Набоков ада или радости страсти аудиокнига

Набоков ада или радости страсти аудиокнига

Владимир Владимирович Набоков — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог.

Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.

Родился в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился…

Владимир Владимирович Набоков — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог.

Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.

Родился в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной).

Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издаёт сборник своих стихов.

Революция 1917 года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919-м, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембридже, где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране Чудес» Л. Кэррола.

В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова Владимир Дмитриевич Набоков. Это произошло на лекции П. Н. Милюкова «Америка и восстановление России» в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова радикала, но был застрелен его напарником.

С 1922 года Набоков становится частью русской диаспоры в Берлине, зарабатывая на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1927-м году Набоков женится на Вере Слоним и завершает свой первый роман — «Машенька». После чего до 1937 года создаёт 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).

Политика нацистских властей Германии в конце 30-х годов положила конец русской диаспоре в Берлине. Жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и семья Набоковых переезжает в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрирует в США. С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык).

Читайте также:  Как раскрыть чувственность женщины

В Америке с 1940-го до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Его первые англоязычные романы («Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Bend Sinister», «Пнин»), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединённым Штатам, Набоков работает над романом «Лолита», тема которого (история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой) была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принёс его автору мировую славу и финансовое благосостояние. Интересно, что первоначально роман, как описывал сам Набоков, был опубликован в одиозном издательстве «Олимпия», которое, как он понял уже после публикации, выпускало в основном «полупорнографические» и близкие к ним романы.

Набоков возвращается в Европу и с 1960 живёт в Монтрё, Швейцария, где создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых — «Бледное пламя» и «Ада».

В 1967 году Набоков получил первое письмо из Советского Союза. Оно было послано 25-летним Александром Горяниным на адрес нью-йоркского издательства и поразило писателя. Это было письмо ЧИТАТЕЛЯ — о «Даре». Несколько писем позже переслало радио «Свобода». С 1969 года ездила в Ленинград как турист Елена Владимировна, сестра Набокова. В 1977 году с Набоковым встретилась Бэлла Ахмадулина. Сергей Ильин, Горянин, Михаил Мейлах переводили его романы с английского без надежды опубликовать.

1974 год — пик политической активности Набокова. В мае 1974 года он публикует воззвание в защиту Владимира Буковского. В декабре по просьбе Карла Проффера посылает телеграмму в Ленинградское отделение Союза писателей в защиту Владимира Марамзина. Осенью впервые встречается с уехавшими из Советского Союза Виктором Некрасовым и Владимиром Максимовым. 6 октября этого же года по недоразумению произошла его историческая «невстреча» с Солженицыным, обратившимся в 1972 году в Нобелевский комитет с просьбой о рассмотрении кандидатуры Набокова.

Все 1970-е годы Набоковы систематически посылали деньги диссидентам и их семьям через Профферов. Особенно пронзительно последнее письмо Веры Набоковой, предлагающей Профферам взять одежду покойного мужа для диссидентов.

Источник

Аудиокниги Набоков Владимир слушать онлайн

«Свет моей жизни, огонь моих чресел… Ло. Ли. Та.»Один из самых скандальных романов XX века, написанный Владимиром Набоковым по английский и много позже переведенный им на русский, роман, ставший визитной карточкой писателя. Роман «Лолита» долгое время балансировал на хрупкой грани между высокой литературой и порнографией, но утонченность языка Набокова и интеллектуальная нагрузка на текст в вид.

Представляем Вам возможность слушать онлайн аудиокнигу \»Машенька\», первый роман знаменитого Владимира Набокова. Он был написан автором в Берлине и очень точно передает настроения русский эмигрантов в Германии. Однако на первом плане произведения находятся, конечно, не тяготы эмиграции, а любовь. Будет еще точнее сказать, что \»Машенька\» — это роман о прошлой любви, о светлом воспоминании, ко.

Читайте также:  Как узнать что началась депрессия

Владимир Набоков по праву считается одним из классиков русской литературы в одном ряду с Ф.М. Достоевским Л.Н. Толстым, хотя жил и творил он совсем рядом с нами в середине ХХ века. Романы Набокова, написанные хоть на русском, хоть на английском языке, отличаются потрясающей стилистикой, точно выверенными словами и образами, которые использует автор. Аудиокнига «Приглашение на казнь» представляе.

Роман Владимира Набокова «Камера обскура» впервые раскрывает важную для писателя тему патологической страсти, которая стала центральной темой другого культового произведения автора – «Лолита». «Камера обскура» повествует о Бруно Кречмере, женатом искусствоведе, воспитывающем маленькую дочь. Встреча с 16-летней Магдой, девушкой с сомнительной репутацией, переворачивает спокойную и размеренную жи.

Владимир Набоков не нуждается в дополнительных представлениях, ведь он известен не только, как выдающийся русский писатель и поэт, но и как русский эмигрант, живущий в Берлине, Франции, Америке и Европе, которые сделала его имя известным и узнаваемым за пределами страны и по всему миру. Набоков родился в 1899 году в обеспеченной семье политического деятеля и дочери золотого магната. С малых лет.

Аудиокниги Набокова Владимира

Будущий автор нашумевшей «Лолиты» писатель Владимир Набоков родился в богатейшей дворянской семье Санкт-Петербурга. С детства все дети Набоковых владели тремя языками, и Владимир не был исключением: английский и немецкий он знал даже лучше, чем русский, что впоследствии позволит ему писать на нескольких языках.

Первые литературные опыты Владимира Набокова относятся к подростковому периоду: в 1916 году семнадцатилетний юноша на собственные средства издал поэтический сборник «Стихи», в который вошли более полусотни написанных в юношеский период стихотворений. Два года спустя, в Ялте, куда начинающий писатель вместе со своей семьёй перебрался во время Революции, вышел второй сборник стихов Набокова «Два пути», написанный в соавторстве с Андреем Балашовым. Первые года творчества Владимир Набоков был известен исключительно как поэт и драматург, к написанию прозы он придёт только в двадцатых годах.

Первым романом Набокова стала написанная в Германии в 1926 году Машенька, всего же за «немецкий период» писатель, подписывавший свои произведения как В. Сирин, закончил и издал восемь романов, в том числе прекрасные образцы модернизма – «Лужин» и «Приглашение на казнь».

«Американский период» Набокова, начавшийся в 1940 году, подарил всему миру лекции по русской и зарубежной литературе, а также примечания к роману «Евгений Онегин», которые до сих пор считаются лучшими образцами литературоведческих текстов. С 1938 года Владимир Набоков уже не писал на родном языке, но продолжил творить на английском: первый роман писателя, полностью написанный на иностранном языке, «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», остался практически незамеченным читателями, но написанная в 1955 году Лолита стала тем произведением, споры вокруг которого не замолкают до сих пор. Многие считают роман, написанный от лица литературоведа Гумберта, вершиной творчества Набокова, и, действительно, в этом тексте ярко выражены все художественные особенности прозы автора, но в отличие от более поздних романов, «Лолита» является далеко не только постмодернистской игрой с читателем. Слушать онлайн аудиокнигу «Лолита» и другие произведения Владимира Набокова вы можете бесплатно на нашем сайте.

Последние семнадцать лет своей жизни Владимир Набоков провёл в Швейцарии, где продолжал работать над романами. Появившиеся в этот период «Ада, или Радости страсти» и «Бледный огонь» не были переведены автором на русский язык, а роман «Лаура и её оригинал», над которым писатель работал с 1975 года, и вовсе остался незавершённым.

Читайте также:  Чувствуешь свою вину когда ее нет

Источник

Ада, или Радости страсти

Те, кто искали эту книгу – читают

  • Объем: 700 стр. 1 иллюстрация
  • Жанр:л итература 20 века, р усская классика
  • Теги:и стории о любви, п сихологические драмы, с емейные хроникиРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Содержит нецензурную брань

  • Возрастное ограничение: 18+
  • Дата выхода на ЛитРес: 09 марта 2015
  • Дата перевода: 2015
  • Дата написания: 1969
  • Объем: 700 стр. 1 иллюстрация
  • ISBN: 978-5-389-09823-7
  • Переводчик:
  • Правообладатель: Азбука-Аттикус
  • Оглавление

Две мысли, точно связанные, кружились в медленном танце, в механическом менуэте с поклонами и приседаниями: одна «нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.

Две мысли, точно связанные, кружились в медленном танце, в механическом менуэте с поклонами и приседаниями: одна «нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.

мозг человеческий способен сделаться изощреннейшей камерой пыток, какие только были изобретены за миллионы лет, в миллионах стран и отзывались воплями миллионов жертв.

мозг человеческий способен сделаться изощреннейшей камерой пыток, какие только были изобретены за миллионы лет, в миллионах стран и отзывались воплями миллионов жертв.

Наверно, всякому, кто по наивности вляпается в чужую жизнь и опомнится, бывает изрядно не по себе.

Наверно, всякому, кто по наивности вляпается в чужую жизнь и опомнится, бывает изрядно не по себе.

Как странно: когда после долгих лет разлуки встречаешь однокашника или толстуху тетку, обожаемую в младенчестве, тотчас охватывает неизбывное, теплое чувство человеческого родства, а в случае со старой возлюбленной ничего подобного не случается — как будто вместе с прахом нечеловеческой страсти начисто сметается единым порывом все человеческое из былого чувства.

Как странно: когда после долгих лет разлуки встречаешь однокашника или толстуху тетку, обожаемую в младенчестве, тотчас охватывает неизбывное, теплое чувство человеческого родства, а в случае со старой возлюбленной ничего подобного не случается — как будто вместе с прахом нечеловеческой страсти начисто сметается единым порывом все человеческое из былого чувства.

Память — роскошное фотоателье на нескончаемой Авеню Пятой Власти. Сладость на грани одержимости

Память — роскошное фотоателье на нескончаемой Авеню Пятой Власти. Сладость на грани одержимости

Источник

Оцените статью