- Как правильно: слушать или нюхать духи?
- Как правильно: «слышать запах» или «чувствовать»? О некоторых тонкостях русского языка
- Не только восток, но и язык — дело тонкое
- Слова, как и люди, могут не подходить друг другу
- Что говорят словари
- А тем временем в «живой» речи…
- С какими еще глаголами сочетается слово «запах»
- Как переводится выражение «чувствовать запах» на другие языки
- Многие стали «слышать» запах, что за глупая безграмотность, откуда это пошло?
- Почему парфюмеры «слышат» запахи, а не «нюхают»?
- Почему аромат слушают, а не нюхают?
- Как лучше высказаться в том случае, если речь идет о запахах и ароматах? Наверняка многие не раз задавали себе этот вопрос. Слышать или нюхать запахи?!
- Запахи определенно не улавливают ушами. Так в чем же здесь дело? Давайте разберемся!
Как правильно: слушать или нюхать духи?
Сказать продавцу в парфюмерном магазине: «Хочу понюхать вон те духи», — значит глубоко оскорбить. Вас тут же исправят: не нюхать, а слушать, — это же ароматы, а не какие-то там запахи с кухни. Парфюмерный критик Галина Анни постаралась решить вечный спор эстетов и обывателей.
Ольфакторных глаголов у нас мало. Собственно, и для остальных каналов восприятия их не так много. Разве что для зрения, которое нам дает около 80% информации о мире, кое-что есть: видеть, смотреть, наблюдать, глядеть, зреть, — остальные используются в переносном значении.
Для аудиального канала (примерно 10% информации) — только слова «слышать» и «слушать», отчасти «внимать».
10% информации приблизительно поровну распределены по остальным трем каналам.
- Мы осязаем (ощущаем, но это более общее слово, относится ко всем трем чувствам).
- Мы обоняем, нюхаем (это более активный глагол), чуем (это слово лишь отчасти относится к обонянию, а скорее к внутреннему, интуитивному постижению чего-либо).
- И мы ощущаем вкус.
То есть для чувства вкуса собственного глагола даже нет. Вкушать — это поглощать что-либо с наслаждением, но не ощущать вкус. Заметим здесь, что вкус мы воспринимаем большей частью через обоняние, самих по себе вкусов всего пять: горький, сладкий, кислый, соленый, умами.
Итак, обонять — производное от старославянского слова «воняти». Это слово редко используется в быту, оно скорее книжное, специальное. Синонимы: нюхать, ощущать запах, вдыхать запах.
Владимир Даль в своем словаре кроме «нюхать», «чуять» приводит также слова «слышать» (носом, обоняньем, чутьем) и «слушать». У каждого слова есть свои семантические характеристики, я не филолог, чтобы изложить их исчерпывающе, но в практическом применении мы интуитивно выбираем подходящие глаголы. Мы нюхаем и обоняем предмет, источающий запах (духи, блоттер).
Мы ощущаем, слышим, чувствуем и ощущаем сам запах. К запаху мы также принюхиваемся.
Все эти глаголы мы можем использовать для описания действия и восприятия. «Послушайте новый аромат», — говорит нам консультант в магазине, протягивая блоттер. Это не противоречит грамматике языка, я не буду негодовать по этому поводу. Но «послушайте эти духи» — специфический жаргон, по поводу которого мой внутренний граммар-наци протестует. Духи — это объект, источающий запах. Их можно нюхать и обонять, слышать можно запах или аромат.
Консультантов сейчас учат на тренингах не употреблять слово «нюхать». Оно кажется слишком физиологичным, бытовым, низменным, недостойным того, чтобы быть употребленным в контексте высокой парфюмерии. Даже слово «пахнет» порой маркируется как презренное. «Пахнет знаете где? — доводилось мне слышать. — А духи благоухают!»
Как профессионалов, так и серьезных любителей эти пошлейшие «куриные фрукты» вместо «яиц» забавляют и раздражают. Особенно когда термины «слушать» и «слышать» навязываются как единственно верные.
Эвалюаторы и парфюмеры нюхают, пронюхивают, обоняют, тестируют, иногда даже «смеллят» (арго от английского smell), но иногда и слушают, почему нет?
Английский химик и парфюмер Септимус Пиесс во второй половине XIX века написал труд «Искусство парфюмерии», где сопоставил структуры музыкальные и структуры парфюмерные, придумав одофон. Мы пользуемся терминами «ноты» и «аккорды» для описания ароматов. Да, мы их слышим. И делаем с ними все остальное вышеперечисленное. Особенно нюхаем. Носом. С удовольствием.
Источник
Как правильно: «слышать запах» или «чувствовать»? О некоторых тонкостях русского языка
Русский язык имеет более чем тысячелетнюю историю. Некоторые выражения, которые мы, не задумываясь, употребляем в повседневной жизни, при первичном рассмотрении могут показаться нелогичными или даже странными. Иностранцу, изучающему русский язык, сложно пояснить, почему муха сидит на стене, а ваза на столе стоит. Также непросто бывает запомнить, как правильно говорить: надеть пальто или одеть, слышать запах или чувствовать. Ну а фраза «да нет, неверное» и вовсе стала классическим примером русской логики. В этой статье речь идет о том, как сказать правильно: «запах слышат или чувствуют».
Не только восток, но и язык — дело тонкое
Задача довольно сложная. Внятно объяснить, как правильно сказать: «запах слышат или чувствуют», сможет далеко не каждый лингвист. Зачастую для толкования трудностей русского необходимо обратиться к словарям, справочникам и даже материалу других языков. В частности, многие задаются вопросом, как по правилам русского – «запахи слышат или чувствуют»?
У каждого народа есть определенная картина мира, которая тем или иным образом отражена в системе символов. Но и сама система имеет внутренние законы и собственную логику. Не только мы делаем язык, но и он нас.
Чтобы понять, какая разница между выражениями «слышать запах или чувствовать», не обязательно сразу обращаться к словарям. Несложно заметить, что глагол «слышать» обозначает в большей степени физическую способность воспринимать звуки, а глагол «чувствовать» отражает душевное состояние.
Мы воспринимаем внешний мир комплексно, ведь наши органы чувств взаимодействуют друг с другом. Так, в живописи существуют холодные и теплые оттенки, в музыке – тяжелые мелодии и т. д. Потому иногда мы образно говорим, что слышим запах, понимая под этим процесс восприятия того или иного аромата.
Слова, как и люди, могут не подходить друг другу
Термин «валентность» многим знаком еще со школьной скамьи. Так в химии называют способность молекулы связываться с другой молекулой. Но и язык, несмотря на обилие фраз и слов, с виду не имеющих никакой логики, на самом деле является мудро организованной системой знаков.
В лингвистике валентностью называют возможность одной лексемы сочетаться с другими словами. Например, мы говорим «тонкая дорога», «тонкая тропинка», но «худой человек». Семантически слово «тонкий» лучше сочетается с неживыми предметами или частями тела, но о людях в целом так не говорят. В знаменитом рассказе А. Чехова один из друзей назван именно тонким, а не худым, потому, что этот персонаж, в отличие от своего «толстого» приятеля, утратил свою индивидуальность и честь, превратился в раболепного льстеца.
Чехов употребил эпитет «тонкий» нарочно, для придания повествованию большей эмоциональности. Но мы иногда совершаем случайные ошибки, ведь кроме норм литературного языка существует и разговорная речь, которая часто выходит за пределы нормы. Потому, чтобы понять, как правильно сказать, «слышу запах или чувствую», нужно обратиться к толковому словарю и словарю сочетаемости слов русского языка. Ну а о логике построения этих фраз было сказано выше.
Что говорят словари
В первой половине ХХ в. были абсолютно равноправны обе формы – «слышать запах» и «чувствовать запах». Это можно проверить по словарю Д.С. Ушакова.
Однако с середины ХХ в. система языка несколько изменилась и теперь единственно правильной общелитературной нормой является сочетание «чувствовать запах». Именно в такой форме это выражение представлено в словаре сочетаемости слов, изданном в 1983 г. Институтом русского языка им. А.С. Пушкина. На данный момент это одно из самых авторитетных изданий подобного рода.
А тем временем в «живой» речи…
Лингвисты занимаются фиксацией, описанием и обоснованием литературной нормы. Однако с 1983 г. прошло почти 30 лет, и язык несколько изменился, ведь он постоянно и неустанно развивается. С улучшением уровня жизни людей совершенствуется парфюмерная индустрия, появляются новые виды духов, открываются специализированные магазины и т. д.
В итоге сейчас мы видим, что выражение «слышать запах» окончательно не вышло из употребления, а перекочевало в область профессиональной лексики. Парфюмеры не задумываются над тем, нужно слышать запах или чувствовать. Ведь для них духи являются своеобразной музыкой тела, особым языком настроений и желаний.
Таким образом, если вы не знаете, слышат или чувствуют запах духов, то можете спокойно употреблять в разговорной речи обе эти фразы. В бытовом общении это не будет ошибкой. Правда, в официальных документах, если таковые придется составлять, все же следует использовать нормированное сочетание. Если же речь идет о неприятном запахе, то в любом случае нужно употреблять глагол «чувствовать».
С какими еще глаголами сочетается слово «запах»
Кроме слова «чувствовать» с лексемами «аромат», «запах» сочетаются следующие глаголы:
Сам же запах может куда-то/откуда-то доноситься или проникать, а также напоминать о чем-либо, нравиться или не нравиться.
Как переводится выражение «чувствовать запах» на другие языки
Интересно, что в европейских языках со словом «запах» тоже чаще всего употребляется глагол «чувствовать»: фр. “sentir”, англ. “feel”. Правда, здесь следуют отметить, что если англичане не задумываются о том, слышать запах или чувствовать, в их языке присутствуют другие тонкости. Вспомните хотя бы известную песню Нирваны «Smells like teen spirit». Ведь «smell» — это буквально значит «нюхать», воспринимать на запах. Как бы вы перевели на русский язык это название? Дословный перевод невозможен, не правда ли?
В украинском встречаются те же варианты сочетаний, что и в русском языке. На фоне нормированного выражения «відчувати запах» в разговорной речи и публицистике можно встретить фразу «чути запах» (буквально «слышать запах»).
Возможно, тенденция к восприятию ароматов духов как музыки свойственна многим славянским народам.
Таким образом, однозначного ответа на вопрос, как правильно: запах слышат или чувствуют, не существует. Официальной нормой является второй вариант, но и первый допустим в разговорной и профессиональной речи.
Источник
Многие стали «слышать» запах, что за глупая безграмотность, откуда это пошло?
Многим привычнее «нюхать» или «чувствовать» запах, но только не парфюмерам, которые запахи «слышат». Как же все-таки правильно, и откуда взялось выражение «слышать аромат»?
Исследователи-словесники сходятся в том, что «слышать запах» можно. Ушаков разрешает воспринимать запах любым способом, как и Даль, который сопоставляет «слышать» с глаголами «чувствовать», «осязать», «обонять».
Вам наверняка знакомо слово «чуять». У славянских народов оно звучало и толковалось по-разному — «слышать», «чувствовать» и «нюхать». В русском языке «чуять» имело несколько значений, которые позже обрели собственную форму. Поэтому слова «нюхать», «слышать» и «чувствовать» так близки. Но одной родственной связи недостаточно, чтобы объяснить, почему мы воспринимаем запахи тремя способами: мы же не говорим — «слышать боль» или «чувствовать пение птиц».
Появлением путаницы в глаголах мы обязаны еще и английскому парфюмеру Джорджу Септимусу Пьесу. В середине XIX века он разработал систему ароматов, которая зиждилась на музыкальных законах. Ученый увидел связь между музыкой и парфюмерией, поэтому отдельные ингредиенты в этой системе стали нотами, а их сочетания — аккордами. Такой способ классификации оказался, увы, неудобным, и в итоге от нее осталось только выражение «слышать запах».
Кстати, запахи принято не только «слушать», но еще и «носить», и даже «примерять». Так говорят еще со времен Г. Шанель, которая сделала парфюм необходимым аксессуаром. Модельер соединила запах и одежду, и с тех пор духи тщательно подбираются к образу.
Источник
Почему парфюмеры «слышат» запахи, а не «нюхают»?
Многим привычнее «нюхать» или «чувствовать» запах, но только не парфюмерам, которые запахи «слышат». Как же все-таки правильно, и откуда взялось выражение «слышать аромат»?
Исследователи-словесники сходятся в том, что « слышать запах » можно. Ушаков разрешает воспринимать запах любым способом, как и Даль, который сопоставляет « слышать » с глаголами « чувствовать » , « осязать » , « обонять » .
Вам наверняка знакомо слово « чуять » . У славянских народов оно звучало и толковалось по-разному — « слышать » , « чувствовать » и « нюхать » . В русском языке « чуять » имело несколько значений, которые позже обрели собственную форму. Поэтому слова « нюхать » , « слышать » и « чувствовать » так близки. Но одной родственной связи недостаточно, чтобы объяснить, почему мы воспринимаем запахи тремя способами: мы же не говорим — « слышать боль » или « чувствовать пение птиц » .
Появлением путаницы в глаголах мы обязаны еще и английскому парфюмеру Джорджу Септимусу Пьесу. В середине XIX века он разработал систему ароматов, которая зиждилась на музыкальных законах. Ученый увидел связь между музыкой и парфюмерией, поэтому отдельные ингредиенты в этой системе стали нотами, а их сочетания — аккордами. Такой способ классификации оказался, увы, неудобным, и в итоге от нее осталось только выражение « слышать запах » .
Кстати, запахи принято не только « слушать » , но еще и « носить » , и даже « примерять » . Так говорят еще со времен Г. Шанель, которая сделала парфюм необходимым аксессуаром. Модельер соединила запах и одежду, и с тех пор духи тщательно подбираются к образу.
- Толковый словарь русского языка. Даль В.И. — 2008 г.
- Толковый словарь русского языка. Ушаков Д.Н. — 1999 г.
- Этимологический словарь русского языка. М. Фасмер — 1986–1987 г.
Источник
Почему аромат слушают, а не нюхают?
Как лучше высказаться в том случае, если речь идет о запахах и ароматах? Наверняка многие не раз задавали себе этот вопрос. Слышать или нюхать запахи?!
Запахи определенно не улавливают ушами. Так в чем же здесь дело? Давайте разберемся!
Аромат, к примеру, слышат, а не нюхают!
Конечно же, «слышать аромат» — это образное выражение. И не нужно подносить флакон духов к уху, чтобы что-то там услышать. И, тем не менее, почему же иногда можно услышать это выражение «слышать запах» или «слышать аромат»?
А все дело в ассоциативности нашего мышления.
Ассоциации как круги, расходящиеся по воде после брошенного камня и всколыхнувшие не только воду. Они заставляют двигаться по волнам совершенно не связанные друг с другом предметы: соломинки на поверхности воды, кувшинки, осенний листок, поплавок рыбака. Так и услышанное слово вызывает похожие волны. Это волны возбуждения, расходящиеся в коре головного мозга. Они вызывают движение мысли, пробуждают образы и воспоминания. Так рождаются ассоциации. Например, ассоциации между запахом и вкусом. Оценивая оттенки вина, мы, скорее всего, скажем о его потрясающем букете. Вино может быть хорошо сложенным, покладистым, гибким, устойчивым, богатым, породистым, возмужалым (или, наоборот, вялым).
А многие ароматические растения ассоциируются у нас с определенным вкусом, так как мы часто используем их в качестве приправ.
Ученые также пытались провести параллель между цветом и запахом.
Они предполагали, что семь основных цветов спектра могут соответствовать семи музыкальным нотам.
Были так же проведены смысловые параллели между запахом и звуком. Большой вклад в изучение структуры музыки и структуры ароматов сделал английский парфюмер Джордж Уильям Септимус Пьесс (Septimus Piesse), который первым ввел в обиход понятие о гармоничном и дисгармоничном сочетании запахов и расположил основные ароматические экстракты в звуковые ряды.
С тех пор парфюмерию начали считать искусством, а вопрос слушать запахи или нюхать их отпал сам собой. Сами парфюмеры стали создавать свои ароматы по принципу музыкального произведения: из нот и аккордов.
🎼 верхний аккорд или верхние ноты
🎼 средний аккорд или ноты сердца
🎼 и нижний аккорд или базовые ноты
Вместе они формируют аромат, который, наподобие музыкальной симфонии, не является статичным, а играет и развивается во времени.
Теперь вы понимаете, почему говорят, что аромат нужно именно слушать? Согласитесь, в данном контексте слово «нюхать» звучит уже как-то странно 🙂
Однако есть одно небольшое НО. Духи все-таки нюхают.
Источник