Какое то странное чувство во мне мулен руж

Перевод песни из кинофильма Мулен Руж. 27. 01. 07

Come what may — Чтобы ни случилось
Evan McGregor & Nicole Kidman

Never knew I could feel like this
Like I’ve never seen the sky before
Want to vanish inside your kiss
Everyday I love you more and more
Listen to my heart
Can you hear it sing?
Telling me to give you everything
Seasons may change

Winter to spring
But I love you
Until the end of time
Come what may
Come what may
I will love you
Until my dying day

Suddenly the world seems such a perfect place
Suddenly it moves with such a perfect grace
Suddenly my life doesn’t seem such a waste
It all revolves around you

And there’s no mountain too high
No river too wide
Sing out this song and I’ll be there by your side
Storm clouds may gather and stars may collide
But I love you until the end of time

Come what may
Come what may
I will love you
Until my dying day

Oh, come what may
Come what may
I will love you

Suddenly the world seems such a perfect place

Come what may
Come what may
I will love you
Until my dying day.

Никогда не думал, что почувствую себя так, словно впервые
Я узрел небеса голубые.
Хочу жить, в поцелуе твоем растворяясь…
С каждым днем в тебя больше влюбляюсь.

Музыку сердца слухом лови
Песню его, если сможешь, пойми.

Если хочешь – скажи,
Я дам что угодно.
Для тебя, посмотри,
Я сменил время года.

Весна сменила зиму,
Смотри же, как сильно тебя люблю.

Чтобы ни случилось
До скончания веков,
Чтобы ни случилось
Я буду любить тебя – конец моих дней таков.

Вдруг мир показался мне раем небесным
Все в мире задвигалось с грацией вдруг.
Вдруг моя жизнь наполнилась смыслом чудесным.
Все это завертелось тебя вокруг.

Для меня не высока гора,
Для меня не широка река,
Если ты эту песню поешь,
Я рядом с тобой всегда.

Тучи могут уйти; звезды – упасть с облаков,
Но я буду любить тебя до конца веков.

Чтобы ни случилось
До скончания веков,
Чтобы ни случилось
Я буду любить тебя – конец моих дней таков.

О, чтобы ни случилось, я буду любить тебя…
(Вдруг мир оказался раем вокруг меня)

Чтобы ни случилось
До скончания веков,
Чтобы ни случилось
Я буду любить тебя – конец моих дней таков…

Источник

Перевод песни Your song (Moulin Rouge)

Your song

Твоя песня

My gift is my song
And this one’s for you
And you can tell everybody
That this is your song
It maybe quite simple
But now that it’s done
Hope you don’t mind
I hope you don’t mind
That I put down in words
How wonderful life is now you’re in the world

Читайте также:  Гормональный стресс что делать

Sat on the roof
And I kicked off the moss
Well some of the verses well
They got me quite cross
But the sun’s been kind
While I wrote this song
It’s for people like you that
Keep it turned on

So excuse me forgetting
But these things I do
You see I’ve forgotten
If they’re green or they’re blue
Anyway the thing is well I really mean
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen

And you can tell everybody
This is your song
It may be quite simple
But now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words

How wonderful life is now you’re in the world
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is now you’re in the world

Мой подарок тебе — это моя песня,
Она предназначена тебе,
Можешь рассказать всем,
Что это твоя песня.
Может, это неоригинально,
Но сейчас, когда она уже закончена,
Надеюсь, ты не возражаешь,
Я надеюсь, ты не возражаешь,
Что я выразил словами
То, как чудесна жизнь теперь, когда в мире есть ты.

Я сидел на крыше,
И я был занят,
Записывая стихи,
Они немного выводили меня из себя.
Но солнце светило так ласково,
Пока я писал эту песню,
Именно такие люди, как ты,
Заставляют её звучать.

Поэтому прости меня за забывчивость,
Но со мной так случается.
Понимаешь, я забыл,
Зеленые или голубые у тебя глаза,
Но в любом случае, я хочу сказать:
У тебя самые красивые глаза, которые я когда-либо видел.

Можешь рассказать всем,
Что это твоя песня.
Может, это неоригинально,
Но сейчас, когда она уже закончена.
Надеюсь, ты не возражаешь,
Я надеюсь, ты не возражаешь, что я выразил словами

То, как чудесна жизнь теперь, когда в мире есть ты.
Надеюсь, ты не возражаешь,
Я надеюсь, ты не возражаешь, что я выразил словами
То, как чудесна жизнь теперь, когда в мире есть ты.

Источник

Перевод песни El tango de Roxanne (Moulin Rouge)

El tango de Roxanne

Танго Роксаны

We have a dance!
In the brothels of Buenos Aires
Tells the story
Of a prostitute
And a man,
Who falls in love.
with her.
First there is desire
Then. passion!
Then. suspicion!
Jealousy! Anger! Betrayal!

Where love is for the highest bidder,
There can be no trust.
Without trust,
There is no love!
Jealousy.
Yes, jealousy.
Will drive you
will drive you will drive you
MAD!!

Roxanne!
You don’t have to put on that red light,
Walk the streets for money,
You don’t care if it’s wrong or if it is right.
Roxanne!
You don’t have to wear that dress tonight.
Roxanne
You don’t have to sell your body to the night.

His eyes upon your face,
His hand upon your hand,
His lips caress your skin —
It’s more than I can stand!
(Roxanne!)
Why does my heart cry?
(Roxanne!)
Feelings I can’t fight.
You’re free to leave me, but just don’t decieve me
And please believe me when I say «I love you».

Читайте также:  Плохое настроение после кофе

Yo que te quiero tanto, qué voy a hacer
Me dejaste, me dejaste
En un tango
El alma se me fue
Se me fue el corazón
Ya no tengo ganas de vivir
Porque no te puedo convencer
Que no te vendas Roxanne

Why does my heart cry?

You don’t have to
Put on that red light.

Feelings I can’t fight.

You don’t have to wear
That dress tonight.
Roxanne!

Why does my heart cry?

You don’t have to put on
That red light.

Feelings I can’t fight.

You don’t have to wear
That dress tonight
Roxanne!
Roxanne!
Roxanne!

У нас есть танец
В борделях Буэнос-Айреса!
Он рассказывает историю
О проститутке
И мужчине,
Который влюбился.
В нее.
Сначала было желание,
Затем. страсть!
Потом. подозрение!
Ревность! Злость! Предательство!

Когда любовь продаётся за самую большую ставку,
Нет речи о доверии.
Без доверия
Не может быть любви!
Ревность.
Да, ревность.
Она сведёт тебя
Она сведёт тебя, сведёт тебя
С УМА!

Роксана!
Тебе не нужно вывешивать красный фонарь,
Бродить по улицам в поисках денег,
Тебе всё равно, что правильно, а что нет.
Роксана!
Тебе не нужно надевать это платье сегодня ночью.
Роксана!
Тебе не нужно продавать свое тело ночи.

Его взгляд на твоём лице,
Его рука в твоей руке,
Его губы ласкают твою кожу —
Это выше всех моих сил!
(Роксана!)
Почему мое сердце плачет?
(Роксана!)
Я не могу справиться с чувствами.
Ты свободна, ты можешь меня покинуть, но только не изменяй мне
И, пожалуйста, верь мне, когда я говорю: «Я люблю тебя».

Я так люблю тебя, что я могу сделать
Ты покинула меня, ты покинула меня
В танго
Ушла душа
Ушло сердце
Я уже не хочу жить
Потому что я не могу убедить тебя
Не торговать собой Роксана

Почему мое сердце плачет?

Тебе не нужно вывешивать
Красный фонарь,

Я не могу справиться с чувствами.

Тебе не нужно надевать
Это платье сегодня ночью.
Роксана!

Почему мое сердце плачет?

Тебе не нужно вывешивать
Красный фонарь ..

Я не могу справиться с чувствами.

Тебе не нужно надевать
Это платье сегодня ночью.
Роксана!
Роксана!
Роксана!

Аргентинец — Яцек Коман (Jacek Koman)
Кристиан — Юэн Макгрегор (Ewan McGregor)
При участии José Feliciano

Источник

Перевод песни One day I’ll fly away (Moulin Rouge)

One day I’ll fly away

Настанет день, когда я улечу отсюда.

I follow the night,
Can’t stand the light.
When will I begin
To live again?

One day I’ll fly away,
Leave all this to yesterday.
What more could
Your love do for me?
When will love be
Through with me?

Why live life from
Dream to dream
And dread the day
When dreaming ends?

One day I’ll fly away,
Leave all this to yesterday.
Why live life from
Dream to dream
And dread the day
When dreaming ends?

Читайте также:  Оливковое настроение греческая лавка

One day I’ll fly away
Fly, fly away.

Я следую за ночью,
Не выношу свет.
Когда же я начну
Жить снова?

Настанет день, когда я улечу отсюда,
Оставлю это все вчерашнему дню.
Что ещё твоя любовь
Может сделать для меня?
Когда эта любовь
Для меня закончится?

Зачем жить
От мечты к мечте
И с ужасом ждать дня,
Когда время фантазий кончится?

Настанет день, когда я улечу отсюда,
Оставлю это все вчерашнему дню.
Зачем жить
От мечты к мечте
И с ужасом ждать дня,
Когда время фантазий кончится?

Настанет день, когда я улечу отсюда
Улечу, улечу отсюда.

Источник

Moulin Rouge — Мулен Руж — Come what may (final) | Текст песни и Перевод на русский

Never knew I could feel
like this
Like I’ve never seen the sky before
I want to vanish inside your kiss
Everyday I love you more and more

Listen to my heart, can you hear it sing
Telling me to give you everything

Seasons may change, winter to spring
But I love you, until the end of time

Come what may
Come what may
I will love you until my dying day

Suddenly the world seems such
a perfect place
Suddenly it moves with such
a perfect grace
Suddenly my life doesn’t seem such
a waste
It all revolves around you

And there’s no mountain too high,
no river too wide
Sing out this song and I’ll be there
by your side
Storm clouds may gather and stars may
go by
But I love you ( I love you), until
the end (until the end) of time

Come what may
Come what may
I will love you until my dying day

Oh come what may
Come what may
I will love you (I will love you)

Suddenly the world seems such a
perfect place

Come what may
Come what may
I will love you until my dying day

Я никогда не мог и представить что
способен на такие чувства
Это словно ты в первый раз увидел небо
Я хотел бы раствориться в твоём поцелуе
С каждым днём я люблю тебя всё сильнее

Прислушайся – слышишь как поёт моё сердце?
Оно приказывает мне отдать тебе всё,
что у меня есть
Весна сменит зиму, осень – лето
А я буду любить тебя до скончания веков

Будь что будет
Будь что будет
Я буду любить тебя до самой смерти

Мир вдруг стал таким прекрасным

Всё вокруг вдруг наполнилось любовью

Моя жизнь вдруг обрела смысл

Весь этот мир теперь вращается лишь
вокруг тебя

Все горы мне по плечо, все реки –
по колено
Только спой эту песню, и я примчусь
к тебе
Тучи могут сгущаться, звезды могут
падать с небес
А я буду любить тебя (любить тебя)
до скончания веков (скончания веков)

Будь что будет
Будь что будет
Я буду любить тебя до самой смерти

О, будь что будет
Будь что будет
Я буду любить тебя до самой смерти

Мир вокруг вдруг стал таким
прекрасным

Будь что будет
Будь что будет
Я буду любить тебя до самой смерти

Источник

Оцените статью