- Радость моя – Мельница и Эдмунд Шклярский
- Мельница и Эдмунд Шклярский – Радость моя – слушать
- Интересные факты о песне
- Мельница – Радость моя – текст
- Мельница — Радость моя
- Текст песни Мельница — Радость моя
- Другие песни исполнителя
- Текст песни Мельница — Радость моя
- Текст песни Мельница — Радость моя
- Перевод текста песни Мельница — Радость моя
- Текст песни Пикник, Мельница — Радость моя
- Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Пикник, Мельница — Радость моя, а еще перевод песни с видео или клипом.
Радость моя – Мельница и Эдмунд Шклярский
«Радость моя» – песня группы «Мельница» из альбома «Алхимия». Авторы текста – Хелависа и Иван Малютин, композитор – Хелависа. В записи альбомной версии трека принял участие лидер группы «Пикник» Эдмунд Шклярский.
Мельница и Эдмунд Шклярский – Радость моя – слушать
Интересные факты о песне
Песня «Мельница» «Радость моя» впервые была опубликована в одноимённом мини-альбоме, релиз которого состоялся зимой 2013 года. Год спустя на традиционном рождественском концерте в Санкт-Петербурге эту песню Хелависе помог исполнить лидер группы «Пикник» Эдмунд Шклярский. Поскольку такое исполнение пришлось по душе как музыкантам, так и зрителям, было принято решение зафиксировать результат в студии и опубликовать на номерном альбоме. Осенью 2015 года это, наконец, случилось.
Мельница – Радость моя – текст
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты – плоть от плоти слова и
Я же – кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня –
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь –
Никто не верил в меня более, чем ты.
Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя… Вот тебе огонь…
Вот тебе огонь…
Вот тебе огонь…
Источник
Мельница — Радость моя
Текст песни Мельница — Радость моя
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты — плоть от плоти слова и
Я же — кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня —
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь —
Никто не верил в меня более, чем ты.
Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя. Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Другие песни исполнителя
№ | Песня | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
01 | Эй, кто-нибудь | Мельница | 2:42 |
02 | Перышко | Мельница | 3:31 |
03 | Дождь для нас | Мельница | 5:12 |
04 | Running to Paradise | Мельница | 3:09 |
05 | Закрой свои глаза | Мельница | 5:18 |
06 | Красные птицы | Мельница | 5:36 |
Слова и текст песни Мельница Радость моя предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Мельница Радость моя найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн Мельница Радость моя на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.
Источник
Текст песни Мельница — Радость моя
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти от слова и
Я же кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня —
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь —
Никто не верил в меня более, чем ты.
Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя.
Вот тебе огонь.
Последние добавленные интерпретации к текстам песен
Пользователь: AORON оставил новую интерпретацию к строке Сколько лет гнался за тенью, Сколько раз менял имена, Сколько был в плену забвения, на текст песни Валерий Кипелов — Лунный ковчег
Пользователь: AORON оставил новую интерпретацию к строке Небо, слышишь, мы устали Жечь сердца вражды огнем. Мы от зла свободны станем И от войн на текст песни Валерий Кипелов — Крик тишины
Пользователь: Afra оставил новую интерпретацию к строке У меня для тебя есть тюльпан, ма, я Фанфан на текст песни Рем Дигга — Сандали
Пользователь: Георгий Москаль оставил новую интерпретацию к строке Посмотри наверх и представь Что всё это в последний раз на текст песни Loc Dog — Падения
Пользователь: Фёдор оставил новую интерпретацию к строке Твоих друзей-долб**бов и просто знакомых на текст песни MACAN — Без названия
Популярные тексты песен исполнителя Мельница
Источник
Текст песни Мельница — Радость моя
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты — плоть от плоти слова и
Я же — кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня —
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь —
Никто не верил в меня более, чем ты.
Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя. Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Перевод текста песни Мельница — Радость моя
Bodiless and weightless ,
How do you hear me ,
If you — the flesh and the word
I — blood of the fire?
Let coals burn countless days
In bare chest down.
Not having a voice in me logo
Red-hot -hot .
My joy , turn the palm ,
Can you put me another .
My joy , that you fire
I loved you more than the fire.
Upturned blinding sun of the day ,
Mednotelym ringing bulls
I talked to you tongues of flame —
I do not know other languages.
And in lilac full sandstorm
I have been given silver expire :
I sacrificed myself to myself ,
That only you utter .
My joy , turn the palm ,
Can you put me another .
My joy , that you fire
I loved you more than the fire.
The correct name will open the door
At the heart of sparkling emptiness.
My joy , you believe me —
Nobody believed in me more than you.
My joy , turn palm.
My joy . Here’s a fire .
Here’s a fire .
Here’s a fire .
Источник
Текст песни Пикник, Мельница — Радость моя
Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Пикник, Мельница — Радость моя, а еще перевод песни с видео или клипом.
Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти слова и
Я же кровь от крови огня?
Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня —
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.
Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.
Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь —
Никто не верил в меня более, чем ты.
Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя. Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Вот тебе огонь.
Bodiless and weightless,
How do you hear me,
If you are flesh of the flesh of the word and
I am the blood of the blood of fire?
Let the coals of countless days burn
In the naked breast utterly.
The voice that does not have a voice in me
It is white.
My joy, put your hand,
You can alienate me another.
My joy, here’s a fire for you,
I loved you more than fire.
The sun-tipped sun of the blinding day,
The dull ringing of bulls,
I spoke with you with the languages of fire —
I do not know other languages.
And in lilac bubbling samum
I am given the silver to expire:
I sacrificed myself to myself,
Just to tell you.
My joy, put your hand,
You can alienate me another.
My joy, here’s a fire for you,
I loved you more than fire.
The right name will open the door
In the heart of a sparkling emptiness.
My joy, you believe me —
Nobody believed in me more than you.
My joy, put your hand.
My joy . Here’s a fire .
Here’s a fire .
Here’s a fire .
Источник