- Вы искали: чувствовать (Украинский — Русский)
- Компьютерный перевод
- Ukrainian
- Russian
- Информация
- Ukrainian
- Russian
- Переводы пользователей
- Украинский
- Русский
- Информация
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Украинский
- Русский
- Получите качественный перевод благодаря усилиям 4,401,923,520 пользователей
- Смешные украинские слова
- Дубликаты не найдены
- Привет, Пикабу!
- Лорд Егор
- Но план был хорош
- Тестовое задание
- Времена
- Ответ на пост «Нам такая невеста не подходит или, может, мы чего не понимаем?»
- Если бы у птиц были руки.
- БМВ водительница
- Когда в Татарстане сделали вход в ТЦ по QR-коду
- Глава Netflix отказался удалять стэндап-концерт Дэйва Шаппелла из библиотеки сервиса после критики от ЛГБТК-сообщества
- Русско-украинский разговорник
- Обращения и общие фразы
- Цифры и числа
- Даты и время
- Направления
- Общественные места
- Туризм
- Достопримечательности
Вы искали: чувствовать (Украинский — Русский)
Компьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Ukrainian
Russian
Информация
Ukrainian
Russian
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Украинский
Русский
Информация
Украинский
Я. я буду чувствовать.
Русский
Я. я буду чувствовать.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я не хочу чувствовать вину.
Русский
Поэтому я не буду чувствовать себя виноватой.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Действительно чувствовать, понимаешь?
Русский
Действительно чувствовать, понимаешь?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Тебе не придется чувствовать вину
Русский
Тебе не придется чувствовать вину
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ты заставила меня чувствовать, Тони.
Русский
Ты заставила меня чувствовать, Тони.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Разве возможно чувствовать цвет?
Русский
Разве возможно чувствовать цвет?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
— Как я должна себя чувствовать?
Русский
— Как я должна себя чувствовать?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
У тебя есть право так чувствовать.
Русский
У тебя есть право так чувствовать.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ты можешь чувствовать его страх?
Русский
Мужского пола. Ты можешь учуять его страх?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я могу чувствовать ее запах на тебе.
Русский
Я могу чувствовать ее запах на тебе.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Утром будешь чувствовать себя лучше.
Русский
Утром будешь чувствовать себя лучше.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Это заставляет меня чувствовать себя идиотом.
Русский
Это заставляет меня чувствовать себя идиотом.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ты не можешь выбирать, что чувствовать.
Русский
Ты не можешь выбрать, что чувствовать.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Часть, которая позволяет тебе чувствовать.
Русский
Часть, которая позволяет тебе чувствовать.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ты будешь чувствовать это вечно Нет!
Русский
— Ты будешь чувствовать это вечно. — Нет!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
— Не заставляйте меня чувствовать себя старой.
Русский
— Не заставляйте меня чувствовать себя старой.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Я могу даже чувствовать как ты смердиш ь.
Русский
Я могу. почувствовать. твою вонь.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Они весь день будут чувствовать себя неуютно.
Русский
Они весь день будут чувствовать себя неуютно.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Ну я перестала чувствовать своё лицо и язык.
Русский
Я хочу сказать, я потеряла все ощущения на лице и в языке.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Украинский
Будет чувствовать себя будто в капкане.
Русский
Будет чувствовать себя будто в капкане.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Источник
Смешные украинские слова
Смешные украинские слова:
Зажигалка-спалахуйка;
Бабочка — залупівка ;
Лифт -міжповерховий дротохід ;
Кощей бессмертный — чахлик невмирущий ;
Сексуальный маньяк — пісюнковий злодій;
Зеркало — пикогляд;
Киндер- сюрприз — яйко-сподівайко;
Соковыжималка- сіковичовичувалка ;
Гинекология — піхвознавство ;
Акушерка — пупорізка ;
Онанист — цюцюрковый злодіяка;
Медсестра -штрикалка;
Укол — заштрик;
Чайник — пiсюнець;
Стул-підсрічник;
Телевізор — бачик;
Штопор — коркотяг;
Презерватив — гумовий нацюцюрник ;
Коробка переключения передач — скринька перепихунців ;
Пилосос — пилосмокт;
Зонтик — розчепірка;
Змей Горыныч — вужик вогнепальний.
Дубликаты не найдены
И пылесос — пилесмок
Да и стрекоза это бабка, а зажигалка — запальнычка.
поправочка:
Бабочка — метелик ;
Сексуальный маньяк — гвалтівник;
по поводу всего остального тоже самое
Киндер Сюрприз — Супер Крашанка (прабабуля сказала ненароком в магазине 🙂 )
Презерватив- гумовий нацюцюрник.
Не надо расчеленять русские слова и пытаться придать им не-сообразный смысл:
1. Обеспечение- если вы владеете русским, означает: создание условий ‘без печали’. Посмотрите, пож, корни слова и развитие самого слова в ретроспективе.
2. Зачем Вы приплетаете ‘Неделю’? С какой стати даётся такое вольное трактование: мол, ничего не делаем 7 дней и потом в том же духе? Пож почитайте Ожегова.
3. Голосование. Ну зачем Вы так лихо пытаетесь раздраконить слово, не пытаясь сохранить Корень, Суффикс и другие малости: ведь оно означает Отдать Голос- и ничего в другом смысле, в том числе, в модных направлениях с сексуальными оттенками.
То, что многие украинские слова — по меркам русского словообразования- звучат действительно необыкновенно смешливо- так радуйтесь! Ведь именно этим пользовался незабвенный Николай Васильевич Гоголь, рождённый оч далеко от Москвы, но сумевший всю неординарность Своего Слова обратить во благо и языку и всему миру.
И прожить большую часть жизни около Арбата, где до сих пор стоит его и бюст, и памятник, и есть целый бульвар, названный в его Честь..
Вот так-то, дорогая marini77))
Не с мечом, а с позитивом и уважением друг к другу)))))
И- ОТМЕННЫХ ПОЗИТИВОВ- и россиянам и украинцам!
Ирина из Москвы))
Обеспечение — избавление от забот, от глагола печься — беспокоиться. Гоголь подолгу жил и в Германии, Швейцарии, Франции, Италии, его мемориальная доска на двух языках, русском и итальянском, есть и в Риме.
Вам реально не хватает ума, чтобы понять, что то сообщение — это шутка? Или в этом сообщении жира больше, чем в мамаше автора?
Шутки бородатые. Этого чахлика ( дохлика) таскают уже лет тридцать, самое меньшее.
Привет, Пикабу!
Решили завести страницу на Пикабу!
Будем рассказывать о гастролях и музыке — изысканно и элегантно 🤌
Лорд Егор
Но план был хорош
Тестовое задание
Времена
Ответ на пост «Нам такая невеста не подходит или, может, мы чего не понимаем?»
Знакомая сына одна ростила. А когда он, лет а 20 девочку привел, сделала все что бы её отвадить. Хороший мальчик, не стал через мамин труп жениться. С девочкой расстался.
Теперь мальчику под сорокет. Живет с мамой. Мама плачет что мальчик не женат, внуков не видать, сидит как сыч — играет все свободное время. Оказалось другие девочки его не интересуют.
Так и живут.
Если бы у птиц были руки.
БМВ водительница
На Ленинградском шоссе в Москве владелица BMW поцарапала ключом автомобиль Tesla.
Водитель электромобиля вышел в супермаркет буквально на несколько минут. А когда вернулся, обнаружил на машине царапины.
Судя по камерам, женщине не понравилось, что соседняя машина была слишком близко припаркована. Бизнесмен уже написал заявление в полицию.
Когда в Татарстане сделали вход в ТЦ по QR-коду
Скрин из паблика VK
Глава Netflix отказался удалять стэндап-концерт Дэйва Шаппелла из библиотеки сервиса после критики от ЛГБТК-сообщества
Вся движуха началась с момента премьеры концерта The Closer, которая состоялась на прошлой неделе. В шестом и заключительном выступлении Шаппелл затронул в том числе темы феминизма, сексуальности и ЛГБТ.
К примеру, комик несколько раз на протяжении шоу с иронией назвал себя трансфобом, пошутил о присуждении Кейтлин Дженнер награды «Женщина года», сравнил дискриминацию в адрес транс-персон с расовой дискриминацией, а также заявил, что согласен с обвинённой в трансфобии писательницей Джоан Роулинг в том, что «гендер — это факт». Помимо прочего, он рассказал об «обидчивости» современных гомосексуалов, в шутку отметив, что «скучает по геям старой школы, которые ни от кого не терпели оскорблений».
Против Шаппелла тут же ополчились как критики, так и организации, выступающие за права ЛГБТК-сообщества. Всё это дело дошло до Теда Сарандоса, главы Netflix, которому пришлось пояснить ситуацию в письме для подчинённых. В нём он настоял, что никаких планов удалять концерт из библиотеки онлайн-кинотеатра у Netflix нет, как бы ни требовали этого «сторонние лица и организации» или таланты, которые уже с сотрудничают с компанией.
Он также подчеркнул, что выступает за свободу слова и свободу творчества и не считает, что концерт Дэйва Шаппелла «переходит границы», за которыми его можно считать провоцирующим ненависть или насилие. В общем, поступил как настоящий мужчина с большими balls!
Источник
Русско-украинский разговорник
Вы решили посетить Украину? Это не странно, ведь здесь можно найти все, для отличного отдыха. Великолепные горнолыжные курорты и завораживающие пейзажи Карпат, уникальный город Одесса, который отличается своим уникальным менталитетом и чудесными пляжами, стародавний Львов, который скрывает в себе множество тайн и загадок и, конечно же, непревзойденный Киев, колыбель Украины. Каждый город Украины имеет в себе изюминку, и, решив попутешествовать просторами этой страны, вы точно останетесь довольны и получите массу хороших впечатлений.
В ходе вашего путешествия может возникнуть всего одна проблема, это язык, который хоть и является родственным с русским, но все же имеет свои уникальные отличия. Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, и суметь заговорить с любым украинцем, мы составили русско-украинский разговорник, в котором собраны самые разнообразные слова, которые понадобятся вам во время отдыха.
Обращения и общие фразы
Здравствуйте, привет | Здрастуйтэ, прывит |
Доброе утро | Доброго ранку |
Добрый день | Доброго дня |
Как дела? | Як у вас справы? |
Спасибо, хорошо | Добрэ, дякую |
Извините | Я выбачаюсь |
До свидания | До побачэння |
Я не понимаю | Я не розумию |
Спасибо | Дякую |
Пожалуйста | Будь-ласка |
Как вас зовут? | Як вас зваты? |
Меня зовут… | Мэнэ зваты… |
Тут кто-нибудь говорит по-русски? | Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською? |
Да | Так |
Нет | Ни |
Я заблудился | Я заблукав |
Мы друг друга не поняли | Мы нэ зрозумилы однэ одного |
Я тебя люблю! | Я тэбе кохаю! |
Как это сказать по… | Як вы тсе скажете по… |
Вы говорите по… | Чы вы ховорыте по…. |
Английски | По английски |
Французски | По франтсузски |
Немецки | По ниметски |
Я | Я |
Мы | Мы |
Ты | Ты |
Вы | Вы |
Они | Вони |
Как вас зовут? | Як вы называетеся? |
Хорошо | Добре |
Плохо | Похано |
Жена | Дружина |
Муж | Чоловик |
Дочь | Дочка |
Сын | Сын |
Мать | Маты, мама |
Отец | Батько |
Друг | Прыятель (м), прыятелька (ж) |
Цифры и числа
Один | Одын |
Два | Два |
Три | Тры |
Четыре | Чотыры |
Пять | Пъять |
Шесть | Шисть |
Семь | Сим |
Восемь | Висим |
Девять | Дэвъять |
Десять | Дэсять |
Двадцать | Двадцять |
Тридцать | Тридцять |
Сорок | Сорок |
Пятьдесят | Пъятдэсят |
Сто | Сто |
Миллион | Одын мильйон |
Даты и время
Который час? | Котра ходына? |
День | День |
Неделя | Тыждень |
Месяц | Мисятсь |
Год | Рик |
Понедельник | Понедилок |
Вторник | Вивторок |
Среда | Середа |
Четверг | Четвер |
Пятница | Пятнытся |
Суббота | Субота |
Воскресенье | Недиля |
Весна | Весна |
Лето | Лито |
Осень | Осинь |
Зима | Зыма |
Направления
Налево | На ливо |
Направо | На право |
Прямо | Прямо |
Вверх | Вhору |
Вниз | Вныз |
Далеко | Далеко |
Близко | Блызько |
Карта | Карта, мапа |
Общественные места
Сколько стоит билет в…? | Скилькы коштуйе квыток до…? |
Один билет в …, пожалуйста | Одын квыток до …, будь-ласка |
Куда идёт этот поезд/автобус? | Куды прямуйе цэй потяг/автобус? |
Пожалуйста, вы можете показать на карте | Прошу, вы можэтэ показаты на мапи |
У вас есть свободные комнаты? | У вас йе вильни кимнаты? |
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? | Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны? |
Завтрак/ужин включен? | Сниданок/вэчэря включэный/а? |
Дайте счёт | Дайтэ рахунок |
Сколько это стоит? | Скилькы цэ коштуйе? |
Это слишком дорого | Цэ задорого |
Хорошо, я возьму | Добрэ, я визьму |
Дайте, пожалуйста, пакет | Дайтэ, будь-ласка, пакэт |
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста | Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка |
Могу я посмотреть меню? | Чы можу я проглянуты мэню? |
Какое у вас фирменное блюдо? | Яка у вас фирмова страва? |
Официант! | Официантэ! |
Дайте, пожалуйста, счёт | Дайтэ, будь-ласка, рахунок |
Сколько это стоит? | Скилькы тсе коштуе? |
Что это такое? | Шчо тсе е? |
Я куплю это | Я тсе куплю |
У вас есть…? | Чы вы маете…? |
Открыто | Видкрыто |
Закрыто | Зачынено |
Немного, мало | Трокhы |
Много | Баhато |
Все | Все |
Завтрак | Сниданок |
Обед | Обид |
Ужин | Вечеря |
Хлеб | Хлиб |
Напиток | Напыток |
Кофе | Кава |
Чай | Чай |
Сок | Овочевий сочок |
Вода | Вода |
Вино | Выно |
Соль | Силь |
Перец | Перетсь |
Мясо | Мьясо |
Овощи | Хородына |
Фрукты | Овочи |
Мороженое | Морозыво |
Туризм
Где …? | Де е…? |
Сколько стоит билет? | Скилкы коштуе квыток? |
Билет | Квыток |
Поезд | Поизд |
Автобус | Автобус |
Метро | Пидземка |
Аэропорт | Аэродром, летовышче |
Вокзал | Залижнычна стантсия |
Автовокзал | Автобусова зупынка |
Отправление | Видыизд |
Прибытие | Прыизд |
Гостиница | Отел |
Комната | Кимната |
Паспорт | Паспорт |
Достопримечательности
Почта | Пошта |
Музей | Музей |
Банк | Банк |
Милиция | Политсийна станытся |
Больница | Ликарныа, шпыталь |
Аптека | Аптека |
Магазин | Крамнытсыа |
Ресторан | Ресторан |
Школа | Школа |
Церковь | Тсерква |
Туалет | Туалыет, лажнычка |
Улица | Вулытся |
Площадь | Плошча |
Мост | Мист |
Приветствия, общие выражения – список фраз и слов, которые помогут вам в общении на общие темы, слова собранные здесь подскажут вам, как начать разговор, как спросить который сейчас час, представиться и представить свою семью, а так же другие полезные в общении фразы.
Цифры и числа – здесь представлен перевод цифр и чисел, а так же их правильное произношение.
Магазины, гостиницы, транспорт, рестораны – фразы которые помогут вам легко найти автобусную остановку, ж.д. станцию, узнать, куда идет тот или иной маршрут, заказать номер в гостинице, блюдо в ресторане и тому подобное. В общем, список слов и фраз, которые необходимы любому туристу.
Туризм – слова, с помощью которых вы сможете объяснить любому прохожему, что именно вы ищите, будь то отель, памятник архитектуры, или какая ни будь достопримечательность.
Как пройти – перевод слов, указывающих направление и расстояние.
Места общего пользования и достопримечательности – правильный перевод и произношение муниципальных объектов, достопримечательностей, церквей и т.д.
Даты и время – перевод и произношение дней недели и месяцев.
Источник