Как сказать по немецки у меня нет настроения

Как рассказать о своем настроении на немецком

Настроение (die Stimmung – «ди Штиммунг») – это эмоциональное состояние, которое описывает наше духовное равновесие. Оно, с одной стороны, может зависеть от самых различных вещей. С другой стороны, на него очень сильно влияет общественное настроение в целом.

Настроение переменчиво. Сегодня оно может быть приподнятым (bester Stimmung – «бестер Штимунг»), и тогда мы говорим, что счастливы, а уже завтра в связи с плохими новостями настроение может ухудшиться.

Настроение – это еще один способ выразить свое психическое существо. И так как оно часто меняется, сам термин практически всегда сопровождается прилагательным.

Например, «плохое настроение» (die Stimmung ist schlecht – «Ди Штиммунг ист шлэхт») или «хорошее настроение» (die Stimmung ist gut – «Ди Штиммунг ист гут») — это всего лишь самое простое описание из множества вариаций.

В немецком языке не принято говорить «Я нахожусь в плохом настроении», чаще всего в контексте употребляется глагол haben («хабэн»), который дословно переводится как «иметь», и предложение выглядит примерно так: «У меня имеется плохое настроение». Но при переводе на русский язык глагол haben как бы опускается.

Например: «У меня плохой характер» — Ich habе schlechte Laune («Их хабе шлехте Лауне»). При дословном переводе это предложение будет звучать так: «Я имею плохой характер».

Очень часто словосочетание «плохое настроение» заменяется прилагательным «капризный» (schlechtgelaunt – «шлэхтгелант»).

Например: «Капризный, он начал свое выступление» — Schlechtgelaunt begann er seinen Vortrag («Шлэхгелаунт беганн эр зайнэн Фортаг»).

Это один из разговорных способов сказать про плохое настроение.

Также в качестве синонимов можно использовать слова:

  • раздражительность — Gereiztheit («Герайцхайт»),
  • капризность – Launenhaftigkeit («Лаунэнхафтигкайт»),
  • депрессия – Verstimmung («Фэрштиммунг»),
  • гнев – Ärger («Эргер»),
  • недовольство – Missmut («Миссмут»),
  • печаль – Freudlosigkeit («Фроидлосигкайт»),
  • уныние – Trübsinn («Трюбсинн»).

Очень часто используется выражение «Я в плохом/ не хорошем настроении» (Ich bin schlecht / nicht gut drauf – «Их бин шлэхт/нихт гут драуф»).

Чтобы выразить свое раздражение или ярость используются следующие словосочетания:

  • не в лучшем настроении — nicht gut drauf («нихт гут драуф»),
  • слегка раздражен – angefressen («ангэфрессен»),
  • раздражен/раздражает — genervt / gereizt («генервт/герайц»),
  • рассердился/разозлился – verärgert /angepisst (фэрергерт/ангепист»),
  • яростный – wütend («вютенд»).

Само слово Stimmung («Штиммунг») – настроение – можно заменить синонимами Gemütslage, Gemütsverfassung, Gestimmtheit, Laune или употребить такие слова и словосочетания, как расположение духа (Gemütszustand – «Гемютсцуштанд»), состояние (Zustand – «Цуштанд»), эмоциональное состояние (Seelenlage – «Зэеленлагэ»), чувства (Gefühl – «Гефюль»), основное чувство (Grundgefühl – «Грундгефюль»).

Если говорить, что настроение напрямую зависит от темперамента личности, то для характеристики настроения оптимистов или меланхоликов употребляются словосочетания «optimistische Stimmung» («оптимистише Штиммунг») и «melancholische Stimmung» («меланхолише Штиммунг»), означающие оптимистическое и меланхолическое настроения.

Читайте также:  Кулоны меняющие цвет по настроению

Рассказывая о своем настроении в позитивном ключе, употребляются следующие немецкие термины:

  • благополучие – Wohlbefinden («Вольбэфинден»),
  • счастье — Glück («Глюк»),
  • удовлетворение – Zufriedenheit («Цуфридэнхайт»),
  • положительные эмоции — positive Emotionen «позитивэ Эмоционэн»),
  • радость – Freude («Фройдэ»), удовольствие Vergnügen («Фэргнюгэн»),
  • удовлетворенность жизнью – Lebenszufriedenheit («Лэбэнсцуфридэнхайт»),
  • субъективное благополучие — Subjektives Wohlbefinden («Субъективэс Вольбэфиндэн»), психологическое благополучие — Psychologisches Wohlbefinden («Псюхологишэс Вольбэфиндэн»),
  • процветание – Aufblühen («Ауфблюэн»),
  • полная жизнь — das volle Leben («дас воле Лебэн»),
  • жизненная сила – Vitalität («Виталитэт»).

Испытывая радость, можно сказать: «У меня радостное настроение» (freudvolle Stimmung – «Фроидфолле Штиммунг»).

Такое обилие терминов объясняется тем, что термин «настроение» имеет много значений и по-разному понимается и используется.

В немецком языке имеется достаточное количество слов и выражений, которые можно употребить для характеристики своего настроения. При этом в зависимости от позитивных или негативных эмоций, употребляются самые разнообразные слова, способные передать необходимую информацию. Умение правильно и грамотно выражать свои чувства, а тем более на иностранном языке, обязательно пригодится каждому и непременно будет оценено окружающими.

Источник

Как сказать по немецки у меня нет настроения

Ich bin schlecht gelaunt/schlecht drauf.
Немного зависит от ситуации. если нет настроения на что-то то тогда говорится: Darauf/Dazu habe ich keine Lust

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Решайте свои проблемы проще в приложении!

( 30 698 )

Источник

настроение

1 настроение

2 настроение

3 настроение

настроение, общее — Allgemeinstimmung f

4 настроение

5 настроение

быть в хоро́шем настрое́нии — gúter Láune sein, gut gestímmt [geláunt] sein

быть в плохо́м настрое́нии — schléchter Láune sein, verstímmt sein

у него́ нет настрое́ния гуля́ть — er hat kéine Lust zum Spazíerengehen

испо́ртить кому́-либо настрое́ние — j-m (D) die Stímmung verdérben (непр.)

6 настроение

быть в хоро́шем настрое́нии — (in) gúter Stímmung [Láune] sein, gut gestímmt [geláunt] sein, gúte Láune háben

испо́ртить кому́ л. чем л. настрое́ние — jmdm. durch etw. [mit etw.] die (gúte) Stímmung [die (gúte) Láune] verdérben

настрое́ние экипа́жа косми́ческого корабля́ отли́чное. — Die Stímmung der Ráumschiffbesatzung ist áusgezeichnet.

С утра́ у него́ плохо́е настрое́ние. — Seit dem Mórgen hat er schléchte Láune [ist er (in) schléchter Laune, ist er schlecht geláunt].

У меня́ не́ было настрое́ния идти́ в кино́. — Ich hátte kéine Lust ins Kíno zu géhen.

7 настроение ср

8 настроение ср

9 настроение

10 настроение

См. также в других словарях:

НАСТРОЕНИЕ — Изучение способов выражения и обозначения внутренних, психических актов и состояний, явлений и качеств духовной и душевной жизни человека в разные периоды истории русского литературного языка особенно существенно для понимания «внутренней формы»… … История слов

Читайте также:  Как вернуть месячные при стрессе

настроение — Преобладающее и устойчивое состояние чувств, которое в крайней или патологической степени может доминировать во внешнем поведении и внутреннем состоянии индивида. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008.… … Большая психологическая энциклопедия

НАСТРОЕНИЕ — НАСТРОЕНИЕ, настроения, ср. 1. Внутреннее психическое состояние, расположение (у человека или группы лиц, массы). Веселое настроение. Хорошее настроение. Мрачное настроение. В обществе бодрое настроение. Упадочные настроения в буржуазной… … Толковый словарь Ушакова

НАСТРОЕНИЕ — целостная форма жизнеощущения человека, общий «строй» («тон»), состояние его переживаний, «расположение духа». В Н. человека в своеобразной, «симптоматич.» форме находят своё глубочайшее выражение и осуществление личностное жизнеотношение … Философская энциклопедия

настроение — Дух, расположение духа, самочувствие. Быть в веселом настроении (расположении) духа. Быть не в духе. Быть в ударе. На него стих нашел. Быть не по себе, не в своей тарелке. // Как увижу ее, я и сам не свой . Лерм. .. Ср … Словарь синонимов

НАСТРОЕНИЕ — НАСТРОЕНИЕ, целостная форма жизнеощущения человека, общее состояние его переживаний. Сфера настроения неоднородна: от нерасчлененно переживаемого общего жизненного тонуса человека (приподнятое или подавленное настроение) до отчетливо выраженных… … Современная энциклопедия

НАСТРОЕНИЕ — целостная форма жизнеощущения человека, общее состояние его переживаний. Сфера настроения неоднородна, простираясь от нерасчлененно переживаемого общего жизненного тонуса человека ( приподнятое или подавленное настроение) до таких отчетливо… … Большой Энциклопедический словарь

Настроение — эмоциональное состояние, которое характеризуется дифузностью, отсутствием четкой осознанной привязки к определенным предметам или процессам, и достаточной устойчивостью, которая позволяет рассматривать настроение в качестве отдельного показателя… … Психологический словарь

НАСТРОЕНИЕ — НАСТРОЕНИЕ, настрой, настроить и пр. см. настраивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

НАСТРОЕНИЕ — (tone) Настроение, тенденция рынка. Если фондовый или товарный рынок настроен твердо или бодро, цены имеют тенденцию к росту, тогда как при вялом, нервозном, неопределенном и т.п. настроении цены тяготеют к падению. Бизнес. Толковый словарь. М.:… … Словарь бизнес-терминов

настроение — благодушное (Потапенко); гнетущее (А.Измайлов); грустное (Златовратский); лирическое (Николаев); лучезарное (Серафимович); мечтательно минорное (Станюкович); мизантропическое (Тургенев); повышенное (Андреев); поэтическое (Тургенев); праздничное… … Словарь эпитетов

Источник

быть в плохом настроении

1 aufgelegt

2 Höhe

3 Laune

4 mißgelaunt

5 motzen

6 Stimmung

7 настроение

8 настроение

9 nicht in der besten Kondition sein

10 schlechter Laune sein

11 zumute

12 mißgelaunt sein

13 nicht ganz auf der Höhe sein

14 mit dem linken Bein aufgestanden sein

15 genießbar:

16 link:

17 Trübsal

18 mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein

19 aufgelegt

gut [schlecht] áúfgelegt — находящийся в хорошем [плохом] расположении духа

Das ist ein áúfgelegter Únsinn. — Это явная чепуха.

zu etw. (D) áúfgelegt sein — быть в настроении делать что-л

20 labberig

éíne lábberige Súppe — пресный суп

ein lábberiger Teig — жидкое тесто

lábberig zumúte sein — быть в плохом настроении

См. также в других словарях:

быть не в своей тарелке — Быть в плохом расположении духа, не в настроении … Словарь многих выражений

Читайте также:  Как лучше распознать эмоции

Быть не в своей тарелке — Разг. 1. Пребывать в плохом, подавленном настроении. 2. Чувствовать себя скованно, неуверенно, не на месте. ФСРЯ, 472; БМС 1998, 564 565; БТС, 1307; Мокиенко 1986, 124; Мокиенко 1990, 71; ЗС 1996, 84; ШЗФ 2001, 28 … Большой словарь русских поговорок

нога́ — и, вин. ногу, мн. ноги, дат. ногам, ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая нога. Левая нога. □ Летит грач, опустился к земле и, прежде чем стать прочно на ноги, несколько раз… … Малый академический словарь

нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… … Энциклопедический словарь

НОГА — НОГА, ноги, вин. ногу, мн. ноги, ногам, жен. 1. Одна из двух нижних конечностей человека. Сидеть нога на ногу. «У меня руки ноги дрожат.» Достоевский. || Одна из конечностей у животного. || перен. Ходьба, беганье (редко). «Волка ноги кормят.»… … Толковый словарь Ушакова

ку́кситься — кшусь, ксишься; несов. разг. Быть в плохом настроении; хандрить. [Фома Фомич] целый день киснул да куксился, с нами говорить не хотел. Достоевский, Село Степанчиково. [Достигаев:] Куксишься все, дуешься, а на кого? М. Горький, Достигаев и другие … Малый академический словарь

ВСТАВАТЬ НЕ С ТОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка

ВСТАВАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка

ВСТАТЬ НЕ С ТОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка

ВСТАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ — кто Быть в плохом настроении. Подразумевается чьё л. мрачное настроение, возникшее с утра, а также часто грубое поведение, причины которого неизвестны и непонятны говорящему. Имеется в виду, что лицо (Х) пребывает в дурном расположении духа, в… … Фразеологический словарь русского языка

mißgelaunt — missgelaunt missgelaunt sein быть в плохом настроении, быть не в духе … Deutsche Rechtschreibung Änderungen

Источник

Оцените статью