Обрастание лирической эмоции сюжетом отличительная черта поэзии ахматовой

Анна Андреевна Ахматова (1889-1966)

Анна Андреевна Ахматова (Горенко)

Лирические сборники Поэмы Литературоведческие работы
  1. «Вечер» (1912)
  2. «Чётки» (1914)
  3. «Белая стая» (1917)
  4. «Подорожник» (1921)
  5. «Anno Domini MCMXXI» (1922)
  6. «Тростник» (1940)
  7. «Из шести книг» (1940)
  8. «Седьмая книга» (1945)
  9. «Бег времени» (1965)
  1. «У самого моря» (1914)
  2. «Путём всея Земли» (1940)
  3. «Реквием» (1935 – 1940)
  4. «Поэма без героя» (1962)
  • «Об Александре Блоке»
  • Цикл статей о Пушкине
  • «Амедео Модильяни»

Анна Андреевна Ахматова (настоящая фамилия Горенко) — одна из первых крупных женщин-поэтов в русской литературе. Именно с ней связывают особое явление в литературе 20 века — женскую поэзию. Строго говоря, Ахматова не была первой русской поэтессой. В 19 веке определённую известность имели Каролина Павлова и Мирра Лохвицкая, а среди ближайших современниц можно было бы выделить поэта-символиста Зинаиду Гиппиус, которая была на двадцать лет старше Ахматовой, однако Гиппиус стихов писала мало и была известна в большей степени как публицист. Но именно Ахматовой суждено было стать первой женщиной-поэтом не хронологически, а масштабно.

Ахматова родилась 23 июня 1889 года («в один год с Чарли Чаплиным, «Крейцеровой сонатой» Толстого и Эйфелевой башней», как писала она сама, любя связывать личные события с исторически значимыми) в Одессе (или, если быть более точным, в дачном посёлке Большой Фонтан, ныне являющемся частью города Одессы). Уже через год вместе с отцом Андреем Антоновичем Горенко и матерью Инной Эразмовной Стоговой переехала в Царское Село.

«Мои первые воспоминания — царскосельские: зелёное, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пёстрые лошадки, старый вокзал. » (из воспоминаний Ахматовой 1965 года)

Там поэтесса училась в Мариинской гимназии. С 1906 по 1908 годы — в Киевской гимназии, затем там же, в Киеве, на высших женских курсах. Ещё будучи гимназисткой, познакомилась с поэтом Николаем Степановичем Гумилёвым, за которого выйдет замуж 26 апреля 1910 года, их венчание тоже пройдёт под Киевом.

Самое первое стихотворение Ахматова написала в 11 лет. Отец запретил ей использовать для стихов свою фамилию, и тогда она взяла в качестве псевдонима фамилию прабабушки, Прасковьи Федосеевны Ахматовой. Впоследствии поэт Иосиф Бродский назовёт этот псевдоним её первым значительным произведением: «Пять открытых А завораживали, и она прочно утвердилась в начале русского поэтического алфавита».

Первые серьёзные стихотворные опыты Анны Андреевны Ахматовой относятся к 1904 – 1905 гг. (это около 100 стихотворений), а первая публикация (в парижском журнале при содействии Гумилёва) — к 1907 году. Стихи молодой поэтессы сразу привлекли внимание современников и критиков, т.к. впервые женщина-поэт так откровенно говорила о себе и своих чувствах. Многие сравнивали Ахматову с древнегреческой поэтессой Сапфо. Сегодня Ахматова считается основоположницей так называемой «женской поэзии» в русской литературе. Весь творческий путь Ахматовой – это исцеление от духовной болезни, душевной изломанности (мироощущение на рубеже 19 – 20 веков). Ахматова стремится постичь христианские и общечеловеческие ценности.

Вообще, появление ахматовской поэзии именно в начале 1910-х годов было воспринято не только как явление женской поэзии, но и как преодоление символизма . Молодые поэты в это время, по словам самой Ахматовой, в символизм уже не шли, пути было два: либо в радикальный футуризм, либо в бережно относящийся к традициям акмеизм. Ранняя поэзия Ахматовой вполне вписывалась в разработанную Гумилёвым теорию акмеизма.

В 1911 году входит в «Цех поэтов», объединивший акмеистов, и становится его секретарём.

В 1912 — два важных события: у Гумилёва и Ахматовой рождается сын Лев, будущий великий историк и археолог, и выходит первый ахматовский сборник «Вечер«, включавший 46 стихотворений.

В 1914 издаёт второй лирический сборник — «Чётки«, который выдержал восемь переизданий, а в 1917 — третий сборник «Белая стая«, в 1921 будет издан сборник «Подорожник«, в 1922 «Anno Domini«. Все пять сборников будут восприняты как антология любовной лирики. В самой популярной у поэтов теме Ахматова открыла оригинальное, неожиданное содержание.

Лирика А.А. Ахматовой сразу стала объектом литературоведческих и лингвистических исследований . А. Блок по этому поводу писал: «Ее лирика стала достоянием доцента». К середине 1910-х гг. Ахматова уже настолько известна, что литературоведы делают первые попытки проанализировать особенности её лирики (Жирмунский, Эйхенбаум, Виноградов, Вас. Гиппиус).

Попробуем и мы систематизировать характерные особенности ахматовской поэзии.

1. Для ранней лирики Ахматовой характерно обращение к национальной культуре и истории («Смуглый отрок бродил по аллеям. »), к фольклорным и религиозным мотивам («Хорони, хорони меня, ветер. »).

2. «Романность» ахматовской лирики (термин был введен Борисом Эйхенбаумом в рецензии «Роман-лирика» 1921 года): в каждом сборнике есть повествовательная линия, эпическая композиция, конфликт героев . Василий Гиппиус писал: «В немногих строчках рассказана драма». Многие стихотворения представляют собой фрагмент романа («Смятение», «Хочешь знать, как все это было?», «Подошла. Я волненья не выдал. ») или «необработанные» дневниковые записи («Он любил. »).

В работе «Анна Ахматова. Опыт анализа» (1923) Эйхенбаум отмечает: «Обрастание эмоции сюжетом — отличительная черта поэзии Ахматовой. Её стихи существуют не в отдельности, не как самостоятельные лирические пьесы, а как мозаичные частицы, которые сцепляются и складываются в нечто похожее на большой роман».

3. Дневниковость стиля: Ахматова, как правило, пишет о любовном событии по свежему впечатлению, кратко, фиксируя именно эмоции и переживания «здесь и сейчас», как это делается в дневниках. При этом в стихах отсутствуют размышления, анализ и т.п. Поэзии Ахматовой свойственен разговорный стиль , а не пафосный, ораторский или напевный.

4. «Вещный психологизм»: чувства передаются не непосредственно, а через предмет , иногда через жест, связанный с предметом. Не случайно поэт Михаил Кузмин назвал поэтессу «вещелюбом»: «Анна Ахматова обладает способностью понимать и любить вещи именно в их непонятной связи с переживаемыми минутами». Вещи как бы становятся участниками переживаний лирической героини.

Вот, например, стихотворение «Смятение»:

Мне очи застит туман,
Сливаются вещи и лица,
И только красный тюльпан,
Тюльпан у тебя в петлице.

Обида, отчаяние, ревность – всё сосредоточилось в ослепительно красном цветке. Только его сквозь слезы видит героиня, только он имеет цвет в обесцветившемся мире).

В стихотворении «Песня последней встречи» Ахматова пишет:

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Потрясение лирической героини, ощущение трагедии передано через жест и деталь. Корней Чуковский в работе «Ахматова и Маяковский» (1921) писал: «Что такое, например, перчатка? — а между тем вся Россия запомнила ту перчатку, о которой говорит у Ахматовой отвергнутая женщина. «.

Предметная деталь, превращённая в средство выражения психологического содержания, стала главным поэтическим открытием Ахматовой, особенностью её поэтического языка.

5. Героиня является читателю в бесконечном разнообразии женских судеб: жены, матери, любовницы, вдовы, изменницы или жертвы измены. По выражению Александры Коллонтай, стихи Ахматовой – «целая книга женской души». Лирический герой тоже сложен и многолик: друг, любовник, брат, муж – коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий. Отношения любящих намеренно приземлённы, но в состоянии любви мир видится иначе, открывается «необычность обычного»:

Ведь звезды были крупнее,
Ведь пахли иначе травы.

Ахматова называет любовь «пятым временем года», когда мир открывается в какой-то иной, дополнительной реальности, когда мир по-иному узнаваем:

То пятое время года,
Только его славословь,
Дыши последней свободой,
Оттого что это – любовь.
Высоко небо взлетело,
Легки очертанья вещей,
И уже не празднует тело
Годовщину грусти своей.

Николай Гумилёв, Анна Ахматова и их сын Лев Гумилёв.

В 1918 развелась с Гумилёвым, сохранив, впрочем, с ним дружеские отношения, и вышла замуж за учёного-ассиролога Владимира Шилейко, с которым прожила три года. Семья её родителей тоже переживала трагедию. В 1915 году умер отец, на Сахалин вместе с сестрой уехала мать, а в 1917-м пропал без вести младший брат поэтессы Виктор Горенко. Более тридцати лет Ахматова считала его погибшим и даже оплакала его в стихах, однако в 1955 году неожиданно получила от него письмо: оказалось, что Виктор жил в США, однако они так и не увиделись.

Как огромную личную потерю воспримет Ахматова смерть Блока. По роковому совпадению, именно на его похоронах 10 августа 1921 года она узнает об аресте Гумилёва, которого вскоре расстреляют по обвинению в антисоветском заговоре.

После развода с Шилейко поэтесса официально получила фамилию Ахматова и вышла замуж за искусствоведа Николая Пунина. С этого времени она живёт в Ленинграде в знаменитом «Фонтанном доме» (именно так обозначено место создания многих её стихотворений), а в действительности — во дворце графа Шереметева на Фонтанке.

В 1925 году Ахматову совершенно перестают печатать. Она сама называет это своей гражданской смертью. Однако самые страшные события были впереди. В эпоху «большого террора» аресту подвергают её друга и коллегу по акмеистическому цеху Осипа Мандельштама — он умрёт в лагере в 1938 году. В 1935 году арестовывают мужа Н.Н. Пунина и сына Л.Н. Гумилёва, в то время студента исторического факультета. После личного обращения к Сталину и помощи М.А. Булгакова и Б.Л. Пастернака мужа и сына возвращают домой, признавая арест ошибочным, однако вскоре всё повторится. Именно с этими событиями связано рождение будущей поэмы «Реквием». Создавая поэму, которая по сути является циклом стихотворений, Ахматова опасается записывать её, запоминает наизусть, и только в 1961 году оформит рукопись созданного в 1935-1940 гг. «Реквиема» по памяти. Однако и тогда поэма на родине опубликована не будет. Благодаря писателю-эмигранту Борису Зайцеву в 1964 году текст поэмы будет напечатан в Мюнхене (Германия). Первая публикация в Советском Союзе состоится лишь в 1987 году, спустя 21 год после смерти Ахматовой.

Личные трагедии в жизни поэтессы на короткое время будут отодвинуты Великой Отечественной войной. Начало войны Ахматова встречает в Ленинграде. В сентябре 1941 года она эвакуирована сначала в Чистополь, затем в Ташкент, где выходит сборник её военных стихов «Ветер войны». В мае 1944 года вернулась в Ленинград, в Фонтанный дом. С фронта возвращается сын.

В апреле 1946 года в Колонном зале Дома Союзов в Москве проходит успешный поэтический вечер Ахматовой и Пастернака. Но в августе того же года всё изменится: с докладом о творчестве Ахматовой и писателя-сатирика Михаила Зощенко выступит член сталинского Политбюро Андрей Андреевич Жданов. По итогам доклада в ыходит Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Ахматова была исключена из Союза писателей СССР, в котором была восстановлена лишь в 1951 благодаря хлопотам писателя А.А. Фадеева.

Мемориальная табличка на Фонтанном доме в Петербурге (Ленинграде), где жила А.А. Ахматова

В 1949 году снова арестованы сын и муж. Лев Гумилёв будет реабилитирован лишь в 1956 году. Будучи уверенным, что мать сознательно не прилагала усилий для его освобождения, он не сумел выстроить с ней доверительных отношений. Муж Ахматовой Н.Н. Пунин умирает в заключении в 1953 году.

В 1964 году Ахматова едет в Италию, где получает престижную литературную премию. В 1965 году становится почётным доктором Оксфордского университета и выпускает последний поэтический сборник «Бег времени».

5 марта 1966 года Ахматова умерла в санатории в г. Домодедово. Похоронена в посёлке Комарово под Ленинградом.

Иосиф Бродский. На столетие Анны Ахматовой (1989)

Страницу и огонь, зерно и жернова,
секиры остриё и усечённый волос —
Бог сохраняет всё; особенно — слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.

В них бьётся рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь — одна, они из смертных уст
звучат отчётливей, чем из надмирной ваты.

Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, — тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой вселенной.

© Осмоловский Максим Владимирович, Осмоловская Ирина Юрьевна
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов разрешено только при обязательном указании автора и прямой гиперссылки с разрешения администрации сайта.

Авторы не высылают ответы на размещённые на сайте вопросы .

Источник

Никульцева В. В.: «Лаконизм и энергия выражения»

Русский язык в школе. — 2004. — № 3. — С. 82-85.

«Лаконизм и энергия выражения»

(Ранняя лирика Анны Ахматовой)

«Обрастание лирической эмоции сюжетом — отличительная черта поэзии Ахматовой», — писал в 1923 г. Б. М. Эйхенбаум1. Семью годами раньше В. М. Жирмунский тонко отметил, что целый ряд произведений Ахматовой может быть назван «маленькими повестями»: «. Обыкновенно каждое стихотворение — это новелла в извлечении, изображенная в самый острый момент своего развития, откуда открывается возможность обозреть все предшествовавшее течение фактов»2. Анна Андреевна Ахматова (1889- 1966) выпустила в 1912 г. первый сборник «Вечер». (До этого ее стихи выходили в разных изданиях: «Аполлон», «Всеобщий журнал» и нек. др.) Некоторые стихи из сборника «Вечер» поэтесса читала в «Башне» Вячеслава Иванова, и они были по достоинству оценены поэтами, посещавшими литературный салон. Одно из стихотворений сборника сразу же стало популярным. Современники цитировали наизусть две ахматовские строки: Только в спальне горели свечи Равнодушно-желтым огнем — заключительную фразу стихотворения «Песня последней встречи» (1911):

Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Показалось, что много ступеней,

Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!

Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой».
«Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой. «

Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи

Адресата ранней лирики Ахматовой установить довольно трудно. Она берегла свой внутренний мир от вторжения «чуждой силы» и грубого любопытства. Тематика многих произведений была навеяна либо впечатлениями от прочитанного, либо сопереживанием, вызванным чьим-то неординарным поступком, а иногда косвенным обстоятельством, не связанным с личной жизнью.

Расставание с любимым — основной мотив лирического стихотворения, связующий композиционный и идейно-тематический планы текста. Первая строфа предельно откровенно рисует состояние лирической героини; ее отчаяние, ошеломление подчеркнуто незначительной, казалось бы, деталью — Я на правую руку надела Перчатку с левой руки.

Во второй и третьей строфах смятение уступает место тоске и безысходности. Диалог с «осенним шепотом», по сути, есть диалог с собой, размышления вслух, горькие стенания. Резким диссонансом звучат строки последней, четвертой, строфы, рисующей мироощущение брошенной женщины, чей тоскующий и обреченный взгляд останавливается на «равнодушно-желтом огне» окна спальни. По словам М. Кузмина, «поэзия Анны Ахматовой производит впечатление острой и хрупкой». Простому и обыденному она умеет придать интимный и личный характер. Читателю неясно, что произошло между двумя людьми, но ему близки все переживания лирической героини. Пространство, в котором она замкнута, то расширяется, и тем самым мироздание сосредоточивается на героине, то сужается, сокращается, концентрируясь в одной точке. Неопределенность, зыбкость бытия лирической героини (I строфа) уступает место реальному объекту: женщина спускается по ступеням в сад (II строфа), откуда смотрит на окна дома, из которого вышла. «Разорванность мысли» Ахматовой создает три обособленные зарисовки, в которых ищет равновесия «Я» героини. Слова произведения слагаются в образы, которые соприкасаются гранями, как части мозаики. Обострена резкость смысловых переходов — между фразами образуются содержательные разрывы, восстанавливаемые в воображении читателя.

Временной план стихотворения также неоднороден. Развитие сюжета начинается с отдельных деталей — внутренней (обрисовка эмоционального состояния: холод в груди) и внешней (смещение понятий «левое» — «правое») в контексте прошедшего времени. Но план прошлого постепенно вытесняется планом настоящего и даже будущего: в диалоге с осенним садом — кленами и их шорохами — слышны восходящие интонации, оформляющие призывы (Со мною умри!) и обращения (Милый, милый); вне диалога сильным звеном текста выступают сентенции-констатации (. их только три), неполные предложения-реплики (И я тоже. Умру с тобой. ) и безглагольные конструкции (Это песня последней встречи). Энергетика глаголов вкупе с разговорными интонациями создает ощущение того, как на глазах читателя расширяется пространство текста, состоящего из простых и лаконичных фраз.

«расставание» предполагает наличие двух объектов — его и ее, погружение в «мир души», в частности — ее переживаний. Диалог с «шепотом осенним» и обращение Милый, милый! соотносятся не с тем лирическим героем, объектом переживаний героини, которой остается «по ту сторону» текста, за текстовыми рамками, а с шелестом кленов, звуками осенней ночи (или осеннего вечера). По меткому выражению Н. Гумилева, Ахматова «почти никогда не объясняет, она показывает»3. И то, что она показывает, очень важно для понимания не только идеи художественного текста, но и философской концепции автора.

В книгу Ахматовой «Бег времени» (1965) были включены стихи, из ранних изданий, в частности стихотворение «Песня последней встречи». Последняя редакция произведения несколько отличается от первоначальной. Девятая строка трансформирована: на месте варианта Я обманут моей унылой. (Переменчивой, злой судьбой) возникает новый: Я обманут, слышишь, унылый. где прилагательное выступает обращением, адресованным третьему лицу, предположительно покинутому возлюбленному. Редакция стихотворения, с видоизмененной строкой вошедшего в позднюю книгу Ахматовой, признана каноническим текстом, и если подходить с этих позиций, то круг лиц, участвующих в диалоге «она — он — шепот (сад, природа, второе «Я»)», полно и четко обрисован.

Обращение к другому — второму или (косвенно) третьему — лицу рождает «ощущение сюжета, хотя и не проясненного до фабулы»4. Таким образом, лирическое стихотворение смыкается с прозой: трудно определить, где начинается лирика и кончается новелла. Лирическая героиня Ахматовой никогда не говорит о своих чувствах прямо — эмоция передается описанием жеста или движения, т. е. так, как это делается в новеллах или романах.

В «Песне. » поэтизмами являются эпитеты легки (шаги), злой (судьбой). Сложный эпитет равнодушно-желтым (огнем) характерен, скорее, для поэзии символизма, чем для акмеизма. Инверсии достаточно редки: шаги мои были легки, шепот осенний. Цветовых определений, столь частотных в поздней лирике поэтессы, в «Песне последней встречи» только два: темный (дом), равнодушно-желтым (огнем).

Характерно, что в статическом тексте почти все глаголы — совершенного вида, что говорит о законченности действия: надела, показалось, попросил, обманут, ответила, взглянула. Только три глагола (холодела, знала и горели) несовершенного вида, и именно они являются сильными «пятнами» текста, затрагивая эмоциональную, рациональную и предметную сферы бытия. Соотношение эмоционального и рационального в художественном пространстве крайне неустойчиво и неодинаково: из 58 самостоятельных частей речи 7 слов характеризуются семантикой состояния, причем многие из них содержат оценочные признаки (беспомощно, холодела, унылой, переменчивой, злой, милый, равнодушно-); 19 лексических единиц — слова с пространственной (правую, левой), временной (осенний, последней), звуковой (шепот, попросил, ответила, песня), количественной (много, три), световой и цветовой (темный, горели, свечи, -желтым, огнем) семантикой и семантикой движения, изменения, становления (шаги, надела, умри, умру); 5 слов выражают отношения реального/ирреального (были, показалось, знала, обманут, судьбой, взглянула). Предметный мир ограничен вещественным рядом: грудь, рука, перчатка, ступени, клены, дом, спальня, также создающим целостность, конечность художественного пространства.

моей) и указательные (это). Помимо указующе-заместительной функции (определяют опорные слова текста) местоимения выполняют и другую — концентрируют внимание читателя на переживаниях лирической героини, не называя их. В подобной схематичности описания, свойственной перу Ахматовой, и заключается художественное мастерство, делающее коротенькие зарисовки поэтическими шедеврами.

Таким образом, местоимения, наряду с другими частями речи, участвуют в создании семантического поля пространства, доминирующего в семантике данного текста.

с «мировой душой», томящейся и тоскующей вместе с героиней. Закономерно появляются синтаксический параллелизм (1-2 строки), хиазм (Я на правую руку надела Перчатку с левой руки), антитеза (Показалось, что много ступеней, А я знала — их только три!), градация синонимов (Я обманут моей унылой, Переменчивой, злой судьбой). Все эти фигуры участвуют в создании образа алогичности, ненужности бытия оставленной женщины.

Излюбленный гласный звук поэтического звукоряда Ахматовой — звук [о]. В «Песне. » он, перемежаясь с нежным [э] и энергичным [а], звучит 16 раз — почти столько же, сколько и [э], [а]. Звуков верхнего подъема меньше: [и] появляется 9 раз, [у] — четыре, [ы] — дважды. Голос поэтессы получает особенную силу, достигая средних и задерживаясь на низких высотах.

Среди согласных звуков преобладают переднеязычные, особенно [д] — [т], [з] — [с]. Выделяются и сонорные [н] — [н’], [л] — [л’], [м] — [м’], особенно звучные во второй и третьей строфах. Тягучесть губного [о] вкупе с сонорными согласными создает впечатление обостренной мелодичности стихотворения, и это роднит его с лирической песней.

«Лаконизм и энергия выражения — основные особенности поэзии Ахматовой», — справедливо отмечал Б. Эйхенбаум, характеризуя раннюю лирику поэтессы. Именно эти индивидуальные черты ахматовской лирики нашли яркое воплощение в таком строгом по форме и емком по содержанию стихотворении, как «Песня последней встречи».

1. Эйхенбаум Б. Анна Ахматова. Опыт анализа // Ахматова А. А. Избранное / Сост., авт. прим. И. К. Сушилина. — М., 1993. — С. 277.

2. Жирмунский В. Преодолевшие символизм. Анна Ахматова // Там же. — С. 251-252.

Источник

Читайте также:  Чувство тяжести при геморрое
Оцените статью