Великолепный век Сулеймана и Хюррем султан (39 стр.)
Любимая, ты светишь в этом мире,
Как в полночи луна, как солнышко во мгле…
Прекраснейшая…
Весна моя веселая, мой день,
Мой сладкий апельсин, цветок благоуханный,
Ты мой Стамбул, мой Караман и Анатолия,
Мой Бадахшан, Багдад и Хорасан…
Я золото волос твоих люблю и озорные глазки!
Люблю всегда!
Я, Мухубби, — израненное сердце, глаза в слезах,
Но счастлив.
Со слезами на глазах Хюррем снова и снова перечитывала стихи. Прижав письмо к губам, она поцеловала подпись своего любимого.
Хафса просияла от радости.
Глава 64
Ибрагим хмурился. Почти каждую ночь Сулейман проводил один в своем шатре. Он все еще встречался с великим визирем, чтобы обсудить предстоящие операции, но чем дальше, тем больше султан передавал руководство в опытные руки Ибрагима. Прошла зима, а за ней и лето 1524 года, а войско все не возвращалось в Стамбул. Продолжались изматывающие, кровопролитные стычки. Османы разрушали крепости Лайоша и все ближе подходили к Будапешту.
Ибрагим стоял у главного костра перед своим шатром; он обсуждал с офицерами планы на следующий день. Проводя рукой по разложенной перед ними карте, он бросил взгляд на обиталище султана. Уже много месяцев он не прикасался к телу друга — после той ночи накануне Рамадана, когда Сулейман бросился на помощь Давуду. Ему ужасно недоставало нежности, которая соединяла их с детства.
— Великий визирь! — обратился к нему один из офицеров.
Ибрагим встрепенулся и, склонившись над картой, принялся рисовать направление ударов, способных продвинуть османское войско в соседнюю долину. Офицеры кивали в знак согласия, но мысли Ибрагима были далеки от поля битвы. Подняв голову, он заметил, как в шатер его друга входит Давуд. Хотя он знал, что ичоглан всего лишь выполняет свой долг, глаза и сердце Ибрагима запылали ненавистью. Кинжал, свисавший с его пояса, словно обжигал его. Он непроизвольно барабанил пальцами по рукоятке, инкрустированной драгоценными камнями.
Давуд молча приблизился к султану, опустился на колени у небольшого сосуда и заварил чай.
Сулейман оторвал взгляд от своих рукописей и улыбнулся ичоглану, но тут же вернулся к письму. Молчание продолжалось — Давуд поднес господину кубок с чаем и, скрестив ноги, сел на пол. Сулейман пил медленно, продолжая сосредоточенно писать.
Низко опустив голову, Давуд внимательно разглядывал туфли султана, покрытые искусной вышивкой. Но куда больше, чем вышивка, его занимали крепкие ноги его господина. Он невольно посмотрел выше, на складки черного кафтана, и, наконец, осторожно в лицо Сулейману. Длинные черные волосы спадали ему на плечи.
Давуд пытливо изучал лицо султана в то время, как Сулейман перечитывал лежащее перед ним письмо. Ичоглан любовался узкими губами и подбородком своего повелителя, его прямым носом и длинными густыми ресницами… После той ночи, когда ему стало дурно, их отношения с султаном стали еще доверительнее.
Вдруг Сулейман поднял голову и посмотрел на своего ичоглана. Давуд поспешно опустил глаза, не желая нарушать приличий.
— Давуд! — Сулейман улыбнулся. — Хочешь услышать мою газель?
Стихотворные строки, слетавшие с губ Сулеймана, были нежными и полными любви. Он красноречиво описывал любовь, жившую в самом его сердце. Его любовь была глубже океана. Рядом с ней бледнели самые яркие лучи луны. Прелесть прекраснейшего из садов или сияние драгоценных камней казались скучными рядом с ней.
Когда с губ Сулеймана слетели последние строки, и в его глазах, и в глазах Давуда блестели слезы.
Султан и ичоглан сидели молча и смотрели друг на друга.
Давуд думал о своей страсти к Александре.
Сулейман думал о своей страсти к Хюррем.
А потом, вспомнив об огненно-рыжих волосах своей любимой, султан и Давуд переглянулись, и их посетили совсем другие мысли… Они подумали друг о друге.
Глава 65
Османское войско неуклонно двигалось вперед. Кровопролитные битвы велись под грохот военных барабанов. Янычары теснили войска Лайоша все дальше в сердце Венгрии. Деревни и хутора охотно сдавались на милость победителей; крестьяне радовались, что их освободили от ига Габсбургов и их молодого ставленника.
Вторая зима венгерского похода выдалась суровой; полы шатров и палаток дрожали от пронизывающего ветра. Султан лежал на своем диване и перечитывал письмо, полученное от Хюррем.
«Господин мой, как мне одиноко без тебя! Как я тоскую в разлуке с тобой! Если бы море превратилось в чернила, а деревья стали перьями, даже ими невозможно было бы передать мою печаль.
Прошу, забудь горькие слова, отдаляющие тебя от меня…
Когда я читаю детям твои возвышенные письма, твой слуга и сын Мехмет и твоя рабыня и дочь Михримах плачут и скучают по тебе. От их плача я схожу с ума; мы все словно надели траур. О мой султан, твой сын Мехмет и твоя дочь Михримах, а также сыновья Селим и Абдулла шлют тебе привет и целуют пыль у твоих ног».
Сулейман задумался, а затем взял еще одно письмо любимой.
Мой верный друг, жизнь смысла не имеет.
Любовь ушла. И нет былого лада.
Так соловей в неволе петь не смеет,
Лишенный сада.
Я на холмах тоски изнемогаю.
И день, и ночь — рыдания и муки.
С какой судьбой смириться мне — не знаю
Со дня разлуки.
Какие чувства без тебя пробудит
Подлунный мир от края и до края?
Но если и в раю тебя не будет —
Не нужно рая…
Сулейман смахнул слезы с глаз.
Пора возвращаться в Стамбул. Гораздо сильнее, чем наказать Лайоша и принести свободу северным народам, ему хочется снова оказаться рядом с Хюррем.
Глава 66
Хафса смотрела вниз сквозь резную решетку галереи. Сулейман и Хюррем не спеша спускались по парковой тропинке. Снег укутал парк; белые шапки лежали на ветвях декоративных кустарников. Сулейман с гордостью нес на руках Селима. Хюррем прижимала к груди Абдуллу; малышей закутали в меховые шубки, чтобы они не простудились на холоде. Михримах и Мехмет носились вокруг родителей и с радостными криками дергали Сулеймана за кафтан. Их крики эхом отдавались в низине. Хафса бессознательно поднесла руку к груди, когда увидела, что пара остановилась под большим буком, а затем с облегчением улыбнулась, когда они обнялись и поцеловались.
«Ты сделал правильный выбор, сын мой, — думала она. — Любовь к своим близким и семейное счастье имеют гораздо большую ценность, чем тень, которую отбрасывает Алая мантия. Тень может перемещаться вперед и назад… Пока ты верен нашей Хюррем, ей не понадобятся никакие зелья, чтобы приворожить тебя».
Ласково, по-матерински улыбаясь, она еще какое-то время смотрела на детей, а затем быстро спустилась в свой двор. Проходя по галерее, она краем глаза заметила какое-то движение в тени.
— Кто здесь? — спросила она.
Тень шевельнулась, и она заметила в углу очертания мужской фигуры.
— Как смел ты пройти сюда? Разве ты не знаешь, что я могу приказать сейчас же казнить тебя за такое святотатство?
— Валиде-султан, прошу, простите меня… Я пришел просить вашего совета.
Хафса замялась. Она знала: стоит ей закричать, прибегут черные евнухи и схватят нахала, не подпустив его к ней. Мгновение она размышляла, затем жестом велела незваному гостю пройти в одну из комнат, выходящих на галерею.
Войдя следом, она заперла за собой дверь.
— Я давно наблюдаю за твоими успехами и все гадала, скоро ли тебе хватит смелости попросить меня об услуге.
Хафса окинула взглядом стоящего перед ней мужчину; даже теперь он старался держаться в тени.
Мужчина начал говорить невнятно, но Хафса перебила его:
— Молчи! Я уже знаю, чего ты желаешь; я знала это с тех пор, как твоя нога впервые ступила на порог дворца. Теперь слушай меня и делай то, что я скажу…
Глава 67
Евнух словно не замечал Давуда, который умело водил губкой по телу Сулеймана. Он быстро шагал по скользкому мраморному полу хамама; приблизившись к султану, евнух опустился на колени и со вздохом произнес:
— Господин мой, Тень Бога на Земле, великий визирь просит тебя о встрече. Ему нужно поговорить с тобой.
Ибрагим вошел в жарко натопленный хамам в полном облачении; по обычаю, на нем был зеленый кафтан.
— Присоединяйся ко мне, друг мой. Пока мы с тобой беседуем о государственных делах, Давуд может обслужить нас обоих.
Ибрагим послушно удалился в прохладный предбанник, где снял одежду, а затем вернулся и лег на мраморную плиту рядом с Сулейманом. Он с подозрением покосился на Давуда, который молча полил его подогретой водой.
— Ибрагим, говори свободно. Давуду можно доверять наши самые сокровенные мысли.
Ибрагим по-прежнему подозрительно смотрел на ичоглана. Он немного успокоился, лишь когда ичоглан принялся сильными пальцами разминать ему спину. Сулейман увидел, что озабоченное лицо друга постепенно разглаживается. Давуд продолжал работать; Сулейман нежно коснулся локтя Ибрагима.
— Сулейман, я скучаю по твоим ласкам, — негромко заметил великий визирь.
Не переставая гладить Ибрагима, Сулейман спросил:
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- ФЕТР (2)
- КАНЗАШИ (1)
- ГЕНЕРАТОРЫ (1)
- ДЕКОРАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ (3)
- ДЕКУПАЖ М.К (6)
- ЕДА. РЕЦЕПТЫ (13)
- ИДЕИ (15)
- ИНТЕРЬЕР (4)
- КЛИПАРТ (18)
- КУРЯТНИК ДЛЯ ДАЧИ (1)
- МАСТЕР КЛАССЫ (12)
- МУЗЫКА (3)
- НУЖНЫЕ САЙТЫ (2)
- ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ (0)
- РАЗДЕЛИТЕЛИ ТЕКСТА (4)
- РАМЫ ДЛЯ Ф/Ш (1)
- САЙТЫ ПОЛЕЗНЫЕ (1)
- УРОКИ ЛИРУ (4)
- ФИЛЬМЫ (1)
- ФОТОШОП (17)
- ФОТОШОП ВИДЕО УРОКИ (20)
- ХУДОЖНИКИ (30)
- ЦВЕТЫ (6)
- ЧАСИКИ (1)
- ЮВЕЛИРНОЕ (2)
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Стихи Сулеймана и Хюррем:
Стихи Сулеймана и Хюррем:
|