Настроение разговор книгопродавца с поэтом

Краткий анализ стихотворения «Разговор книгопродавца с поэтом» по плану

1. История создания

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» было написано в 1824 году в Михайловском.

Ему предшествовало письмо, отправленное приятелю поэта Казначееву, в котором Пушкин признался, что начал воспринимать стихи как товар, хотя такое отношение к творчеству вызывает в нём отвращение.

Поэт облёк эту мысль в стихи.

Впервые диалог торговца и жреца искусства предстал перед публикой в виде предисловия к роману «Евгений Онегин».

До Пушкина литература не считалась в России средством заработка, но огромная популярность пушкинских творений в читательской среде принесла поэту то, что сейчас называется коммерческим успехом.

Не имея больших денежных средств, Пушкин действительно ощутил зависимость от авторских гонораров, в чём и признался не без горечи в конце стихотворения.

2. Литературное направление

Стихотворение написано в реалистической манере, оно затрагивает проблему отношения человека (поэта) и общества.

3. Род

По структуре «Разговор книгопродавца с поэтом» напоминает отрывок драматического произведения. По содержанию – приближается к гражданской лирике. Таким образом, стихотворение является лирико-драматическим.

4. Жанр

Жанр произведения можно охарактеризовать как поэтический диалог.

5. Проблематика

В стихотворении затронута актуальная для 19 века проблема литературного заработка.

Вопрос о том, может ли писательство быть профессией, впервые был озвучен Пушкиным.

Конфликт между сложившимися представлениями о божественной природе творчества и человеческой необходимостью зарабатывать на хлеб насущный обостряет проблематику.

6. Тематика

Помимо основной проблематики, Пушкин затрагивает в «Разговоре…» такие темы, как:

  • природа творчества,
  • отношения поэта с читателями,
  • творческие амбиции,
  • меркантильность современной жизни,
  • свобода самовыражения.

7. Идея

Идея произведения состоит в том, что при всём желании быть выше меркантильного века, художник зависит от читающей публики и вынужден продавать плоды своего труда, как товар на рынке.

Книгопродавец чувствует свою правду и говорит об этом откровенно, а поэт пытается доказать ему, что может существовать только в ситуации свободы.

Однако спор заканчивается сделкой: поэт обещает принести свою рукопись, понимая, что иного пути у него нет.

8. Пафос

Диалогичность стихотворения предполагает две точки зрения, «два пафоса»:

  • пафос книготорговца в том, что в мире продаётся всё,
  • пафос поэта – в желании творческой свободы.

Сталкиваясь, эти два взгляда на мир порождают конфликт, который разрешается своеобразной победой книгопродавца.

9. Система образов

Образный ряд стихотворения построен на чередовании высоких и низких образов и мотивов.

Поэт описывает образ своего мира, где его собеседниками являются иволги, морские волны, ручьи, водопады, деревья. Книгопродавец приглашает посмотреть на посетителей своей лавки (противоположный образ):

Что ж медлить? уж ко мне заходят
Нетерпеливые чтецы;
Вкруг лавки журналисты бродят,
За ними тощие певцы…

Два мира не могут существовать отдельно друг от друга. Книгопродавец – посредник между ними.

Да, он продаёт творения поэтов журналистам, но благодаря этому читатели получают доступ к поэтическим мирам, а сочинители – скромную плату, поддерживающую их человеческое существование.

10. Центральные персонажи

Центральные персонажи произведения: поэт и книготорговец.

Первый эмоционален, щепетилен, самолюбив, он говорит высоким стилем и терзается внутренними противоречиями.

Второй – прагматичен, расчётлив, но при этом опытен в своём деле (он уже научился общаться с поэтами); ему понятна сама природа творчества, но не изнутри, а снаружи — как механизм, поставляющий новый товар. Что ж, дело хлопотное, щекотливое, но приносящее доход.

Слова книгопродавца «Не продаётся вдохновенье, // Но можно рукопись продать» стали афоризмом, они характеризуют героя как знатока простой человеческой жизни, внешняя сторона которой во многом действительно определяется товарно-денежными отношениями.

11. Лирический герой

Лирический герой в стихотворении отсутствует. Автор растворяется в обоих персонажах, хотя его симпатии на стороне поэта.

Форма диалога не предполагает более полного авторского присутствия, поэтому можно сказать, что болезненная раздвоенность проблемы наилучшим образом выражается через реплики двух героев.

12. Сюжет

Сюжет стихотворения заключается в том, что поэт приходит в лавку книгопродавца и подвергается расспросам с его стороны. Тот выведал, что у поэта вот-вот выйдет поэма, и надеется, что получит её по выгодной цене.

Читайте также:  Научится различать свои чувства

Поэт принимается объяснять торговцу, что вдохновение не продаётся. Как дьявол, искушающий Христа, книгопродавец трижды приводит поэту аргументы в пользу продажи рукописи.

  • В первый раз он напоминает поэту о его таланте: что в отличие от «пыльных рукописей» прочих сочинителей, его творения мгновенно разбираются.
  • Во второй раз книгопродавец смущает душу поэта обещаниями славы.
  • В третий — сулит ему в награду женскую любовь.

Все эти радости не нужны разочарованному в обольщениях света сочинителю. Он желал бы лишь свободы.

Но и тут книгопродавцу есть, что сказать. Он считает, что только состоятельный человек может быть свободным и независимым.

Этот довод поэту опровергнуть нечем. Он соглашается принести свою рукопись.

13. Композиция

Композиция произведения линейная.

Сюжет развивается последовательно: от реплики к реплике, деления на строфы внутри реплик нет.

  • Зачином диалога становится приглашение книгопродавца присесть и ответить на вопрос о намечающейся поэме.
  • Развитием действия становится спор о возможности продажи плодов поэтического творчества.
  • Кульминация содержится в словах книгопродавца: «Не продаётся вдохновенье, // Но можно рукопись продать…».
  • Затем следует итоговая часть с развязкой: «Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся». Поэт произносит её прозой, как бы сходя с поэтического Олимпа на грешную землю и признавая своё «падение».

14. Рифма, ритм и строфика

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом.

Способ рифмовки – перекрёстный (АВАВ), но несколько раз встречаются параллельные рифмы (ААВВ).

15. Художественное своеобразие произведения

Так как перед нами диалог, каждый персонаж выстраивает свою речь по-особому.

Книгопродавец говорит сложноподчинёнными и сложносочинёнными предложениями, в которых встречаются ряды однородных членов, обособленные определения и обстоятельства, а также прочие витиеватые конструкции.

Эмоциональный поэт всё время восклицает или задаёт риторические вопросы.

Звукопись стихотворения отражает характеры говорящих.

Речь книгопродавца наполнена шипящими и свистящими звуками. В ней много слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Герой заискивает и немножко расшаркивается.

Поэт изъясняется возвышенно, в его речи много ассонансов со звуками «о», «о», «э», плавных аллитераций с сонорами и глухими согласными.

Лексика даёт читателю важные подсказки. Пушкин использует лексическую многозначность.

В итоговой фразе книгопродавца: «И признаюсь — от вашей лиры // Предвижу много я добра» актуальны оба значения слова «добро»: 1. благо для человечества; 2. имущество, материальные ценности. Какое добро дороже книгопродавцу, довольно очевидно.

16. Средства художественной выразительности

Стихотворение богато средствами художественной выразительности.

В нём присутствует забавная метонимия «вы разошлися по рукам» (свойства рукописей перенесены на их автора). Она находится на грани овеществления.

Герои всё время как бы обесценивают, опредмечивают то, что не вписывается в круг их ценностей. Книгопродавец низводит до предмета личность самого поэта, а поэт сравнивает «почтенную публику» с могилами: «И от людей, как от могил, не ждал за чувство воздаянья».

В тексте в большом количестве присутствуют:

  • эпитеты: «сладкозвучные творенья», «юности безумной», «гордый ум»;
  • метафоры: «лампадой чистою любви», «музы сладостных даров», «лавры Геликона», «лепетом молвы»;
  • сравнения: «та, чьи очи, как небо, улыбались мне…».

Все эти тропы оживляют речь персонажей, придавая ей эмоциональности и естественности.

17. Значение произведения

В стихотворении «Разговор книгопродавца с поэтом» Пушкин подвёл итог собственным размышлениям о соотношении человеческого и божественного во внутренней жизни поэта.

Признание «Не продаётся вдохновенье, но можно рукопись продать» звучит иронично и словно озвучено для поэта с большим трудом.

18. Актуальность

Со времён Пушкина ситуация с литературным трудом в России мало изменилась.

В государственном реестре профессий до сих пор нет пункта «писатель, литератор». Современные авторы вынуждены уходить из сферы искусства в другие профессии или писать на потребу дня, чтобы заслужить пресловутый коммерческий успех.

При этом у автора остаётся возможность личной свободы, о которой мечтал поэт из пушкинского стихотворения. Таким образом, актуальность «Разговора…» весьма велика.

19. Моё отношение

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» привлекло моё внимание своей динамичностью и злободневностью.

Мне стало жаль поэта, который принёс книготорговцу самое дорогое, что у него есть. Наверное, это было для него так же ужасно, как продажа собственных детей.

С другой стороны, мир не узнает о новой поэме, если она не будет опубликована, а труд должен быть вознаграждён. И нет ничего плохого в том, что поэт может отдать свои произведения людям, которые дадут им ход.

Читайте также:  Воспитывать детей такая радость

Трудно примирить два противоположных взгляда на мир, но это необходимо.

20. Чему учит

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» учит нас всестороннему взгляду на творчество.

Вдохновение, питающее писателей, — лишь малая часть процесса. Всё остальное – их личный человеческий труд. В то время, как другие строят дома, преподают в школе, варят суп, поэт передаёт свой личный опыт через слово.

Он пропускает мир через себя, чтобы стать ближе к читателю и донести до него ценность своих открытий. Этот труд непростой и благородный, его нужно уважать и ценить.

Источник

Александр Пушкин — Разговор книгопродавца с поэтом: Стих

Книгопродавец

Стишки для вас одна забава,
Немножко стоит вам присесть,
Уж разгласить успела слава
Везде приятнейшую весть:
Поэма, говорят, готова,
Плод новый умственных затей.
Итак, решите; жду я слова:
Назначьте сами цену ей.
Стишки любимца муз и граций
Мы вмиг рублями заменим
И в пук наличных ассигнаций
Листочки ваши обратим…
О чем вздохнули так глубоко?
Нельзя ль узнать?

Поэт

Я был далеко:
Я время то воспоминал,
Когда, надеждами богатый,
Поэт беспечный, я писал
Из вдохновенья, не из платы.
Я видел вновь приюты скал
И темный кров уединенья,
Где я на пир воображенья,
Бывало, музу призывал.
Там слаще голос мой звучал;
Там доле яркие виденья,
С неизъяснимою красой,
Вились, летали надо мной
В часы ночного вдохновенья.
Все волновало нежный ум:
Цветущий луг, луны блистанье,
В часовне ветхой бури шум,
Старушки чудное преданье.
Какой-то демон обладал
Моими играми, досугом;
За мной повсюду он летал,
Мне звуки дивные шептал,
И тяжким, пламенным недугом
Была полна моя глава;
В ней грезы чудные рождались;
В размеры стройные стекались
Мои послушные слова
И звонкой рифмой замыкались.
В гармонии соперник мой
Был шум лесов, иль вихорь буйный,
Иль иволги напев живой,
Иль ночью моря гул глухой,
Иль шопот речки тихоструйной.
Тогда, в безмолвии трудов,
Делиться не был я готов
С толпою пламенным восторгом,
И музы сладостных даров
Не унижал постыдным торгом;
Я был хранитель их скупой:
Так точно, в гордости немой,
От взоров черни лицемерной
Дары любовницы младой
Хранит любовник суеверный.

Книгопродавец

Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рукам,
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.

Поэт

Блажен, кто про себя таил
Души высокие созданья
И от людей, как от могил,
Не ждал за чувство воздаянья!
Блажен, кто молча был поэт
И, терном славы не увитый,
Презренной чернию забытый,
Без имени покинул свет!
Обманчивей и снов надежды,
Что слава? шепот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?

Книгопродавец

Лорд Байрон был того же мненья;
Жуковский то же говорил;
Но свет узнал и раскупил
Их сладкозвучные творенья.
И впрям, завиден ваш удел:
Поэт казнит, поэт венчает;
Злодеев громом вечных стрел
В потомстве дальном поражает;
Героев утешает он;
С Коринной на киферский трон
Свою любовницу возносит.
Хвала для вас докучный звон;
Но сердце женщин славы просит:
Для них пишите; их ушам
Приятна лесть Анакреона:
В младые лета розы нам
Дороже лавров Геликона.

Поэт

Самолюбивые мечты,
Утехи юности безумной!
И я, средь бури жизни шумной,
Искал вниманья красоты.
Глаза прелестные читали
Меня с улыбкою любви;
Уста волшебные шептали
Мне звуки сладкие мои…
Но полно! в жертву им свободы
Мечтатель уж не принесет;
Пускай их юноша поет,
Любезный баловень природы.
Что мне до них? Теперь в глуши
Безмолвно жизнь моя несется;
Стон лиры верной не коснется
Их легкой, ветреной души;
Не чисто в них воображенье:
Не понимает нас оно,
И, признак бога, вдохновенье
Для них и чуждо и смешно.
Когда на память мне невольно
Придет внушенный ими стих,
Я так и вспыхну, сердцу больно:
Мне стыдно идолов моих.
К чему, несчастный, я стремился?
Пред кем унизил гордый ум?
Кого восторгом чистых дум
Боготворить не устыдился.

Книгопродавец

Люблю ваш гнев. Таков поэт!
Причины ваших огорчений
Мне знать нельзя; но исключений
Для милых дам ужели нет?
Ужели ни одна не стоит
Ни вдохновенья, ни страстей,
И ваших песен не присвоит
Всесильной красоте своей?
Молчите вы?

Читайте также:  Лечение запоров при депрессии

Поэт

Зачем поэту
Тревожить сердца тяжкий сон?
Бесплодно память мучит он.
И что ж? какое дело свету?
Я всем чужой. душа моя
Хранит ли образ незабвенный?
Любви блаженство знал ли я?
Тоскою ль долгой изнуренный,
Таил я слезы в тишине?
Где та была, которой очи,
Как небо, улыбались мне?
Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И что ж? Докучный стон любви,
Слова покажутся мои
Безумца диким лепетаньем.
Там сердце их поймет одно,
И то с печальным содроганьем:
Судьбою так уж решено.
Ах, мысль о той души завялой
Могла бы юность оживить
И сны поэзии бывалой
Толпою снова возмутить.
Она одна бы разумела
Стихи неясные мои;
Одна бы в сердце пламенела
Лампадой чистою любви!
Увы, напрасные желанья!
Она отвергла заклинанья,
Мольбы, тоску души моей:
Земных восторгов излиянья,
Как божеству, не нужно ей.

Книгопродавец

Итак, любовью утомленный,
Наскуча лепетом молвы,
Заране отказались вы
От вашей лиры вдохновенной.
Теперь, оставя шумный свет,
И муз, и ветреную моду,
Что ж изберете вы?

Поэт

Книгопродавец

Прекрасно. Вот же вам совет;
Внемлите истине полезной:
Наш век — торгаш; в сей век железный
Без денег и свободы нет.
Что слава?- Яркая заплата
На ветхом рубище певца.
Нам нужно злата, злата, злата:
Копите злато до конца!
Предвижу ваше возраженье;
Но вас я знаю, господа:
Вам ваше дорого творенье,
Пока на пламени труда
Кипит, бурлит воображенье;
Оно застынет, и тогда
Постыло вам и сочиненье.
Позвольте просто вам сказать:
Не продается вдохновенье,
Но можно рукопись продать.
Что ж медлить? уж ко мне заходят
Нетерпеливые чтецы;
Вкруг лавки журналисты бродят,
За ними тощие певцы:
Кто просит пищи для сатиры,
Кто для души, кто для пера;
И признаюсь — от вашей лиры
Предвижу много я добра.

Поэт

Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся.

Анализ стихотворения «Разговор книгопродавца с поэтом» Пушкина

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» было написано Пушкиным в 1824 г., а впервые появилось в печати в качестве вступления к «Евгению Онегину». Оно отражает сложную душевную борьбу поэта между земными и духовными идеалами.

Пушкин практически на протяжении всей жизни испытывал финансовые затруднения. Они обострились после отказа поэта от государственной службы. Единственным источником дохода становилась литературная деятельность. Пушкина было неприятно подчинять свое творчество деньгам, но он был вынужден это сделать. В 1824 г. он утверждал в одном из писем, что «поборол в себе отвращение… продавать свои стихи».

В стихотворении «Разговор книгопродавца с поэтом» описан вполне возможный откровенный диалог. Книгопродавец символизирует собой бездушного торгаша, для которого «стишки» — всего лишь товар, способный принести значительную прибыль. В роли поэта выступает сам Пушкин. Он рассказывает о счастливых временах своей молодости, когда впервые познакомился с творческой музой. Весь мир был открыт перед ним, его душу волновали мечты и сладкие надежды. Поэт с благоговением внимал звукам и образам окружающей природы. Он дорожил своим божественным даром и не допускал к нему «чернь лицемерную».

Книгопродавец возражает, что пусть и невольно, но поэт все же достиг славы и известности. Он приводит в пример романтических учителей Пушкина – Байрона и Жуковского. Они не предавали своих идеалов, но и не гнушались известностью. Оба поэта-романтика были достаточно обеспеченными людьми.

Дальнейший диалог все больше напоминает искушение праведника дьяволом-искусителем. На все возвышенные устремления поэта книгопродавец находит практические аргументы. Он утверждает, что любая тема найдет своего покупателя. Последним идеалом поэта остается свобода. Но он мгновенно слышит в ответ: «без денег и свободы нет». Книгопродавец вообще очень искусно выстраивает свою речь. Он не отрицает права поэта на выбор темы и методы ее воплощения и не пытается вмешаться в творческий процесс («не продается вдохновенье»). Но когда произведение уже готово, оно обретает физическое воплощение и определенную цену. Книгопродавец одинаково презирает и «журналистов» и «тощих певцов», но они – реальные покупатели, готовые отдать свои деньги. Поэтому поэт просто обязан вступить с ним в сделку.

В последней прозаической фразе («условимся») поэт признает свое полное поражение перед «веком железным». В реальности Пушкин также начал рассматривать свое творчество в качестве работы, за которую положено достойное вознаграждение.

Источник

Оцените статью