Красочное изображение событий описание чувств человека характерно для
Языкознание – это наука о русском языке, которая описывает законы правильного построения речи. Основными её понятиями являются предложение и текст.
Текст – это предложения, расположенные в определенной последовательности и связанные между собой по смыслу.
Типы речи
1. Повествование Что произошло?
Обычно в тексте говорится о действиях и событиях из жизни людей, природы. События происходят в движении, последовательно, одно за другим.
После прилета скворца бегают в саду по дорожкам, заглядывая под каждый листик, охотятся в поле, в лесу, на пашне, собирают корм. Сидя на ветке дерева, трепеща черными крылышками, скворец распевает по утрам и вечерам свои звонкие песни.
(по И. Соколову-Микитову)
2. Рассуждение Почему событие произошло?
В тексте излагаются причины явления, события. Все предложения связаны причинно- следственными связями. Обязательно присутствуют: 1) тезис (утверждение, которое нужно доказать), 2) доказательство этого тезиса, 3) вывод, заключение.
Любите чтение, потому что литература дает вам обширнейший и глубочайший опыт жизни. Она делает человека интеллигентным, развивает в нем не только чувство красоты, но и понимание жизни, служит проводником к другим народам, раскрывает перед вами сердца людей. Одним словом, она делает вас мудрыми.
3. Описание Какое событие произошло?
В тексте изображаются предметы, люди, природа. Все действия происходят одновременно. Много прилагательных и причастий, изобразительные средства (метафоры, олицетворения и т.д.).
Всю ночь огонь костра то разгорается, то гаснет. Листва берез висит не шелохнувшись. Роса стекает по белым стволам. И слышно, как где-то далеко – кажется, за краем земли – хрипло кричит старый петух в избе на рассвет. В необыкновенной, никогда не слыханной тишине зарождается рассвет. Небо на востоке зеленеет.
2. Стили речи и их характеристика.
Стиль речи – это исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.
Характеристика стилей речи
1. Стиль художественной литературы.
Это стиль художественных произведений: рассказов, повестей, романов, пьес, стихотворений и т.д. В нем можно встретить особенности разных стилей. Основная функция – воздействовать на читателя, а также информировать его о чем-то. Через язык художественного произведения передается чувство прекрасного. Стиль отличается образностью, выразительностью, эмоциональностью. Используются изобразительные средства (метафоры, олицетворения и т.д.).
2. Разговорный стиль.
Основная функция – общение, диалог. Этот стиль используется в неофициальной обстановке (дружеская беседа) в устной и письменной речи. Стиль отличается эмоциональностью. В основном используются общеупотребительные слова, могут быть просторечные выражения (столовка, стока, как в воду канул). Преобладают короткие, простые, неполные предложения: Подай книгу – на столе лежит. Имена часто сокращают: Соня, Маша, Саша, Даша.
3. Научный стиль.
Этот стиль применяется для общения в научной сфере в научных статьях, учебниках, энциклопедиях, докладах. Основная функция – точная передача и доказательное изложение научной информации. Для этого стиля характерны логичность и точность. Используются термины (атом, сопротивляемость материалов), глаголы типа предлагаем, отметим, заметьте и т.д., цепочки слов (изучение специфики единиц физически твердого тела). Для связи предложений служат вводные слова: во-первых, таким образом.
4. Публицистический стиль.
Назначение этого стиля – воздействовать на людей, сообщать информацию, формировать их общественное мнение. Используется журналистами в газетах, журналах, на телевидении. Особенности: отражает актуальные проблемы и вопросы, есть вопросительные и восклицательные предложения, слова – обращения (уважаемые слушатели), прямая речь, цитаты. Используются изобразительные средства (метафоры, олицетворения и т.д.), речевые штампы (важный шаг, достойный вклад).
5. Официально – деловой стиль.
Это стиль, используемый для написания служебных документов, деловых бумаг: заявлений, протоколов, законов, инструкций. Характерны использование штампов (довожу до вашего сведения, согласно приказу), сложных словесных конструкций, отсутствие эмоциональности. В этом стиле не должно быть диалектизмов и просторечий, изобразительных средств. Повторы слов являются нормой. Тексты имеют строгую структуру, поэтому важно знать форму написания заявлений, ходатайств.
Стилистические нормы
1. Слова, уместные в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой. Следует избегать неоправданного употребления слов иной стилевой окраски: просторечных выражений и диалектных слов (В своё сочинении мне охота написать о любимом герое), штампов (Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита).
2. Смешение лексики разных исторических эпох приводит к стилистической ошибке: Печорин получил путёвку на Кавказ. Следует употреблять: Печорин получил назначение на Кавказ.
3. Не всякий обратный порядок слов украшает письменную речь и может привести к ошибкам: Савельич просил прощения за Гринёва на коленях у Пугачёва. Пугачёв пожаловал Гринёву шубу и лошадь со своего плеча. Следует употреблять: Савельич на коленях просил у Пугачёва прощения за Гринёва. Пугачёв пожаловал Гринёву шубу со своего плеча и лошадь.
4. Повторы слов в пределах одного предложения и абзаца: На Данко смотрело множество глаз, и Данко поднял над собой сердце. Данко пошёл впереди всех.
Антитеза – это противопоставление резко контрастных понятий для создания художественного образа.
Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь.
Оксюморон – это соединение двух противоречащих друг другу понятий.
пышное увяданье, убогая роскошь наряда, горькая радость, звонкая тишина.
Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства.
запах очага и дыма, звуки прежних клавесинов. В дымных тучках пурпур розы, отблеск янтаря.
Олицетворение – это перенос свойств, качеств человека на явления природы (растений, животных, стихийные явления).
Ветер со стоном метался по безлюдному острову. Его печальный голос тоскливо звучал над тихим лесом.
Эпитет – это яркое, красочное определение, чаще всего выражено прилагательным, причастием.
красивейшие места, темные тучи, нежный аромат.
Парафра΄з – это выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова.
пишущий эти строки (вместо «я» в речи автора).
Парафра΄за – это замена наименования лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.
царь зверей (лев), Туманный Альбион (Англия).
Сравнение – это уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака.
Сравнение может быть выражено:
– формой сравн. ст. прилагательного или наречия: более красивый, дальше;
– сравнительным оборотом с союзами как, словно, будто, точно, как будто: Облака плыли по небу, как чудесные корабли; – при помощи слов подобный, похожий: Я не знаю города, подобного нашему по разнообразию архитектурных памятников;
– фразеологизмом: как в воду канул, как с гуся вода; – СПП с придаточным сравнения (союзы как, как будто, будто, точно, словно): Летний воздух был настолько жарким и душным, как будто он прошел через гигантские трубы отопления.
Метонимия – это перенос названия с одного предмета на другой на основании смежности (одни предметы ассоциируются с другими, похожими на них). Метонимия делает мысль более яркой и выразительной. Примеры:
Да что на серебре, на золоте едал!
Ругал Гомера, Феокрита,
Зато читал Адама Смита
Янтарь на трубах Цареграда,
Фарфор и бронза на столе,
И, чувств изнеженных отрада,
Духи в граненом хрустале.
Ирония – выражение насмешки или лукавства посредством иносказания, когда слово приобретает противоположный смысл.
Отколе, умная, бредёшь ты, голова?
Аллего΄рия — это иносказание, художественное изображение какого-то предмета, черт характера человека через животных, растений, мифологических персонажей. Используется в притчах, баснях, сказках. Примеры:
правосудие — Фемида, изображение хитрости в образе лисы, силы и власти – в образе льва.
Инверсия – изменение обычного (прямого) порядка слов в предложении с целью придания особого смысла слову или предложению.
Риторическое восклицание – это художественный приём, с помощью которого автор текста передаёт различные эмоции: удивление, восторг, огорчение, радость и т. п. При чтении его выделяют восклицательной интонацией.
Пример: Какое лето, что за лето! Да это просто колдовство!
Риторический вопрос – это вопрос, который ставится автором не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя к тому или иному явлению.
Знаете ли вы украинскую ночь? Где мне взять силы, чтобы вернуть утраченный покой?
Риторическое обращение – это обращение автора текста не к конкретному адресату, а для усиления выразительности речи.
Родная земля! Прости и прими нас, твоих блудных сыновей!
Гипербола (от греческого «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — сильное преувеличения с целью усиления выразительности сказанной мысли.
Пример: я говорил это тысячу раз, нам еды на полгода хватит, тараканище.
Литота — намеренное преуменьшение автором текста предмета или явления.
Источник
Теоретическое пособие по литературе
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №28
Теоретическое пособие по литературе
Автор: Кобзева Татьяна Георгиевна ,
учитель русского языка и литературы
Березники, 201 6г.
(способы образного воспроизведения действительности)
Выразительный род литературы
Изобразительный род литературы
Изобразительный род литературы
Изображение человеческой личности в переживаниях и раздумьях
Изображение человеческой личности объективно, во взаимодействии с другими людьми и событиями
Изображение человеческой личности в действии, в конфликте
Внутренний мир человека; его мысли и чувства (движение и развитие)
Реальная действительность в ее объективной данности: характеры, события, бытовая и природная среда, в которой существуют и взаимодействуют герои
Объективное материально бытие, представленное не во всей полноте, а через характеры людей, проявляющиеся в их целенаправленных действиях
Субъективный внутренний мир поэта и духовная жизнь человечества (субъект – лирический герой); художественно-творческое освоение характерных состояний внутренней духовной жизни людей, характерных чувств и мыслей
Жизнь представлена через переживания человека
В нерасчленимом единстве – объективное содержание реальной действительности и ее творческая переработка (художественно типизированные характеры и обстоятельства)
Жизнь отражается в форме детальности повествования о человеке, его жизни, судьбе и событиях, в которых он принимал участие
Аналогичное эпическому, как литературное произведение, драма не представляет собою законченного целого: предназначена для художественного синтеза с пантомимой (актерской игрой) и живописью (декорацией)
Косвенное, переносное или иносказательное значение слова выдвигается на первый план
Особое значение играют образные возможности языка. Стихосложение становится одним из важнейших средств словесного воплощение глубинных пластов лирического содержания
Особая организация языка – стихотворная (рифма, ритм, размер)
Обозначить, назвать предмет и вызвать внутреннее представление о нем (основное значение слова – предметное)
Текст имеет преимущественно описательно-повествовательную структуру
Особо организованная система предметно-изобразительных деталей, раскрывающих типические характеры и типические обстоятельства
Структура художественной речи определяется монологами и диалогами (описательно-повествовательная речь – в подчиненном положении)
Произведения предназначены для сценического исполнения
Торжественное, патетическое прославляющее произведение
Лирическое произведение не сравнительно большого размера, выражающее человеческие переживания, вызванные теми или иными жизненными обстоятельствами
Жанр лирический поэзии, в котором грустные мысли, чувства и размышления поэта облечены в стихотворную форму
Напевное произнесение, какого-либо текста в определенном ритме под определенную мелодию
Стихотворное произведение, написанное в форме письма или обращения к какому-нибудь лицу
Краткое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо
Повествование об отдельном событии из жизни человека; на единичном примере показывается столкновение характеров, взглядов; свойственна емкость деталей и глубина подтекста
Небольшое повествование, рисующее нравы какой-либо среды, тот или иной человеческий тип (часто – на документальной основе); художественно-публицистический жанр
Необычайное происшествие с динамичным развитием сюжета и его острыми поворотами
Повествование о перипетиях человеческой жизни; на этом примере показываются какие-либо закономерности самой жизни
Повествование о множестве действующих лиц, чьи судьбы переплетаются; предмет изображения – жизнь в ее сложности и противоречивости
Произведение, в центре художественного внимания которого судьба народа, жизнь представлена в драматических (или даже трагических) изломах; присутствует широчайшая социально-историческая проблематика, глубокие раздумья автора о вечных проблемах бытия
В зависимости от характера конфликта выделяются:
Воссоздает острые, неразрешимые конфликты и противоречия, в которые вовлечены исключительные личности; непримиримое столкновение враждующих сил; одна из борющихся сторон гибнет
Изображение личности в ее драматических отношениях с обществом и тяжелых переживаниях; однако существует возможность благополучного разрешения конфликта сталкивающихся сил
Воспроизводит в основном частную жизнь людей с целью осмеивания отсталого, отжившего
Вид драмы, легкая пьеса с песнями-куплетами, занимательной интригой, романсами и танцами
Отношение к природе
Понимание поэтом современной ему общественной жизни
Чувства и переживания, связанные с личной жизнью человека
Размышления о смысле человеческой жизни
История одной или нескольких семей
«История души человеческой»
Изображение конфликтов иной эпохи
В центре – борьба идей или концепций
В центре – несбыточная мечта (т.е. то, что не может быть на самом деле)
История становления характера
В центре – история любви
В центре внимания – перипетии сюжета
История реальной или вымышленной поездки
Жанры смешанной формы
Характеры изображаются как определенные и законченные
Показан в развитии внутренний мир героев
Параллельно образам, включенным в развитие сюжета, представлен образ лирического героя
Соединение стиха и сюжета
(драмы для чтения)
Произведения, написанные в форме драмы (диалога), но не рассчитанные на сценическое исполнение
Лирические драмы А.А.Блока
Стихотворение с остро драматическим сюжетом и усиленной эмоционально-экспрессивной окраской
Крупное многочастное стихотворное произведение с сюжетно-повествовательной организацией
Отличается от поэмы более широким охватом действительности
Проза и поэзия: сходство и различие
Круг событий и явлений, лежащий в основе художественного произведения, предмет художественного изображения (область отражения реальности).
Темы, общие для всех времен и народов, равноинтересные и актуальные на протяжении веков
Темы отцов и детей; человеческого возраста; нравственности, греха и святости, любви и ненависти; войны и мира и т.д.
Темы, характерные для определенного этноса и воспринимаемые посторонним читателем как национальная экзотика
«Хождение за три моря» А.Никитина, «Письма русского путешественника» Н.М.Карамзина
Фактор времени – «сверхтема»; все прочие явления жизни рассматриваются через призму истории
«Мать» М.Горького, «Хождение по мукам» А.Н.Толстого
Искусства как такового (самопознание художника, процесс творчества, творческие искания)
Острое жизненное противоречие, точка напряженности между существующим и должным, желаемым и реальным.
Одна и та же тема может прослужить основой для постановки разных проблем (тема крепостного права – проблема внутренней несвободы крепостного, проблема взаимного развращения, уродования и крепостных и крепостников, проблема социальной несправедливости…).
Эмоционально-оценочное отношение писателя к рассказываемому, отличающееся большой силой чувств (глубокое страстное чувство).
Пафос сможет быть:
— возвышающим и т.д.
Восторженное состояние души, вызванное стремлением к возвышенному идеалу
Форма художественного произведения
Ход событий; основная схема событий в последовательности их развития
Основной конфликт, который разворачивается в событиях; конкретное развитие событий
По А.Веселовскому и М.Горькому
Развитие действия; предмет или предметные стороны повествования – то, о чем повествуется
Само повествование о предмете (т.е. композиционная стороны произведения)
Сюжет – «это связи, противоречия, симпатии, антипатии и вообще взаимоотношения людей – истории роста и организации того или иного характера, типа» (М.Горький), это история характера, показанная в конкретной системе событий.
Столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и принципов жизни, положение в основу действия.
Своеобразное вступление к произведению, в котором повествуется о событиях прошлого; он эмоционально настраивает читателя на восприятия (встречается редко)
Условия, которые вызвали к жизни конфликт (общий фон действия)
Событие, с которого начинается действие и благодаря которому возникают последующие события
Решающее столкновение борющихся сил
Положение, которое создалось в результате развития всего действия
Заключительная часть произведение, в которой обозначается направление дальнейшего развития событий и судеб героев; иногда дается оценка изображенному; это краткий рассказ о том, что произошло с действующими лицами произведения после окончания основного сюжетного действия
Вводные эпизоды (вставные)
Не связанные непосредственно с сюжетом произведения; события, вспоминаемые в связи с протекающими сейчас событиями
(авторские: собственно лирические, философские и публицистические)
Формы раскрытия и передачи чувств и мыслей писателя по поводу изображенного (выражают отношение автора к персонажам, к изображаемой жизни, могут представлять собой размышления по какому-либо поводу или объяснение своей цели, позиции)
Изображение сцен, которые как бы предсказывают, предваряют дальнейшее развитие событий
Сцены, которые начинают и заканчивают событие или произведение, дополняя его, придавая дополнительный смысл
языка художественного произведения
Источников, состава, приемов отбора и применения лексики и фразеологии;
Своеобразия словесно-изобразительных средств;
Синтаксических средств изображения;
Речевой характеристики действующих лиц, их типизация и индивидуализации средствами языка;
Характера авторского языка.
(язык художественной литературы)
Обороты речи или слова в переносном значении. Тропы помогают автору показать явления или образ ярко, неповторимо, наглядно; обогащают восприятия мира, показывают явления с новой, неожиданной стороны; отражают личностный взгляд автора на мир, помогают ощутить авторскую позицию.
Глаза как звезды…
Слово крошкой в руках улеглось…
Белей, чем горы снеговые…
Не ветер бушует над бором…
Так летом глыба снеговая, // цветами радуги блистая, // висит, прохладу обещая, // над беззаботным табуном…
Эпитет – художественное определение
Наречие и деепричастие
Жадно глядит, несется сверкая
Оксюморон – сочетание противоположных по смыслу определений, в результате которого возникает новое смысловое значение
(с точки зрения происхождения
и сферы употребления)
Славянизмы – устаревшие слова, словосочетания и обороты речи, заимствованные из церковно-славянского и старославянского языков.
Используются для придания речи художественной выразительности, экспрессивного звучания: торжественного
а также для создания исторического колорита.
Многие славянизмы вошли в состав устойчивых фразеологических оборотов
См. «Пророк» А.С.Пушкина.
Отрывок «Ах ты, гой еси…» — в поэме А.И.Безыменского «Трагедийная ночь».
Беречь как зеницу ока, паче чаяния
Диалектизмы – местные слова, распространенные в ограниченной области
Яр – круча, черевички – туфельки, баз — двор
Профессионализмы – слова, имеющие ограниченное распространение в какой-либо профессии
Файл, директория, сидиром, зазипованный – архивированный файл, скачать — переписать
Провинциализмы – слова, передающие особенности провинциального говора, характерны для малокультурной речи
Эфтот – этот, вецер, через, луцына («ц» вместо «ч»), кормити, поити (кормить, поить)
Жаргонизмы – (арго) использование ненормативного условного языка
Хаза – притон, пушка, волын – револьвер, телка – девушка, бабки – деньги
Варваризмы – иностранные слова, используемые в массовой литературе
Мусье, мамзель, пардон, сорри
Неологизмы – новые (новообразованные) слова языка
Источник