Каким общим настроением окрашено все произведение ивана алексеевича бунина косцы краткий ответ

Рассказ косцы. Каким общим настроением окрашено всё произведение Ивана Алексеевича Бунина?

ДАВНЫМ ДАВНО ЖИЛИ БЫЛИ В НЕКОТОРОМ ЦАРСТВЕ В НЕКОТОРОМ ГОСУДАРСТВЕ И ДАЛЬШЕ СКАЗКА

Величезне значення в цьому плані мають листа ге-роїв друг до друга. Лист, що особливо таїть у собі любовне визнання,- це перекинута чаша думок і почуттів. Справжня щирість і откровен-ность такого послання є запорукою того, що душу автора листа буде дійсно оголена.

Крім того, теперішня сутність людини проявляє себе саме в критичні моменти життя, а любов-ное визнання – одне з тяжких випробувань.

Отже, Тетяна вирішується писати Онєгіну. Її пись-мо, як відзначав В. Г. Бєлінський, “найвищий обра-зец одкровення жіночого серця”. І з ним не можна не погодитися. Критик думав, що “сполучення просто^-ти з истиною становить вищу красу й почуття, і справи, і вираження….”, тому що в посланні Татья-Ны, дійсно, поруч із граничної відверто-стью сусідить простота.

Я к вам пишу – чого ж боле? Що я можу ще сказати? Уже на самому початку листа звучить глибока віра Тетяни в порядність її обранця й довіра до нього. Боячись бути покараної презирством, Тетяна все-таки виливає одкровення “душі недосвідченої”. Вона впевнена, що пише саме тій людині, що послана їй Богом, а тому вона буде вірна йому до кон-ца. Скільки страсті в її словах, скільки справжнього вміння любити! Не зізнатися Онєгіну Тетяна не може: її душу палає почуттям, що вона давно чекала й про яке мріяла. Кокетувати й намагатися заслужити увагу іншим способом не в її характе-рі. Таке поводження

– доказ исключитель-ности героїні.

Онєгін відповідає на одкровення Тетяни холодною й протверезною розмовою, але наступає момент, коли й цей знавець “науки страсті ніжної” береться за перо. Що ж штовхає його на це? Нове побачення з колись відкинутої їм жінкою. Найперша ре-акція Онєгіна на появу Тетяни – сум’яття, сумнів, шок:

Ужели,- думає Євгеній,-

Ужель вона? Але точно… Немає…

Як! із глухомані степових селищ…

Він очікує того ж і від Тетяни. Боязка, мовчачи-ливая, ніколи уражена стрілою Амуру, вона не-пременно повинна була випробувати замішання, ра-дость, сором…. Що завгодно! Онєгін сподівався вразити її своєю появою. І героїня, звичайно, “здивована, уражена”, але зовні… абсолютно спокійна. Але ж скількох щиросердечних сил коштувало їй, жагучий і як і раніше любляче, це самовладання. Вона ” дру-гому віддана” і буде “століття йому вірна”. Ні тіні посто-роннего почуття не може з’явитися на її особі.

Незалежність Тетяни, її неприступність, сдер-жанность, положення у світлі зачепили Онєгіна, взвол-новали його. Вона вже не сільська дівчинка, а ” дорівнює-задушлива княгиня”, “неприступна богиня роскош-ний, царственої Неви”. Убитий, Євгеній сідає за лист.

“Лист Онєгіна до Тетяни горить пристрастю; у ньому вже немає іронії, немає світської помірності, світської маски”, – відзначав Бєлінський. Але вже перші рядки цього листа відрізняють його від послання Тетяни:

Яке гірке презренье

Ваш гордий погляд зобразить!

Яким злісним веселощам

Бути може, привід подаю!

Онєгін, на відміну від Тетяни, не довіряє адреси-ту листа, вона уявляє собі її зловтіху, щастя від усвідомлення отомщения, зарозумілість. Але адже цих якостей у Тетяні ніколи не було й з’явитися вже не могло.

Любові Тетяни Євгеній так і не зрозумів, та і її саму теж навряд чи “розкусив”. А той вогонь справді-го почуття, що терзає її серце й змусив недо-гда зробити перший крок, Євгеній називає всього лише “іскрою ніжності”.

Тепер у нього змінилося відношення до розуміння щастя, тепер він усвідомлює, що “вільність і спокій” не можуть замінити любов і щасливе сімейне життя. Але це не утішає героїню, тому що Онєгін і не замислюється про те, що Тетяна залишилася преж-нею: положення у світлі анітрошки не перемінило її. Чудово сказав про це Ф. М. Достоєвський: “…це та ж Таня, та ж колишня сільська Таня!” Але саме колишню-те Онєгін і не зрозумів, він не зміг її полюбити, не оцінив, зневажив нею. І, з’явися вона йому в колишньому образі, він зневажив би Ларіній і сей-година.

Читайте также:  Прячу эмоции за маской

“А щастя було так можливо, Так близько!” – зі смутком зауважує Тетяна. Онєгін так і не зрозумів, що такі натури, як вона, люблять один раз у житті. По-следние слова героїні, адресовані Євгенію, явля-ются свідченням високого щиросердечного благородст-ва, моральної чистоти, вірності боргу, целомуд-рия.

Два листи… Обоє про любов, і обоє зовсім раз-ные. Вони дають ясне подання читачеві про героя й героїн, допомагають побачити, зрозуміти, відчути їхні характери, прожити разом з ними маленьку година-тичку їх духовної біографії

Источник

Каким общим настроением окрашено произведение Бунина «Косцы»?

Произведение Бунина под названием «Косцы» имеет лирический окрас. Писатель выражает восхищение красотами русской природы, образами простых тружеников. Этот рассказ был написан им в Париже, где он очень тосковал по Родине, так как вокруг него было все чужое. Всю любовь к России, ее местности и людях ее населяющих он и выразил в своем произведении.

Мне кажется, что рассказ Бунина «Косцы» навевает скорее грусть, чем радость и удовольствие от прекрасной русской природы, от березок, которые окружают косцов и от их вроде бы веселого настроения. Но автор, словно вспоминает нечто прекрасное и сожалеет об этом прекрасном, потому, что вернуть этот момент уже не может. И в тексте рассказа можно встретить подтверждение этому во фразах вроде: «Это прекрасное время больше не вернется», и «все было давно». Если вспомнить время написания рассказа, то становится ясным, что Бунин писал его только приехав в Париж, мучимый тоской по родине и все еще сомневаясь в правильности собственного решения. Поэтому он и передал в этом рассказе свою любовь к Родине, к той патриархальной и спокойной, какой она была и какой остается в его воспоминаниях. Отсюда оттенок грусти, который рождает рассказ «Косцы».

В рассказе «Косцы» Бунин выражает свою безмерную любовь к России, он признается в любви к своей стране и подчеркивает свое единство с её удивительно красивым народом.

В начале рассказа нас чарует природа, которую поэтично пишет автор и она воедино связана с обычной жизнью простого человека. А далее мы погружаемся в песню, которые поют косцы, а она — тоже часть Родины, которой больше никогда не будет.

Мы видим беззаботных крестьян, здоровых и сильных, которые работают с охоткой, при этом они выражают свою радость песней. А песня не может не вызывать восхищение слушателей, она лирична и прекрасна.

В авторских словах о том, что все описанное было давно и никогда не повторится, сквозит глубокая потаенная грусть. Перед нами возникает в чем-то идеализированная страна, которую описывает Бунин с нотками ностальгии. Ностальгия и является главным настроением, которым окрашен весь рассказ.

Во время написания этого рассказа Бунин находился в Париже, пребывание не в родной стране не было самовольным для писателя. Бунин горячо тосковал по России, и этими ностальгическими нотками пропитано все произведение «Косцы».

В своем рассказе писатель воспевает любовь к родной природе, к людям, к труду. Косцы в произведении описываются в самых радужных красках: они опрятно одеты, бодры, веселы и готовы трудиться не покладая рук.

Читайте также:  Может ли пессарий чувствовать

Огромное влияние на И.А. Бунина оказали места, где он провел детство и юность (Озерки, Липецкая область). Это были годы познания русской жизни, красоты русской природы, освоение живого русского национального языка.

Бунин работает вместе с крестьянами, он ходит на их посиделки и гуляния, записывает их сказки и песни. Именно в Озерках начинается постижение традиции русского живого национального языка.

Рассказ «Косцы» написан в эмиграции, в 1921 году. Это пронзительная зарисовка-воспоминание о русской песне. Так пели в детстве писателя косари.

Произведение пропитано чувством бесконечной любви к Родине, любованием ее красотой и величием. Только тот мир уже не существует, он остался в памяти, как и само детство и молодость. Поэтому воспоминание о прекрасном и родном так дорого сердцу писателя. Другого места его прежней Родине уже нет.

Рассказ Бунина начинается грустно и заканчивается в таком же минорном ключе. Возникает вопрос: «почему такая тоска накатывает, когда доходит до концовки рассказа?» Ответ, видимо, заключен в истории биографии самого писателя, который на момент его написания уже покинул Одессу, эмигрировав в Париж.

Сразу начинаешь лучше понимать связь самого автора с «дальними» не здешними мужиками, которые забрели в чужую сторону. А мухоморы со вкусом курятины навевают ассоциацию с необычными блюдами французской кухни, где лапки земноводных, говорят, также напоминают вкус курицы.

В рассказе сначала возникает надежда на то, что человек, оставивший свой дом, все равно живёт, и небо, воздух везде одинаковы. Но уже позже, автор опровергает свое заблуждения, утверждая, что эти «цвета и запахи» осталось в прошлом, куда возврата нет.

Я воспринимаю этот рассказ, как ностальгию о Родине, выраженную в прозе, где Бунин показал весь трагизм своей эмиграции, вызванной не принятием нового строя в его любимой России.

Я считаю, что произведение Бунина «Косцы» пропитано грустью и тоской по Родине так как писал он этот рассказ будучи в эмиграции. Автор описывает ту идеальную дореволюционную Родину которая была раньше, и которой больше не будит не когда. Бунин очень ярко описывает в своём произведение дороги, образы косцов и их пение. Он переживает горечь утраты.

Рассказ Бунина «Косцы» вызывает ностальгическое настроение, поскольку большое внимание автор уделил описанию своей Родины.Рассказ написан, когда Бунин находился в Париже,в произведении чувствуется его сильная тоска по Родным краям.

Бунин очень много писал о России, о русских людях, и до эмиграции и в эмиграции, конечно, он тосковал по России. Вот и в рассказе «Косцы» мы чувствуем ностальгию, тоску по родному краю, он далеко от России, рассказ написан уже в эмиграции в 1921 году, да и России, про которую он пишет, о описывает он в этом произведении Россию дореволюционную, уже больше нет, нет нигде. Героев произведения он описывает яркими светлыми красками, они трудолюбивы и веселы.

Для написания фельетона нужно выбрать злободневную тему (бюрократия, алкоголизм, безработица, например), ну и облачить свои мысли в сатирический текст. Для фельетона необходим комический эффект, которого можно достичь каламбуром, гиперболизацией, интересным сравнением (Два не очень трезвых мужика отплсывали канкан у забора заброшенного дома. Весело, задиристо поднимали они ноги, аки балерины Большого театра, показывающие свое мастерство худруку). Можете использовать прием сквозной иронии и косвенной похвалы, когда идет одобрение порока (Хороша, вкусна водочка утром, это вам не какой-нибудь заграничный кофе да жидкие чаи хлебать). Автор может выбрать себе как роль рассказчика, так и участника событий или стороннего наблюдателя.

Читайте также:  Девушка проверяет мои чувства

Для написания фельетона нужно видеть смешное в несмешном и даже трагическом.

Для меня основная мысль этого рассказа Голявкина заключена в том, что скука на того нападает, кому заняться нечем, или точнее на кого лень навалилась. Вот мальчик, о котором повествует автор, не только прогуливает школу, где ему надо ума-разума набираться, он еще и праздно шатается по улицам, проявляя даже не любознательность, а любопытство, прося, например, прокатить его в экскаваторе.

Если в самом начале рассказа у мальчика еще возникает желание чем-то помочь людям, например, починить с дядей машину, однако отсутствие нужных знаний не позволяет ему поучаствовать в процессе, т.е. мальчик становится только наблюдателем. А только смотреть и не делать — скукотища/не интересно. Гораздо веселей участвовать в процессе.

Послонявшись так по городу, у героя даже улыбка становится глупой, потому что он не знает как спрятать за ней растерянность своего незнания. Он наполняется скукой, и еще полностью не осознает, что . приводим пословицы:

«Листы и корни» — еще одна басня великого писателя, в которой поднимается тема хвастовства. Только теперь в роли хвастунишек выступают гордящиеся своей красой зеленые листья. Когда в их беседу с ветром вклиниваются корни, листья их возмущенно обрывают — как вы мол смеете влезать, копающиеся в грязи. Но корни за словом в карман не лезут и сообщают зарвавшейся листве, что не только питают ее, но и в отличии от нее не облетают на зиму, а если погибают, то и все дерево гибнет. Мораль же этой истории в том, что вся красота этого мира построена на труде и чтобы хвастать этой красотой надо иметь на то право, которое дает только труд создателя. Неплохо бы помнить об этом тем, кто делает кучу пластических операций и подтяжек и считает, что становится красивее всех.

Дочь Эммы и Шарля Бовари из романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари» звали Берта. Эмма мечтала о сыне, но родила дочь и решила назвать ее Бертой, т.к. ей очень понравилось имя незнакомой женщины, которую она видела в Вобьесарском замке на приеме, который героиня очень долго вспоминает.

В финале романа Берта остается сиротой. И лично у меня при упоминании данного романа в памяти встает маленькая девочка в грязном платье и рваной одежде. Именно в таком виде Берта предстает перед нами в конце.

Можно придумать такое продолжение рассказа «Вертел» со счастливым концом. Прошка очень долго болел, но продолжал работать. Алексей Иванович стал бережнее относиться к Прошке и отдавал часть своего обеда. А однажды в мастерскую забежал Володя и принес целую корзинку пирожков и немножко конфет. Володя со слезами стал уговаривать Прошку поесть, он сказала, что мама не знает о том, что он убежал из дома. Прошка , видя переживания мальчика, который от всей души хотел ему помочь, съел два пирожка, а Алексей Иванович отпустил мальчиков погулять. Володя и Прошка долго разговаривали и когда Прошка вернулся в мастерскую, его щеки горели, а глаза блестели. У него появился друг и это грело сердце бедного мальчика.

С каждым днем Прошке становилось легче, а Володя прибегал каждый день. Анна ивановна больше не ругалась на сына и давала ему монетки для Прошки.

Источник

Оцените статью