Настроение джингл белс вашу мать

Джингл Белз. О чем поется в песне?

Одна из самых знаменитых рождественских песен — Jingle bells в исполнении Фрэнка Синатры. Она написана в 1857 году для воскресной школы. Причем не к Рождеству, а на День Благодарения. Песня полюбилась людям и стала популярной. Сейчас это хит номер один, который ежегодно звучит по всему миру.

Несколько лет назад мне на глаза попался текст и перевод. Звучит достаточно забавно и немного косноязычно. Теперь каждый раз слушая эту песню, у меня в голове возникает подстрочный перевод, я улыбаюсь 🙂

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!

Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.

Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Мчаться сквозь снег
На открытых санях с одной лошадью
Над полями, по которым мы идем,
Смеясь всю дорогу,
Звенят колокольчики на санях,
Заряжая души людей.
Как же весело ехать и петь
Песни в санях в эту ночь.

Колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу.
О, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью!
Колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу.
О, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью!

Пару дней назад
Я подумывал прокатиться.
И вот Мисс Фанни Брайт
Сидит рядом со мной.
Лошадь очень устала.
Казалось, нас ждет неудача.
Мы провалились в сугроб
И расстроились.

Колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу.
О, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью!
Колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу.
О, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью, да!

Или вот еще вариант:

Мчась в снегу
В открытых однолошадных санях,
Мы едем по полям
Хохоча всю дорогу.
Звенят бубенцы, подвешенные к хвосту,
Создавая радостное настроение.
Как здорово смеяться и петь
Песню в санях вечером.

Бубенцы звенят, бубенцы звенят,
Звенят всю дорогу!
О, как здорово ехать
В однолошадных открытых санях.
Бубенцы звенят, бубенцы звенят,
Звенят всю дорогу!
О, как здорово ехать
В однолошадных открытых санях.

Песню может петь любой желающий. На нее не оформлены авторские права. Многие коллективы пользуются этой возможностью. Jingle bells исполняется в разных странах, есть версия на немецком, французском, испанском, португальском, финском, шведском, датском, норвежском, румынском, белорусском, украинском, арабском, китайском, корейском, японском и других языках. На русском слышала несколько вариантов.

Любопытный факт: песня исполняется не полностью, а в сокращенном варианте. Существует еще два дополнительных куплета, которых нет в популярных версиях.

Поделитесь публикацией с друзьями в соцсетях!

Источник

Почему Jingle Bells стала гимном Рождества и Нового года? (2 фото)

Как Jingle Bells появилась на свет

Почему Jingle Bells стала популярной на Рождество и Новый год

Спасибо автору за то, что показал нам перевод этой песни.

Мчится сквозь снег в открытых
Санях, запряженных одной лошадью,
Над полями, где ходим мы,
И смеется во весь голос.
На хвосте у лошади звенят бубенцы,
Воодушевляя людей!
Как же весело ехать и петь
Песни, сидя в санях, в эту ночь!

Читайте также:  Что делать если мужчина не чувствует себя человеком

О, колокольчики, колокольчики!
Колокольчики повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!

Пару дней тому назад я подумывал
О том, чтобы прокатиться.
И вот Мисс Фанни Брайт
Сидит рядышком со мной.
Лошадь очень устала,
Кажется, нас ждет неудача.
Мы провалились в сугроб,
А потом нас опрокинуло.

О, колокольчики, колокольчики!
Колокольчики повсюду!
О, как же весело мчаться в открытых
Санях, запряженных одной лошадью!

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

Источник

Песня Джингл Белс (Jingle Bells)

Песня Джингл Белс (Jingle Bells) — самая узнаваемая зимняя песенка в мире, которая дарит настроение волшебства и праздника.

Колокольчики уже звенят!

Рождественские бубенчики уже вовсю переливаются своим задорным звоном, приглашая всех нырнуть в круговорот новогодних чудес. Песня Джингл Белс (Jingle Bells) была написана более 150 лет назад, но мода на нее не ослабевает: она звучит в магазинах, по телевизору, на улицах. На нашем сайте вы можете прослушать трек в отличном качестве всей семьей, сделать его фоном для украшения елки и других приятных хлопот. Задорная мелодия, хрустальное звучание колокольчиков и радостное пение сделают песню Джингл Белс (Jingle Bells) одним из любимых хитов вашего ребенка.

Джингл Белс (Jingle Bells) ноты

Ноты представлены в формате PDF. Чтобы скачать ноты нажмите кнопку скачать.

Jingle Bells текст

[Куплет 1]
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight

[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

[Куплет 2]
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.

[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

[Куплет 3]
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.

[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Источник

Перевод песни Jingle Bells на русский

Вы слышали эту песню много раз, и сейчас слышите ее особенно часто. И мы готовы поспорить, что и в следующем году в декабре вам еще сотни раз доведется ее послушать. Пора бы и узнать перевод. Если вы до сих пор его не знали.

О чем песня Jingle Bells, если коротко? Вообще-то про День Благодарения. Да, неожиданно, но изначально автор песни James S. Pierpont написал текст в 1857 году под исполнение в последний четверг ноября на севере США — для воскресной школы. Однако песня так всем понравилась, что ее решили исполнить снова на Рождество.

Читайте также:  Если по тебе кто то тоскует ты это чувствуешь

Так малоизвестный автор песен, ни одна из других работ которого не стала популярной, создал один из главных современных символов Рождества и Нового Году — песню, которая остается актуальной уже более 150 лет.

В разное время ее перепевали разные исполнители. Сегодня нам наиболее привычной кажется песня Jingle Bells в исполнении канадской певицы Diana Krall и в исполнении американца Frank Sinatra.

Песня Jingle Bells — перевод на русский

Вы уже узнали несколько интересных фактов, пора наконец узнать главное — перевод песни Jingle Bells с английского на русский язык.

Перевод был взят отсюда и немного подкорректирован

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight

Мчится сквозь снег
На открытых санях с одной лошадью
Над полями, по которым мы идем
Всю дорогу смеясь
Звенят колокольчики на санях
Заряжая души людей
Как же весело ехать и петь
Песни в санях в эту ночь

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

О, колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу
Ах, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью!
О, колокольчики звенят, колокольчики звенят
Звенят всю дорогу
Ах, как же весело мчаться
В открытых санях с одной лошадью!

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright*
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

Пару дней назад
Я подумывал прокатиться
И вот Мисс Фанни Брайт*
Сидит рядом со мной
Лошадь очень устала
Казалось, нас ждет неудача
Мы провалились в сугроб
И потом расстроились

//Припев два раза

Если у вас возник вопрос, кто такая Мисс Фанни Брайт, то мы вас разочаруем. Точный ответ на этот вопрос неизвестен. Давайте представим, что это просто вымышленный литературный персонаж, придуманный для рифмы.

Дочитали до конца? Это заслуживает уважения. И подарка. Ваш рождественский подарок — бесплатный онлайн урок английского с преподавателем в EnglishDom .

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

Рождественская песенка Jingle Bells — слова и транскрипция

Песня Jingle Bells переведена на многие языки мира и является одной из самых известных рождественских американских песен. Мало кто знает, что песня была написана ко Дню благодарения. Сейчас, она известна как «Бубенцы-Колокольчики» английская народная песня.

Jingle Bells русскими буквами

The bells on bobtail ring
They make spirits bright
What fun it is to ride
And sing a sleighing song tonight.

Припев:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
What fun it is to ride
In a one horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side.

The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And we will got upsot.

Припев:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

Now the ground is white
To go while we are young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song.

Just get a bobtailed bay
Two-forty is his speed
Then hitch him to an open sleigh
And crack! You’ll take the lead, oh!

Зэ бэлс он бабтэйл рин
Зэй мэйк ауэр спритис брайт
Уат фан ит из тю райд
Энд син э слэйин сан тунайт.

Припев:
Джингл бэлс, джингл бэлс,
Джингл ол зэ вэй,
Вот фан ит из ту райд
Ин э уан хорс опэн слэй.

Читайте также:  Tnl 117 8 чувство

Джингл бэлс, джингл бэлс,
Джингл ол зэ вэй,
О, вот фан ит из ту райд
Ин э уан хорс опэн слэй.

Э дэй ор тю эго
Ай сот ай тэйк э райд,
Энд сун мис фани брайт
Уоз ситэд бай май сайд.

Зэ хорс уоз лын энд лэнк
Мисфорчун симд хиз лат
Ви гат инту э дрифтэд бэнк
Энд уи уил гат апсат.

Припев:
Джингл бэлс, джингл бэлс,
Джингл ол зэ вэй,
Вот фан ит из ту райд
Ин э уан хорс опэн слэй.

Джингл бэлс, джингл бэлс,
Джингл ол зэ вэй,
О, вот фан ит из ту райд
Ин э уан хорс опэн слэй.

Нау зэ граунд из уайт
Ту гоу уайл уи ар ян
Тэйк зэ гелз тунайт
Энд син зис слипин сан.

Джаст гет э бабтэйлд бэй
Тю-форти из хиз спид
Зэн хитч хим ту эн оупэн слэй
Энд крак ю уил тэйк зэ лид.

Песня Jingle Bells на английском

Песня Jingle Bells на русском языке

Как звонко на скаку бубенчики звенят,
По свежему снежку в даль белую манят.
Люблю, трезвону в такт, поводьями крутить,
Как здорово вот так на лёгких саночках катить!

Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Катал однажды я подружку на санях
И, выпав из саней, в сугроб свалился с ней!
Упавши, хохоча, в объятия мои,
Она в сугробе сгоряча призналась мне в любви!

Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Послушайте меня! Пока лежит снежок,
Для девушки коня впрягите в свой возок.
И с ней на всем скаку устройте лёгкий крах.
Пока она визжит в снегу, судьба у вас в руках!

Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Бубенцы, бубенцы радостно галдят,
Звон идёт во все концы, саночки летят. Эх!
Новый Год, Новый Год в гости к нам идёт,
Весело все вместе мы встретим Новый Год!

Перевод песни

Припев:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
What fun it is to ride
In a one horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And we will got upsot

Припев:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh.

Now the ground is white
To go while we are young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two-forty is his speed
Then hitch him to an open sleigh
And crack! You’ll take the lead, oh!

Блещет яркий снег,
Словно ветер, сани мчат,
Звенит весёлый смех
С бубенчиками в лад.
На санках расписных
Прокатиться каждый рад
И льётся наша песенка
С бубенчиками в лад.

Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льётся чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льётся чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.

Ах, какая прыть,
Словно ветер, мчимся мы,
Вовек нам не забыть
Красавицы-зимы!
Куда ни кинешь взгляд —
Сугробы да холмы,
Ну есть ли лучше время
Красавицы-зимы?

Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льётся чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льётся чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.

Художественный перевод
Автор: Ю. Хазанова

Источник

Оцените статью