] ужасный
bodacious [ bəʊˈdeɪʃəs ] дерзкий, безрассудный
calm [ kɑːm ] спокойный
care [ kɛə ] забота
cheerful [ ˈʧɪəfʊl ] веселый
cheerless [ ˈʧɪəlɪs ] унылый
concentrated [ ˈkɔnsəntreɪtɪd ] сосредоточенный
confidence [ ˈkɔnfɪdəns ] доверие
confusion [ kənˈfjuːʒən ] смятение
contempt [ kənˈtempt ] презрение
contemptuous [ kənˈtemptjʊəs ] презрительный
depressed [ dɪˈprest ] подавленный
depressing [ dɪˈpresɪŋ ] гнетущий
desire [ dɪˈzaɪə ] вожделение
despair [ dɪsˈpɛə ] отчаяние
despondent [ dɪsˈpɔndənt ] подавленный
disappointment [ dɪsəˈpɔɪntmənt ] разочарование
disgrace [ dɪsˈgreɪs ] позор
disgust [ dɪsˈgʌst ] отвращение
disgusting [ dɪsˈgʌstɪŋ ] отвратительный
disillusionment [ dɪsɪˈluːʒnmənt ] разочарование
dislike [ dɪsˈlaɪk ] неприязнь
doleful [ ˈdəʊlfʊl ] печальный, скорбный
dreadful [ ˈdredfʊl ] ужасный
dull [ dʌl ] скучный
elated [ ɪˈleɪtɪd ] ликующий
embarrassment [ ɪmˈbærəsmənt ] смущение
enjoyment [ ɪnˈʤɔɪmənt ] наслаждение
enmity [ ˈenmɪtɪ ] вражда
excited [ ɪkˈsaɪtɪd ] взволнованный
fabulous [ ˈfæbjʊləs ] изумительный, потрясающий
fascinating [ ˈfæsɪneɪtɪŋ ] очаровательный
fear [ fɪə ] страх
fearful [ ˈfɪəfʊl ] страшный, испуганный
frightened [ fraɪtnd ] испуганный
frightful [ ˈfraɪtfʊl ] страшный, ужасный
frustration [ frʌsˈtreɪʃn ] разочарование, расстройство
furious [ ˈfjʊərɪəs ] взбешенный
glad [ glæd ] радостный
gorgeous [ ˈgɔːʤəs ] великолепный
grief [ griːf ] печаль, огорчение
guilt [ gɪlt ] вина, чувство вины
happy [ ˈhæpɪ ] счастливый
haughty [ ˈhɔːtɪ ] надменный
hilarious [ hɪˈlɛərɪəs ] веселый
honesty [ ˈɔnɪstɪ ] честность
horror [ ˈhɔrə ] ужас, отвращение
hostility [ hɔsˈtɪlɪtɪ ] враждебность
humiliation [ hjuːmɪlɪˈeɪʃn ] унижение
indifference [ ɪnˈdɪfrəns ] равнодушие
insane [ ɪnˈseɪn ] безумный
irritation [ ɪrɪˈteɪʃn ] раздражение
joy [ ʤɔɪ ] радость
joyful [ ˈʤɔɪfʊl ] радостный
lazy [ ˈleɪzɪ ] ленивый
lonely [ ˈləʊnlɪ ] одинокий
love [ lʌv ] любовь
mad [ mæd ] сумасшедший
magnificent [ mægˈnɪfɪsnt ] великолепный
merriment [ ˈmerɪmənt ] веселье
miserable [ ˈmɪzərəbl ] несчастный
mournful [ ˈmɔːnfʊl ] скорбный
nervous [ ˈnɜːvəs ] нервный
outrageous [ aʊtˈreɪʤəs ] возмутительный
proud [ praʊd ] гордый
regret [ rɪˈgret ] сожаление, раскаяние
remorse [ rɪˈmɔːs ] угрызения совести, раскаяние
sad [ sæd ] печальный, грустный
sadness [ ˈsædnɪs ] печаль, грусть
satisfaction [ sætɪsˈfækʃn ] удовлетворение
scared [ skɛəd ] испуганный
self-disciplined [ sˈelf dˈɪsɪplɪnd ] самодисциплинированный
shame [ ʃeɪm ] стыд, срам
shy [ ʃaɪ ] застенчивый
sincerity [ sɪnˈserɪtɪ ] искренность
sorrow [ ˈsɔrəʊ ] печаль, скорбь
sorrowful [ ˈsɔrəfʊl ] печальный, скорбный
stunning [ ˈstʌnɪŋ ] сногсшибательный, восхитительный
sympathy [ ˈsɪmpəθɪ ] сочувствие, симпатия
tense [ tens ] напряженный, возбужденный
terrible [ ˈterəbl ] страшный
terrific [ təˈrɪfɪk ] потрясающий
thoughtful [ θɔːtfʊl ] задумчивый
thrilling [ ˈθrɪlɪŋ ] захватывающий
timid [ ˈtɪmɪd ] робкий, застенчивый
touching [ ˈtʌʧɪŋ ] трогательный
unhappy [ ʌnˈhæpɪ ] несчастный
upset [ ʌpˈset ] расстроенный

Вы можете изучать и тренировать слова из этого списка с помощью интерактивного набора «Чувства и эмоции» в разделе Словарь.

Источник

нет слов одни эмоции

1 нет слов

2 У меня (просто) нет слов

3 У меня нет слов

4 нет слов

5 нет слов!

6 нет слов, чтобы выразить мои чувства

7 нет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувства

8 просто нет слов

Читайте также:  Как помогает хорошее настроение

9 у меня нет слов

10 у меня нет слов, чтобы выразить благодарность

11 У меня нет слов!

12 у меня нет слов!

13 слов нет

14 НЕТ

15 СЛОВ

16 слова нет

17 спора нет

18 спору нет

19 слово

ласковое слово, ласковые слова — endearing words

сдержать слово — keep* one’s word; be as good as one’s word

человек слова — man* of his word

нарушать слово — break* one’s word, go* back upon / on one’s word

брать свои слова назад — retract, или take* back, one’s words; eat* one’s words идиом.

я заставлю его взять свои слова назад — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.

верить на слово кому-л. в чём-л. — take* smb.’s word for smth.

дар слова — gift of words; talent for speaking

ни слова — not a word, not a syllable

он не произнёс ни слова — he didn’t say / utter a word, he never said / uttered a word

одни, пустые слова — mere words

он не находил слов ( от возмущения и т. п. ) — words failed him

одним словом — in a / one word; in short

на словах — by word of mouth, in words

игра слов — play on words; pun

к слову — by the way, by the by(e)

решающее слово принадлежит ему — it is for him to decide; he has the final разг.

нет слов, чтобы описать — one can’t find the language, или there are no words, to describe

слово за слово разг. — little by little; one word led to another

романс на слова Пушкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin

брать слово — take* the floor

первое слово принадлежит ему — I call upon him to open the debate / discussion

«Слово о полку Игореве» — The Song of Igor’s Campaign

20 слово

ла́сковые слова́ — endearing words

оскорби́тельное сло́во — insulting word

неосторо́жно бро́шенное сло́во — carelessly spoken word

сло́во утеше́ния — word of consolation

реша́ющее сло́во принадлежи́т ему́ — it is for him to decide; he has the final разг.

сказа́ть своё ве́ское сло́во — pronounce (on)

дава́ть сло́во (дт.) — give / pledge (i) one’s word (of honour)

сдержа́ть сло́во — keep one’s word; be as good as one’s word

наруша́ть сло́во — break one’s word, go back upon / on one’s word

приве́тственное сло́во — words of welcome, welcoming address

заключи́тельное сло́во — concluding remarks pl

надгро́бное сло́во — funeral oration

брать сло́во — take the floor

проси́ть сло́ва — ask for the floor

дава́ть / предоставля́ть сло́во (дт.) — give (i) the floor; ask (d) to speak

сло́во предоставля́ется мэ́ру — the mayor has the floor

вам сло́во — you have the floor

лиша́ть сло́ва кого́-л — deprive smb of the right to speak; ( во время выступления) take the floor away from smb

слова́ но́вой пе́сни — the lyrics of a new song

рома́нс на слова́ Пу́шкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin

«Сло́во о полку́ И́гореве» — «The Song of Igor’s Campaign» [-‘peɪn], «The Lay of Igor’s Warfare»

сло́во в сло́во — word for word

сло́во за́ слово разг. — little by little; one word led to another

сло́во не воробе́й, вы́летит — не пойма́ешь посл. — ≈ a word spoken is past recalling; what is said cannot be unsaid

сло́ва не скажи́, сло́ва сказа́ть нельзя́ кому́-л — there’s no talking to smb

без ли́шних / да́льних слов — without wasting words [one’s breath], without further ado

брать / взять сло́во с кого́-л — make smb promise

брать / взять свои́ слова́ наза́д / обра́тно — retract [take back] one’s words; eat one’s words идиом.

я заста́влю его́ взять свои́ слова́ наза́д — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.

броса́ться слова́ми — make empty promises; not to mean what one says

в двух слова́х — in a couple of words; in brief

в по́лном смы́сле сло́ва — in the true sense of the word

взве́шивать (свои́) слова́, взве́шивать ка́ждое сло́во — weigh one’s words [every word]; choose words carefully

дар сло́ва — gift of words; talent for speaking

двух слов связа́ть не мо́жет — smb can’t put / string two words together

други́ми слова́ми — in other words

и сло́вом и де́лом — by word and deed

игра́ слов — play on words; pun

к сло́ву (сказа́ть) вводн. сл. — by the way, incidentally

к сло́ву пришло́сь — it just happened to come up in the conversation; it seemed appropriate to mention

лови́ть / пойма́ть на сло́ве кого́-лсм. ловить

мне ну́жно сказа́ть вам два сло́ва — I want a word with you

на слова́х — 1) ( устно) verbally, orally 2) ( не на деле) in words (only)

э́то всё то́лько на слова́х — those are mere words

не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши сло́во, держи́сь посл. — don’t make promises you can’t keep

нет слов, что́бы описа́ть [вы́разить] — one can’t find the language [there are no words] to describe

слов нет разг. — 1) ( бесспорно) there’s no denying; that’s for sure 2) ( для усиления своего отношения к чему-л) unspeakably; extremely; I can’t tell you (how)

она́ слов нет как хороша́ — she is unspeakably / fabulously beautiful

ни сло́ва — not a word

не произнести́ / пророни́ть ни сло́ва — not to say / utter a word

никому́ ни сло́ва! — not a word to anyone!

но́вое сло́во (в пр.) — a significant step forward (in); a breakthrough (in); a new contribution / dimension (to)

одни́ / пусты́е слова́ — mere / empty words / verbiage

одни́м сло́вом — in a / one word; in short

не находи́ть слов — ≈ words fail smb

я не нахожу́ слов — words fail me

по его́ слова́м — according to him

помяни́те моё сло́во — mark my words pl

после́днее сло́во, по после́днему сло́ву — см. последний

руга́ть(ся) после́дними слова́ми — см. последний

свои́ми слова́ми — in one’s own words

с чужи́х слов — from a secondhand account, according to what others have said

челове́к сло́ва — man of his word

че́рез ка́ждое сло́во (ругаться, благодарить и т.п.) — with every other breath

че́стное сло́во, на че́стном сло́ве — см. честный

См. также в других словарях:

ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия

«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия

ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия

ПСИХОЛОГИЯ — наука о психической реальности, о том, как индивид ощущает, воспринимает, чувствует, мыслит и действует. Для более глубокого понимания человеческой психики психологи исследуют психическую регуляцию поведения животных и функционирование таких… … Энциклопедия Кольера

Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия

Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

ИМЯСЛАВИЕ — движение почитателей имени Божия, начавшееся в рус. мон рях Афона в 1909 1913 гг. и нашедшее сторонников в России. Связанная с И. полемика нашла выражение в трудах рус. богословов и философов XX в. Имяславские споры «Афонская смута» 1909 1913 гг … Православная энциклопедия

ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ — территория на юге Балканского п ова (см. также статьи Античность, Греция). История Д. Г. охватывает период с нач. II тыс. до Р. Х. по нач. I тыс. по Р. Х. География и этнография Фестский диск. XVII в. до Р. Х. (Археологический музей в Ираклио,… … Православная энциклопедия

Секта — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия

язык — одно из средств общения, основаное на способности человека производить звуки (артикуляция) и соотносить комплексы звуков с предметами и понятиями (семантика). Общение на языке называется речью. Потребности речи привели к изучению и описанию языка … Литературная энциклопедия

Когнитивная этология — (лат. cognitio знание) наука, изучающая интеллект животных. Под интеллектом понимают способность к осуществлению процесса познания и к решению проблем, возникающих при освоении нового круга жизненных задач. Современные научные… … Википедия

Источник

Оцените статью