Метод гронхольма жорди гальсеран стресс тест

Жорди Гальсеран — Метод Гронхольма

Жорди Гальсеран — Метод Гронхольма краткое содержание

Метод Гронхольма — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

El método Grönholm — Jordi Galceran (2003)

Перевод с испанского и вступление Натальи Ванханен

Новейший дивный мир Жорди Гальсерана

Все четверо подозрительно озирают помещение.

Энрике ликующе вскидывает кулаки в знак триумфа…

Энрике подходит к слегка успокоившемуся Карлосу.

Фернандо достает мобильник и набирает номер.

У предлагаемой пьесы счастливая судьба. Впервые поставленная в 2003 году, она за несколько лет обошла не только Европу — мир. Переведена на многие языки, в Испании по ней поставлен фильм.

Перед нами практически детектив. Во всяком случае, именно так «Метод Гронхольма» и читается, и смотрится. Скорее, скорее, не отвлекаясь, вперед! Только бы узнать, чем кончится, кто на самом деле… Убийца? А вот и нет. Убийства-то как раз тут и не случилось. Ну хотя бы в прямом смысле. А в фигуральном — так просто море крови, психологическая бойня.

Каталонский драматург Жорди Гальсеран чем-то сродни и американцу Эдварду Олби, и «сердитым молодым людям», хулиганистым англичанам пятидесятых, вроде Джона Осборна, поставившим под сомнение великое достижение европейской цивилизации — прогресс. Какую цену можно заплатить за удобства? Стоит ли ее платить? Что остается от человека, карабкающегося вверх по отвесной стене карьеры? А от тех, кто больно и с удовольствием бьет его по рукам, предвкушая, как он свалится и разобьется? Вопросы старые, знакомые, но не устаревшие, и Гальсеран умудряется ответить на них по-новому — на наглядных примерах.

Когда- то на заре отечественного либерализма мы с изумлением читали вышедшие под одной обложкой роман Замятина «Мы» и роман Олдоса Хаксли «О дивный новый мир!».

И если с приметами тоталитарного замятинского мира мы были хорошо знакомы и без труда узнавали их вокруг себя, то Олдосу Хаксли мы как-то не очень верили. Неужели люди, живущие среди изобилия и многочисленных удовольствий, свободные, в сущности, люди, могут так выхолостить душу, опошлиться и озвереть?

Да, оказывается, могут. Могут еще и не так… Об этом пьеса Гальсерана. Смешная пьеса о страшном. Сатира на дивный новейший мир. Как-то не удивляешься, что в его переводе — а Жорди Гальсеран не только драматург и сценарист, но еще и переводчик — идет в Испании гоголевский «Ревизор». Темы близкие.

Жорди Гальсеран пишет и на испанском, и на каталанском. У него много пьес. Когда с ним в очередной раз заговаривают о «Методе Гронхольма», похоже, что он вот-вот начнет морщиться, как Анна Ахматова при упоминании о «Сероглазом короле»: «Как? Вы опять? Да сколько же можно… У меня ведь есть и другое».

А что делать? Вещь-то созвучна времени. Боюсь, она окажется ближе и понятнее молодому поколению, чем старшему и среднему. Именно что боюсь.

Действующие лица:

Фернандо

Мерседес

Энрике

Карлос

Приемная в офисе. Добротная мебель. Паркет. Стены обшиты деревом. На столе бутылка с водой и четыре стакана. Гобелен по мотивам Жуана Миро.

Двустворчатая дверь в глубине сцены. Сбоку — еще одна дверь, поменьше. Сквозь большое окно под потолком сочится поздний вечерний свет. Виден кусочек неба. Ясно, что офис помещается на верхнем этаже. На стуле — Фернандо Порта, мужчина лет тридцати восьми. У него привлекательная наружность. Одет он в модный, с иголочки, костюм. На столе перед ним — его дипломат.

Проходит несколько минут. Фернандо взглядывает на часы, достает из дипломата газету по экономике и принимается листать ее.

Звонит мобильник. Фернандо лезет в карман, нажимает на кнопку.

Фернандо (по мобильнику). Да?… Привет, старина… Я уже тут. Ну да, жду…

Через двустворчатую дверь входит Энрике Фонт. Фернандо продолжает разговор, не замечая его.

Блин! Ужин сегодня вечером?… Что ж ты без меня договариваешься? Да нет, не пойду. Давай сам, как знаешь… Да на кой мне задарма лизать задницу этим каталонцам! Слушай, туту меня офигенное местечко наклевывается, так что можешь послать их куда подальше от моего имени… Хватит перед ними расстилаться. Все, точка!

Читайте также:  Фармакологические препараты от стресса

Фернандо замечает вошедшего Энрике.

Фернандо (в трубку). Ладно, пока.

Убирает мобильник. Энрике — упитанный господин лет за сорок. Он тоже в костюме, правда не таком модном, как у Фернандо. В руке у него дипломат, но не такой новенький.

Энрике. День добрый.

Фернандо. День добрый.

Энрике. Мне сказали, собеседование будет здесь…

Фернандо. Да, мне тоже.

Энрике. Вы из этого офиса?

Фернандо. Нет, что вы. Я кандидат на место.

Энрике. А, я тоже.

Фернандо. Очень приятно.

Энрике. Взаимно.

Они обмениваются рукопожатием. Энрике кладет свой дипломат на стол. На время повисает молчание.

Они вам что-нибудь объяснили?

Фернандо. Нет, ничего.

Энрике. Чудно это все, правда?

Фернандо. Да.

Энрике. Нетрадиционная методика.

Фернандо. Похоже на то.

Энрике. Когда мне это предложили… Не знаю. Как-то это все… непривычно. Сколько нас? Двое?

Фернандо. Кто его знает. Стаканов — четыре.

Энрике. Может, два — для экспертов?

Фернандо. Может, и так.

Энрике. Вся эта затея насчет группового собеседования, немного того… Оригинальная, мягко говоря. Особенно для такого места. Как правило, все гораздо более конфиденциально.

Фернандо. Мне на это как-то…

Энрике. Мне в общем тоже, но все-таки… Мы с вами, положим, незнакомы. Но ведь есть вероятность наткнуться на кого-нибудь из знакомых.

Фернандо. И что?

Энрике. Черт, было бы немножко неловко! (Садится. Молчание.) Вы за рулем?

Фернандо. Да.

Энрике. Я тоже. Ну и движение, правда?

Фернандо. Как обычно.

Энрике. У меня было уже три собеседования. Не знаю, что им еще надо. А у вас сколько?

Фернандо. Три.

Энрике. Как у меня. (Вынимает коробочку с леденцами.) Ментольчику?

Источник

Метод гронхольма жорди гальсеран стресс тест

Перевод с испанского и вступление Натальи Ванханен Новейший дивный мир Жорди Гальсерана

У предлагаемой пьесы счастливая судьба. Впервые поставленная в 2003 году, она за несколько лет обошла не только Европу — мир. Переведена на многие языки, в Испании по ней поставлен фильм.

Перед нами практически детектив. Во всяком случае, именно так «Метод Гронхольма» и читается, и смотрится. Скорее, скорее, не отвлекаясь, вперед! Только бы узнать, чем кончится, кто на самом деле… Убийца? А вот и нет. Убийства-то как раз тут и не случилось. Ну хотя бы в прямом смысле. А в фигуральном — так просто море крови, психологическая бойня.

Каталонский драматург Жорди Гальсеран чем-то сродни и американцу Эдварду Олби, и «сердитым молодым людям», хулиганистым англичанам пятидесятых, вроде Джона Осборна, поставившим под сомнение великое достижение европейской цивилизации — прогресс. Какую цену можно заплатить за удобства? Стоит ли ее платить? Что остается от человека, карабкающегося вверх по отвесной стене карьеры? А от тех, кто больно и с удовольствием бьет его по рукам, предвкушая, как он свалится и разобьется? Вопросы старые, знакомые, но не устаревшие, и Гальсеран умудряется ответить на них по-новому — на наглядных примерах.

Когда- то на заре отечественного либерализма мы с изумлением читали вышедшие под одной обложкой роман Замятина «Мы» и роман Олдоса Хаксли «О дивный новый мир!».

И если с приметами тоталитарного замя-тинского мира мы были хорошо знакомы и без труда узнавали их вокруг себя, то Олдосу Хаксли мы как-то не очень верили. Неужели люди, живущие среди изобилия и многочисленных удовольствий, свободные, в сущности, люди, могут так выхолостить душу, опошлиться и озвереть?

Да, оказывается, могут. Могут еще и не так… Об этом пьеса Гальсера-на. Смешная пьеса о страшном. Сатира на дивный новейший мир. Как-то не удивляешься, что в его переводе -а Жорди Гальсеран не только драматург и сценарист, но еще и переводчик — идет в Испании гоголевский «Ревизор». Темы близкие.

Жорди Гальсеран пишет и на испанском, и на каталанском. У него много пьес. Когда с ним в очередной раз заговаривают о «Методе Гронхольма», похоже, что он вот-вот начнет морщиться, как Анна Ахматова при упоминании о «Сероглазом короле»: «Как? Вы опять? Да сколько же можно… У меня ведь есть и другое».

А что делать? Вещь-то созвучна времени. Боюсь, она окажется ближе и понятнее молодому поколению, чем старшему и среднему. Именно что боюсь.

Читайте также:  Ночные снайперы заложники чувств

Фернандо Мерседес Энрике Карлос

Приемная в офисе. Добротная мебель. Паркет. Стены обшиты деревом. На столе бутылка с водой и четыре стакана. Гобелен по мотивам Жуана Миро.

Двустворчатая дверь в глубине сцены. Сбоку — еще одна дверь, поменьше. Сквозь большое окно под потолком сочится поздний вечерний свет. Виден кусочек неба. Ясно, что офис помещается на верхнем этаже. На стуле — Фернандо П орта, мужчина лет тридцати восьми. У него привлекательная наружность. Одет он в модный, с иголочки, костюм. На столе перед ним — его дипломат.

Проходит несколько минут. Фернандо взглядывает на часы, достает из дипломата газету по экономике и принимается листать ее.

Звонит мобильник. Фернандо лезет в карман, нажимает на кнопку.

Фернандо (по мобильнику). Да?… Привет, старина… Я уже тут. Ну да, жду…

Через двустворчатую дверь входит Энрике Фонт. Фернандо продолжает разговор, не замечая его.

Блин! Ужин сегодня вечером?… Что ж ты без меня договариваешься? Да нет, не пойду. Давай сам, как знаешь… Да на кой мне задарма лизать задницу этим каталонцам! Слушай, туту меня офигенное местечко наклевывается, так что можешь послать их куда подальше от моего имени… Хватит перед ними расстилаться. Все, точка!

Фернандо замечает вошедшего Энрике.

Убирает мобильник. Энрике — упитанный господин лет за сорок. Он тоже в костюме, правда не таком модном, как у Фернандо. В руке у него дипломат, но не такой новенький.

Энрике . День добрый. Фернандо . День добрый.

Энрике . Мне сказали, собеседование будет здесь…

Фернандо . Да, мне тоже.

Энрике. Вы из этого офиса?

Фернандо . Нет, что вы. Я кандидат на место.

Фернандо . Очень приятно.

Они обмениваются рукопожатием. Энрике кладет свой дипломат на стол. На время повисает молчание.

Они вам что-нибудь объяснили?

Фернандо . Нет, ничего.

Энрике . Чудно это все, правда?

Энрике . Нетрадиционная методика. Фернандо . Похоже на то.

Энрике . Когда мне это предложили… Не знаю. Как-то это все… непривычно. Сколько нас? Двое?

Фернандо. Кто его знает. Стаканов — четыре.

Энрике . Может, два — для экспертов?

Фернандо . Может, и так.

Энрике. Вся эта затея насчет группового собеседования, немного того… Оригинальная, мягко говоря. Особенно для такого места. Как правило, все гораздо более конфиденциально.

Фернандо . Мне на это как-то…

Энрике . Мне в общем тоже, но все-таки… Мы с вами, положим, незнакомы. Но ведь есть вероятность наткнуться на кого-нибудь из знакомых.

Фернандо . И что?

Энрике . Черт, было бы немножко неловко! (Садится. Молчание.) Вы за рулем?

Энрике . Я тоже. Ну и движение, правда? Фернандо . Как обычно.

Энрике . У меня было уже три собеседования. Не знаю, что им еще надо. А у вас сколько?

Энрике . Как у меня. (Вынимает коробочку с леденцами.) Мен-тольчику?

Фернандо . Нет, спасибо.

Энрике . Честно говоря, я не рассчитывал дойти до этого тура. Я ведь работал в маленькой фирме, а тут… И меблировка, и весь антураж — как в лучших домах.

Фернандо . Фирма как фирма.

Энрике . Да, но я никогда не работал в международных компаниях. А вы?

Фернандо . Я работал в разных местах.

Энрике . Условия потрясающие. А уж зарплата… Не знаю, сколько вы у себя получали, а у меня выходило в два раза меньше, чем обещают здесь. Я так боялся опоздать. Застрял на Кастельяне и думаю: «Вот сейчас припозднишься — и привет!» Это же важный момент. Иногда все зависит от мелочей. Я работал в кадрах и вот что я вам скажу: мелочи — самое главное. Как человек одет, как руку пожимает. Ну, и машина. Я всегда, по возможности, провожал их до машины. Машина многое может рассказать о владельце. Она умеет говорить. Иной раз сам вроде крутой, а глядь — машина-то паршивая.

Источник

Метод гронхольма жорди гальсеран стресс тест

Спектакль «Метод Гренхольма» известного болгарского режиссера Явора Гырдева на сцене Театра Наций посвящен человеку офисному. Гимн эффективному менеджменту в духе психологического триллера обнажает потайные страхи и предрассудки, которые, как скелет из шкафа, застают врасплох своей внезапностью. Это спектакль о герое нашего времени, эффективном управленце, который взвешивает на разных чашах весов погоню за прибылью и личные обстоятельства.

«Пьеса нашего времени»

Читайте также:  Методы борьбы с депрессией психология

Возможно ли всегда оставаться человеком с холодным сердцем и железной логикой, отбросить все личные привязанности во имя должности директора в крупнейшей международной компании? Над этим однажды задумался каталонский драматург Жорди Гальсеран и написал «Метод Гренхольма». Благодаря этой пьесе в 2003 году автор приобрел всемирную известность. Гальсеран попал вовремя. Его психологический эксперимент над человеком, который готов ради должности поступиться всеми возможными моральными принципами, еще раз доказывает, что личностный фактор никто не отменял. Вы скажете, что же в этом нового? Тема погони за прибылью и статусом давно стала притчей во языцех в эпоху развивающегося капитализма.

Автор «Метода Гренхольма» показывает не столько, как человек поступается моралью, а насколько далеко он может зайти. Как далеко он может заплыть за буйки. Участникам этого психологического триллера придется побороть предрассудок, что женщина не может быть хорошим управленцем. Четко сформулировать отношение к человеку, который меняет свой пол, и к тому, может ли он после этого возглавлять крупную компанию. Насколько искренен человек, который хочет понравиться? Или он будет подстраиваться до тех пор, пока этого требует ситуация?

«Ничего личного»

Один из героев, Фэрран в исполнении Сергея Чонишвили, говорит: «У меня такое ощущение, что мы не в центре Барселоны, а в детективе Агаты Кристи». Пожалуй, придуманной интриге автора «Метода Гренхольма» позавидовал бы и сам Конан Дойль.

Главный герой, роль которого играет Чонишвили, приходит на последний, четвертый этап собесодования. Он проходит отбор на должность коммерческого директора в крупной международной компании. Через несколько минут оказывается, что на эту же должность проходит собеседование еще один человек, Энрик, персонаж Игоря Гордина. Через некоторое время в кабинет отдела кадров приходят еще двое. Герои сперва удивлены, что им назначили одинаковое время собеседования. Проходит час, другой. Никто не появляется. Что это, обыкновенное недоразумение? Или кто-то специально собрал их в одно время и в одном месте наедине, а сам наблюдает по скрытой камере? Но вдруг один из многочисленных шкафчиков на стене, словно по мановению чьей-то руки, выезжает. В ящичке задание: выяснить, кто из четырех присутствующих на самом деле не соискатель на работу, а психолог отдела кадров. Вот с этого момента и стартует жесточайщий для всех участников эксперимент на прочность.

«Метод Гренхольма» будет состоять для героев еще из пяти заданий, за время которых им придется сорвать с себя все маски. В ходе этого экстравагантного психологического испытания выяснится, что снимать маски и обнажать свое истинное лицо гораздо сложнее, чем отвечать с умным выражением на вопросы интервьера. Маски порой сдираются с кожей, а это очень болезненный процесс.

Фэрран произнесет фразу, которую можно считать рефреном пьесы Гальсерана: «Я преклоняюсь перед практичными людьми, они всегда знают, что хотят». Или слова героини Анны Зайцевой, Мэрсэ: «На работе ты не должен показывать свои личные проблемы, нужно наклеить себе улыбку клоуна или любое подходящее лицо и работать, работать». Кандидаты будут соревноваться в оригинальности фраз о соблюдении корпоративной этики и эффективности работы. Они весь спектакль будут устраивать свой спектакль — представление себя в лучшем свете. Каждый участник собеседования будет работать на предполагаемую скрытую камеру, по которой за ними наблюдает Большой брат. «Нужно всегда действовать согласно инструкции, ничего личного» и тому подобные фразы поклонения Золотому тельцу кандидаты начнут произносить наперебой.

От слов героям скоро придется перейти к делу. Громкие заявления сменят такие ожесточенные дебаты, что в кабинете отдела кадров станет не на шутку горячо. Соискатели на должность коммерческого директора так заиграются в психологические задания, что им самим станет страшно.

Спектакль Явора Гырдева «Метод Гренхольма» — это развенчание мифа, что «я человек офисный (или деловой, кому как больше нравится) и все человеческое мне чуждо». И режиссер и автор Жорди Гальсеран не стали перефразировать крылатое выражение мудрых римлян и оставили все на своих местах: человек по -прежнему зависим от личностных факторов. От себя не убежишь, личность не шляпа, которую можно менять зависимо от настроения.

«Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» — фраза из комедии Теренция «Самоистязатель». Зачем заниматься самоистязанием, когда собственные чувства рано или поздно пробьют дамбу лицемерия.

Источник

Оцените статью