Настроение выучить немецкий язык чтобы разговаривать
Настроение: выучить немецкий язык, что бы разговаривать на нем, когда злая.?)))) настроение язык
Один король европейский с военными говорил на немецком, ругался на итальянском, политиками говорил на английском, женщинами на французском. но когда узнал о русском он на любые темы говорил на русском
ЛУЧШЕ БАМБАРБИЯ КУРГУДУ))) КАКОЙ ЯЗЫК ДО СИХ ПОР НЕ ЗНАЮ НО РАЗ ПЛЕННИЦА КАВКАЗКАЯ))) МОЖЕТ КАВКАЗКИЙ ПРИКОЛЬНЕЕ)))
На немецком лучше командовать мужем. А вот ругаться на итальянском лучше. Он сам по себе очень эмоциональный
Хорошо прийму к сведению.
Не выходит. Матерится все равно приходится на русском. у них не очень впечатляющий «словарный запас»
Лучше уж потом получить на нем ьесплатное университетской образовании в стране побежденных.
Мудрое решение. Но лучше выучи несколько языков, и тогда не надо будет злиться. Не когда.
Хорошо
Я матерюсь на немецком)))))) правда там одно слово, а переводов на русский целое море
Их бин арбайтен ин руссиш гестапо. Коммунистен унд беспартийнен — аллес пуф-пуф!
Немецкий очень красивый язык) почему у всех этот язык с руганью ассоциируется?
Не знаю сама даже.
В немецком языке если много больше доброго чем русского почитайте Гёте
лучше уж , собачий и погавкаете и заодно кто- нибудь откликнется))))
тогда, как вам удобнее)))
Английский бы выучил только за то, что им разговаривал Леннон.
а зачем? можно просто погавкать.. ну как овчарка.
а, ну если собираешься с немцами ругаться, тогда да. а мне русскому человеку язык немецкий только лаем кажется.
что делать? не всем с языком повезло.
Ага,даже читая инструкцию от пылесоса,звучит как проклятие
Хенде хох !! ихь вайс нихт ..яволь. ахтунг шпанцер..зер гут.
да он мягкий. там даже город ганновер называется ханова.
Для беседы надо еще одного человека, такого же злого!
у меня бывает настроение набить морду, в такие моменты
тогда у немца должно быть желание ругаться русским благим матом, когда он неистовствует?
Источник
20 лайфхаков, которые помогут выучить немецкий
Тем, кто начинает учить немецкий после английского, кажется, что этот язык — мука. Неправильный порядок слов, артикли, отделяемые приставки и падежи, от которых зависят окончания. В конце концов, слово «девочка» оказывается среднего рода. Журналист Ольга Кузьменкова на своей странице в фейсбуке предложила 20 простых советов, которые помогут побороть все сложности в изучении не только немецкого, но и других языков.
0. Сначала про словарь. Словарь нужен всегда, но требования к нему сильно зависят от языка
Для немецкого нужен такой, где указан род существительного, форма множественного числа и сочетаемость глаголов с предлогами. Гугл-транслейт не подходит. Подходит, например, «Мультитран». И, конечно, duden.de. Хотя последний такой медленный, что жутко бесит.
1. На начальном этапе очень важно выучить правильные артикли
В будущем слова с уровня А1 часто будут попадаться в новых формах на следующих уровнях, а потом и в журнале Der Spiegel (der Zug — der Bezug — der Verzug; der Satz — der Ansatz — der Beisatz).
2. Проще всего учить артикли, подключая зрительную память
Я записывала слова женского рода красным цветом, слова мужского рода — синим, а среднего рода — зелёным. На начальных уровнях, когда надо было вспомнить, какого рода слово, я просто вспоминала его цвет. Это очень действенный метод. Прошло семь лет, а я до сих пор помню, например, что ложка — синяя (der Löffel), вилка — красная (die Gabel), а нож — зелёный (das Messer).
3. Все новые слова нужно группировать по родам
То есть писать отдельным цветом на отдельном листе бумаги (или записывать в одну колонку). Так быстрее начинаешь подмечать закономерности: выясняется, что «красные» слова часто заканчиваются на -ung или — heit/-keit; «зелёные» совпадают с формой глагола в инфинитиве (das Essen), начинаются на Ge- (Gespräch, Gesetz), а во множественном числе имеют -s или сильно меняют окончания (Kaktus-Kakteen).
4. Если много времени проводите дома — развешивайте там списки новых слов (рассортированных по цветам, естественно)
Списки должны быть на уровне глаз в тех комнатах, где вы больше всего проводите времени. Быстрее всего учатся те слова, что попадают на дверцу холодильника, на дверцу шкафчика с чашками или на стену напротив рабочего места. Бумажек должно быть много.
5. Форму множественного числа надо писать сразу рядом с новыми словами
Используйте условные обозначения: -e (das Teil—die Teile), -s (das Messer—die Messers), -n (die Gabel—die Gabeln), -е (der Satz—die Sätze). Писать слово во множественном роде целиком совершенно бессмысленно: оно воспринимается как нечто отдельное, не в привязке к слову в единственном числе.
6. Немецкий язык похож на русский словообразованием, и этим надо пользоваться
Если в словаре несколько вариантов перевода, выбирайте тот, который ближе по словообразованию к немецкому слову (например, для слова grundlegend стоит выучить вариант «основополагающий», а не «решающий»; для слова überschütten — «осыпать»).
7. Приучите себя обращать внимание на перевод/значение приставок, суффиксов и запоминать их
Ab- = от-, bei- = при-, zer- = раз- и так далее. Ищите перевод слова, который учитывает перевод приставки (ver-hindern — пред-отвращать; ver-muten — пред-полагать; ver-treten — пред-ставлять интересы, а не «защищать» их).
8. Старайтесь понять и запомнить неочевидное значение предлогов
Возможно, они даже будут совпадать со значениями приставок. На эту тему встречаются хорошие памятки в русскоязычных грамматических книжках. В какой-то из таких книг я прочитала, что предлог -an имеет значение непосредственного контакта с объектом. На всю жизнь запомнила, что картина висит an der Wand — то есть как бы «прикасается к стене». А была бы auf — парила бы в воздухе.
9. Падежи. Не пытайтесь выучить все падежи сразу и бегите от преподавателя, если он попытается объяснить вам все падежи за раз
Сначала — винительный, он часто бывает нужен и с ним меньше всего возникает проблем. Месяца через полтора беритесь за дательный. Когда почувствуете, что поняли оба, можно браться за родительный (хотя к этому моменту вы уже и так про него всё поймёте).
10. Если вопрос «куда» — это винительный. Если вопрос «где» — это дательный
Это, к счастью, объясняют всем. Но не всем объясняют, что это правило работает и для глаголов. Может, потому, что для понимания этой закономерности требуется абстрактное мышление. Если глагол имеет явное или скрытое значение движения, скорее всего, он требует после себя винительного падежа. Это как будто бы все тот же вопрос «куда» (denk an mich — думай обо мне (= иди ко мне в мыслях). Если финальная точка движения важнее, чем процесс движения, нужен дательный — это как будто бы всё тот же вопрос «где». Sag mir — скажи мне (= «мне» тут важнее, чем всё остальное).
11. Начинайте читать неадаптированные под ваш уровень тексты с первого дня изучения языка
В первые пару месяцев читайте книги по методу Ильи Франка: одно предложение на немецком, одно — на русском. Потом абзац целиком. Начиная с уровня А2 (через 3-5 месяцев изучения языка с нуля), переходите на массовые (не элитарные) газеты. Читайте рубрики про жизнь: колонки с советами про отношения, рецепты, спорт, лайфстайл. Постепенно усложняйте, переходите на лонгриды. Найдите издания с лёгким и понятным языком. Например, подойдёт швейцарский Das Magazin. Даже не думайте браться за Der Spiegel, это слишком сложно.
12. Некоторые советуют на первых порах читать про себя, чтоб не заучивать неправильное произношение
По-моему, это фуфел! Лучше как раз читать вслух, причём громко вслух. Так вы будете привыкать к своему голосу, когда говорите на иностранном языке. И ещё так вы сможете тренировать мышцы губ-языка-гортани, с помощью которых вам надо научиться произносить новые звуки.
13. Чтение, письмо, говорение и восприятие языка на слух — разные навыки и тренируются по-разному
Исключение составляет, пожалуй, только письмо. Письмо отлично тренирует речь. На начальных этапах даже лучше, чем само говорение. Поэтому пишите больше сочинений. Неважно, что вам «обычно» не задают письменные домашние задания. Попросите себе дополнительное, письменное задание на дом. Пишите не очень много, но часто.
14. Пишите от руки все, что хотите понять и запомнить
Артикль, форму множественного числа, сочетание «глагол с предлогом» — всё это нужно прописывать.
15. Старайтесь раз в месяц (или в неделю, если хватает дисциплины) устраивать ревизию и выписывать в тетрадь все новые слова, которые встречались в распечатках и учебнике
Учить их не надо. Надо один раз прочитать и выделить маркером те слова, которые могут вам ещё не раз пригодиться (короче говоря, ищем базовую лексику). Время от времени надо просто вальяжно пролистывать тетрадку и повторять слова, выделенные маркером. Когда тетрадь закончится, скорее всего, вы обнаружите, что вы знаете 90% из тех слов, что вы никогда не выделяли маркером.
16. На начальном этапе постарайтесь выучить побольше микрослов, добавляющих смысла и связей в предложении
Это предлоги, частицы и прочее (es, auch, noch, schon, mit, denn, überall, zu). Они помогут обходиться своим маленьким, но гордым словарным запасом.
17. На следующих уровнях выписывайте и учите побольше устойчивых выражений
Во-первых, это красиво. Во-вторых, с их помощью получается говорить быстрее и увереннее.
18. Используйте язык каждый день
Можно всего по десять минут, но каждый день. Неважно как: хоть пишите, хоть читайте, хоть слушайте ужасный немецкий хип-хоп (из него я узнала все матерные слова).
19. Чтобы поддерживать язык, обязательно продолжайте на нём читать
Если хватит силы воли на то, чтобы систематически выписывать новые слова из прочитанного, будет совсем супер. Вообще, приучите себя смотреть в словарь всегда. Даже если вам кажется, что вы поняли слово из контекста и видели его 150 раз до этого. Всегда лучше проверить в словаре ещё раз.
20. Не хотите учить немецкий — не учите
Вообще ничего не делайте через силу. Подождите, пока появится настроение.
Источник
Как выучить немецкий в России
И сколько это стоит
Я учила немецкий язык со второго класса и ненавидела его.
Уроки казались скучными, и я не понимала, зачем читать занудные тексты и пересказывать их на каждом занятии. А вот после школы мне не раз хотелось возобновить обучение, но постоянно не хватало денег или времени.
В июле 2019 года я решила, что больше тянуть нельзя. На тот момент я забыла все, кроме нескольких слов. Спустя девять месяцев я могу поддержать разговор с иностранцем без долгих пауз в речи. За это время я потратила на обучение 50 000 Р , причем платила только за уроки с преподавателем.
В статье поделюсь методами, которые мне помогли выучить немецкий. Если учите языки и знаете другие способы — пишите в комментарии.
Кратко: как выучить немецкий
Продолжительность: 2 раза в неделю
Траты: 750 Р за занятие
Что прокачала: чтение, грамматику, письмо, лексику, аудирование, произношение
Занятия с преподавателем полезны на всех этапах изучения и помогают вспомнить то, что забыли. На занятиях вы разберете грамматику, выучите новые слова и получите первый опыт общения на иностранном языке.
Можно заниматься по Скайпу из дома или с глазу на глаз с преподавателем — мне удобнее второй способ. Я выбрала учительницу, которая помогла коллегам моей подруги выучить язык и сдать TestDAF — экзамен на знание немецкого. Если у вас нет таких знакомых, ищите преподавателя на Italki: здесь много носителей языка и профессиональных преподавателей, а ставка за час начинается от 4—6 $ ( 304
Расскажу, как проходили занятия у меня. В первый месяц мы изучали школьную программу: повторяли времена и таблицу неправильных глаголов, учили слова и делали упражнения из учебников. Я забыла элементарные правила и отвечала невпопад, но это мотивировало меня учиться усерднее. Когда я вспомнила основы, мы стали слушать песни, читать стихи и обсуждать разные темы на немецком языке — например, историю Германии и политику.
Домашние задания я фотографирую и отправляю учительнице в Вотсапе. Там же мы корректируем ошибки, не тратя на это время на уроке.
Вывод. Занятия с преподавателем — самое важное в изучении языка. Мне преподавательница помогла снова заговорить по-немецки и вспомнить пройденное. Но одних занятий с репетитором будет мало: еще нужно самостоятельно учиться каждый день, чтобы закрепить материал.
Продолжительность: 1,5 месяца
Траты: 0 Р
Что прокачала: грамматику
О программе «Полиглот» я знаю с тех пор, как учила английский с нуля. Курс для изучающих немецкий я решила посмотреть, чтобы вспомнить грамматику и базовую лексику.
Видеокурс состоит из 16 серий по 45 минут. На программу приглашают знаменитостей: так, на курсе по немецкому языку за парту сел Николай Расторгуев из группы «Любэ».
Мне нравится, что в программе каждый участник пробует читать, переводить и строить предложения — так я училась на чужих ошибках. В работе используют готовые таблички, которые можно скопировать. Если изучаете немецкий с нуля — советую к просмотру, сложной лексики тут нет.
Вывод. Начинающим пригодятся основы, а продолжающим — полезные карточки с правилами. Мне программа помогла не путаться в построении предложений и составить базу из удобных и полезных карточек.
Продолжительность: 10 месяцев
Траты: 0 Р
Что прокачала: лексику
Я учу слова несколькими способами.
Словарик. Я с детства привыкла пользоваться словарем, где слева пишу немецкие слова, а справа — перевод. Метод оптимален для тех, кто хорошо запоминает слова, когда их записывает. В словарик я заношу новые слова, окончание множественного числа существительных и перевод.
Карточки. Если словарик не помогает запомнить слово, я выписываю его на карточку. С их помощью мне удалось выучить длинные прилагательные и сложные выражения. Карточки можно найти в интернете или нарисовать самим.
Я расклеиваю карточки там, где они будут постоянно попадаться на глаза: на стены, двери, холодильник. Еще они лежат у меня рядом с компьютером: захотела отвлечься от работы — перечитываю слова и вспоминаю перевод. По дороге домой я достаю карточки из кармана: считаю, что даже секунда повторения приносит пользу.
«Ежики». После каждой новой темы рисую «ежиков»: по центру листа А4 пишу тему, от нее рисую стрелки и добавляю подходящие слова. Ежиков храню в папке на случай, если понадобится список слов по определенной теме. Это альтернатива обычному словарю «слово — перевод».
Приложение Drops я скачала на телефон для пополнения словарного запаса. Им можно пользоваться бесплатно по 5 минут каждые 10 часов. Мне этого хватает для ежедневной разминки, поэтому подписку я не покупаю. К тому же подписка недешевая: 699 Р в месяц или 5090 Р в год. Еще можно купить пожизненный доступ к приложению за 11 990 Р .
Скачать приложение Drops для iOS и Android
Тем в приложении много: еда, здоровье, природа, путешествия и т. д. В каждой теме по 15 новых слов. В приложении нужно выполнять простые упражнения: выбирать правильную картинку или составлять слово по буквам.
Приложение Remember. В нем можно не только изучать слова из подборок, но и составлять собственные списки. Еще приложение предлагает выучить случайные слова. Учить слова по карточкам получится хоть целый день, время не ограничено. За два месяца я выучила слова, которые забывала по несколько раз. Платная версия стоит 349 Р в месяц, но мне хватает бесплатной.
Приложение Remember пока доступно только для iOS
Вывод. Учить слова приятнее, если подойти к этому творчески: использовать картинки, карточки или рисунки. Не зубрите слова постоянно: если слишком много заниматься, запал может иссякнуть. Достаточно пяти-десяти минут в день, чтобы повторить.
К каждому слову приложение Drops предлагает картинку. В этой игре нужно вспомнить, верна картинка или нет
Бесплатно можно учить по карточкам и с помощью игры «память». В этой игре приложение показывает немецкое или русское слово. В первом случае оно спрашивает, знакомо слово или нет, а во втором — предлагает выбрать правильный перевод из нескольких
Продолжительность: 6 месяцев
Траты: 0 Р
Что прокачала: чтение, лексику
Чтобы пополнить словарный запас, я ежедневно по 15 минут читаю новости на немецком языке. На одну новость уходит 3—4 минуты. За это время я успеваю прочитать текст и понять, о чем речь.
Я долго не могла решить, помогает эта методика или нет. Одни и те же слова переводила повторно, выписывала в тетрадь — и снова их забывала. Но два месяца назад я читала вслух и заметила, что не спотыкаюсь на длинных существительных и автоматически перевожу их в голове. Следовательно, если кажется, что усилия напрасны — это не так. В языке главное — постоянная практика, потому что иногда слова запоминаются с первого раза, а иногда — с десятого.
Вот мои любимые сайты с новостями.
Südwestrundfunk — общественная радиокомпания, которая на своем сайте публикует видео и статьи на популярные темы: спорт, праздники, поделки, кулинария и т. д. Здесь почти нет статей о политике и есть раздел для детей с мультфильмами и видео. В статьях крупный шрифт и мало текста — легко читать.
Deutsche Welle — международная телекомпания со своей радиостанцией. На ее сайте публикуют статьи и загружают подкасты, а еще ведут специальный раздел Deutsch lernen для тех, кто изучает немецкий. Там есть материалы, по которым можно самостоятельно изучать язык: курсы, видео и радио.
RT Deutsch — сайт международного информационного телеканала, где есть новости о политике, спорте, экономике и науке. Этот сайт сложнее и не подойдет новичкам.
Вывод. В языке важно постоянство: читайте хотя бы по 15 минут в день. За это время можно прочитать 2—3 новости.
Продолжительность: 6 месяцев
Траты: 0 Р
Что прокачала: грамматику, лексику, чтение
Я беру в поездки немецкие журналы, они легкие и не занимают много места. По журналам легче учить язык, чем по книгам: там больше материалов, по которым можно освоить много новых слов. Короткие сводки я перечитываю вслух: сначала медленно и членораздельно, а затем увеличиваю темп. Через три месяца заметила, что стала читать длинные предложения без запинок. Расскажу о журналах, которые читаю.
Deutsch perfekt — адаптированный журнал для изучающих немецкий. В каждом номере — интервью, дебаты и статьи на актуальные темы из жизни немецкоговорящих стран. Журнал платный, каждый выпуск стоит 3,99 € ( 329
стоит выпуск журнала
Журнал объемный. Я прочитала выпуск за 19 часов, пока летела во Вьетнам и обратно.
Дальше расскажу о журналах, которые подойдут тем, кто уже неплохо знает язык — минимум на уровне B1.
Partner Hund — журнал для собаководов. В нем рассказывают, как ухаживать за питомцем: воспитывать, кормить и лечить. Цена выпуска — 3,5 € ( 289
Р ).
Der Feinschmecker — журнал понравится тем, кто любит готовить. Тут найдутся статьи о том, где съесть бургер в Германии, какое оливковое масло выбрать, а также о последних новостях из жизни рестораторов и поваров. Голодным читать не советую. Журнал стоит 11,9 € ( 982
Р ).
Geo — журнал для любителей путешествий, в котором рассказывают о маршрутах, экологии, природе и науке.
Вывод. Журналы — это хороший способ учить новые слова, к тому же их легко брать с собой в дорогу.
Продолжительность: ежедневно
Траты: 0 Р
Что прокачала: письмо, лексику, грамматику
Я общаюсь с немцами, чтобы попрактиковаться в письменной речи, познакомиться с культурой и немецким менталитетом. Чтобы завести разговор, достаточно уровня А2.
Мне попадались радушные собеседники: никто не торопил, не раздражался. Но надо быть готовым к их любви к порядку: хамить немец не будет, но исправлять начнет по полной. Закрыть глаза на пару ошибок — не для них. Немец укажет на ошибки, объяснит разницу и попросит запомнить. Такой подход только подстегивал мой задор.
С самого начала я искала людей для неформального общения. Мне подошли приложения HelloTalk и Tandem. Там получится переписываться, обмениваться фотографиями и записывать аудиосообщения. Еще в Tandem можно найти репетитора, час занятий стоит 18—30 $ ( 1368
Приложение советует участников, которые учат ваш родной язык. Создатели сделали так, чтобы собеседники помогали друг другу. Немцы, с которыми я общалась, не стремились переходить на русский, и я практиковалась на полную катушку.
HelloTalk и Tandem подойдут для короткого общения. Друзей здесь завести тяжело: мои собеседники менялись каждый день. Фотографии комментируют одни люди, а ошибки корректируют другие. Такой формат мне подошел, хотя иногда я думала, что мне пишет бот: переписываешься с человеком пару дней, а потом он пропадает на середине разговора и больше не выходит в сеть.
Вывод. От общения с немцами у меня остались положительные впечатления. Они скрупулезно читают сообщения и корректируют ошибки. Еще в переписке можно выучить устойчивые выражения, которые едва ли встретишь в книгах и СМИ. Например, фраза das ist mir Wurst дословно переводится как «это мне сосиска». На самом деле это один из способов сказать по-немецки «мне все равно».
Роберт спросил, почему русские имена заканчиваются на А, а не на Я. Было весело подставлять букву Я в русские имена
Продолжительность: 5 месяцев
Траты: 0 Р
Что прокачала: лексику, аудирование
Я не пользуюсь платными сервисами, а ищу фильмы в интернете. Сначала проверяю в группе во Вконтакте, если там нет — гуглю. Иногда встречаю фильмы в плохом качестве или с тихой озвучкой. В таком случае выбираю другой фильм, главное — практика. Советую смотреть те, что вы видели много раз: так вы скорее поймете перевод из контекста и лучше запомните слова.
Я делю фильмы на четыре категории.
Обучающие. Подойдут на ранних этапах изучения: в них медленная речь, базовая лексика и устойчивые выражения. Советую выбирать фильм для своего уровня, не выше.
Фильм про парня, который приехал в Германию без знания немецкого языка. У фильма три части для уровней А1, А2 и В1, что соразмерно знанию языка главного героя
С русскими субтитрами. В тематических сообществах часто выкладывают фильмы с русскими субтитрами: ученики любят такой формат, а выбор фильмов шире.
Мне этот формат показался неудобным — у меня терпения хватило на два фильма. Я все время читала перевод, а речь не слушала. Когда вслушивалась — не успевала читать перевод и упускала смысл. Попробуйте сами и решите, помогают ли вам такие фильмы.
С немецкими субтитрами. Фильмы с немецкими субтитрами я смотрю до сих пор: останавливаю и перевожу незнакомые слова. Фильмы с кучей диалогов смотрю в течение 1—2 дней . Опять же лучше отдавать предпочтение тем фильмам, которые вы видели много раз: какие-то диалоги переведете по памяти. Учтите, что так вы будете развивать навык чтения, а не аудирования.
На сайте filmatika.ru мало фильмов, зато есть русские и немецкие субтитры
Без субтитров. Если хотите понимать речь на слух, смотрите фильмы без субтитров. Учтите, что немцы часто глотают слова, поэтому понять их бывает непросто.
Я сначала смотрела мультфильмы, а затем постепенно увеличила нагрузку: стала смотреть программы и интервью. Последние три месяца отдаю предпочтение фильмам. Я все еще часто останавливаю их и прокручиваю эпизоды заново, так как даже теперь мне не всегда удается с первого раза понять немецкую речь.
Piggeldy und Frederick — мой любимый детский мультфильм про братьев-свинок
«Чтец» — первый фильм, который я посмотрела без субтитров. Это история про отношения молодого парня и взрослой женщины во время Второй мировой войны в Германии. В главной роли — Кейт Уинслет. Советую его смотреть с немецкой озвучкой и без субтитров тем, кто знает язык минимум на уровне B2
Вывод. Первое время просмотр фильмов занимает много времени. Больше всего этот способ учить язык подойдет тем, кому скучно читать новости и журналы. Плюс в том, что можно понять происходящее, даже не понимая дословный перевод.
Продолжительность: 4 месяца
Траты: 0 Р
Что прокачала: аудирование, устную речь
Люблю смотреть программы: легко найти ролик на интересную тему. Видео выбираю под настроение — например, чтобы отдохнуть от работы, смотрю передачи о немецких ярмарках и фестивалях.
Видео про пасхальную ярмарку. Немцы отмечают Пасху не так, как мы: они жгут костры, поют и едят карпов. Есть и сходство — цветные яйца. По легенде, их приносит пасхальный заяц
Видео про Октоберфест — самое большое народное гуляние в мире
Deutschland Labor. В этой программе 20 коротких видео для начинающих на стандартные темы: мода, автомобили, деньги и т. д. Под каждой серией подробно расписан диалог и новые слова. Еще там же есть упражнения, которые помогут усвоить материал. Скажем, в одном из них просят поставить правильное слово в предложение или выбрать верный ответ из нескольких вариантов. Я советую их не пропускать.
Видео подходят для уровня А2. Но я рекомендую смотреть их и на уровне А1, чтобы привыкнуть к речи.
Galileo. Познавательная программа обо всем в мире: какой фастфуд есть в Германии, как построить дом изо льда, почему стареет бытовая техника… Программа стала образцом для передачи «Галилео» в России, которую в 2011—2015 годах вел Александр Пушной. Программа подойдет для уровней А2—В2 . Для А1 будет тяжело, а для С1 — скучно, лексика недостаточно сложная.
Я ежедневно смотрю одну или две серии утром, в обеденный перерыв или на велодорожке в спортзале. Каждая серия — новая тема, надоесть не успевает. В видео есть субтитры на немецком, поэтому если не знаю слово — останавливаю и ищу в словаре. Новые слова записываю в тетрадку. Благодаря программе я запоминаю устойчивые выражения, например Es lohnt sich — «оно того стоит».
WDR Reisen. Канал о путешествиях по Германии и другим странам. Часто смотрю рубрику «2 für 300», где двое ведущих ездят по городам на выходные с бюджетом в 300 € ( 24 994
Р ). Программа похожа на «Орел и решку»: ведущие снимают жилье, показывают город и пробуют местную кухню.
Эта программа сложнее предыдущей: серии длятся около полутора часов, а ведущие говорят быстро. Иногда речь в диалогах непонятная, приходится перематывать снова и снова. Сейчас я не концентрируюсь на дословном переводе, а стараюсь понять главную мысль диалога.
Вывод. Программы отличаются по сложности. Лучше начать с коротких роликов и постепенно увеличивать продолжительность видео.
Продолжительность: 5 месяцев
Траты: 0 Р
Что прокачала: аудирование, лексику
Чтобы лучше понимать беглую речь, я стала слушать подкасты. Я скачала приложение «Подкасты» для Айфона и включаю по пути с работы домой. За 40 минут успеваю послушать 8—12 роликов по 3—5 минут . Слушаю преимущественно подкасты для тех, кто изучает немецкий, — там ведущие говорят медленно и размеренно. Расскажу о тех, что мне понравились.
Приложение «Гугл-подкасты» для iOS и Android
Audiotrainer — Deutsch lernen — Deutsche Welle — серия коротких уроков для начинающих. В курсе 100 аудио с базовыми темами для изучающих язык: семья, цвета, числа, погода, продукты. Каждое слово повторяют дважды и дают время, чтобы проговорить его вслух. Лексика простая, поэтому подкаст подойдет начинающим.
Das sagt man so! — любимый подкаст канала Deutsche Welle. В каждом подкасте разбирают смысл немецкой пословицы. Например, Viele Köche verderben den Brei дословно переводится как «много поваров испортят бульон», аналог в русском языке — «у семи нянек дитя без глазу». Подкаст легко и приятно слушать, чтобы отвлечься от работы. Включаю его, если кипит мозг.
Top-Thema mit Vokabeln. Серия подкастов, где за три минуты ведущий разбирает какую-то злободневную тему: коронавирус, проблему искусственного устаревания и классическую немецкую музыку. Лексика и скорость подойдут изучающим с уровнем В1 и выше.
Ernährung für Menschen mit wenig Zeit. Советы по здоровому питанию Сары Чернигов — фитнес-консультанта и автора подкастов. Среди моих любимых тем у Сары: что есть в столовой, как выбирать безвредные продукты и как организовать здоровый завтрак. Подкаст будет полезен тем, кто интересуется спортом или следит за питанием. Подойдет тем, у кого уровень немецкого не ниже, чем В1.
Slow German mit Annik Rubens. Мини-рассказы о Германии от журналистки из Мюнхена. Подкаст рассчитан на изучающих продвинутый уровень языка, но я советую слушать его с уровня В1: Анник говорит медленно и четко. Под подкастом — содержание аудиозаписи. Можно предварительно прочитать его, разобраться в теме и после прослушать запись.
The Authentic German Learning Podcast — подкасты преподавателя Марко Рёслера, который рассказывает об устойчивых выражениях, немецких поговорках и дает практические советы по запоминанию слов. Почему-то больше подкаст не выходит, последний выпуск был в январе 2019 года. Подкаст подойдет тем, кто уже хорошо знает язык и хочет разнообразить речь.
Что еще поможет учить немецкий
Атмосфера. Окружите себя атмосферой языка, который изучаете. Я перевела язык в телефоне на немецкий, его же устанавливаю как родной в приложениях. Кажется, что это ерунда, но слова откладываются в голове и в нужный момент всплывают. Например, благодаря этому я запомнила, что Nachricht senden значит «отправить сообщение».
События. Подключите к изучению языка события. Перед Новым годом я читала статьи о новогодних елках, ярмарках, имбирных пряниках и глинтвейне. На Пасху — о зайце, который приносит разноцветные яйца, супе из карпа и народных гуляниях. Актуальные темы интереснее изучать, чем события прошлых лет.
Источник