Как будет по английски новогоднее настроение

Содержание
  1. English2017
  2. Английский для всех простым языком
  3. Как поздравить с Новым годом — примеры фраз
  4. Пожелания и поздравления с Новым годом на английском языке
  5. Что отвечают на поздравления с Новым годом
  6. 6 thoughts on “ Как поздравить с Новым годом — примеры фраз ”
  7. English2017
  8. Английский для всех простым языком
  9. Лексика по теме «Новый год»
  10. Вопросы по теме Нового года
  11. Новый Год и Рождество: словарь на английском для детей
  12. Праздничные дни, связанные с Рождеством
  13. Рождественские украшения
  14. Санта Клаус
  15. Рождественские сладости и угощения
  16. Запишитесь на бесплатный урок!
  17. Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:
  18. Скидка 10% за подписку!
  19. Новогодний словарик: 36 праздничных английских слов в вашу копилку
  20. Advent — Адвент
  21. Blitzen — Блитцен
  22. Bethlehem — Вифлеем
  23. Candy — конфеты
  24. Cedar — кедр
  25. Chimney — дымоход
  26. Crowds — толпы людей
  27. Decorations — украшения
  28. To dress up — наряжаться, надевать праздничную одежду
  29. Eggnog — Эггног
  30. Elves — эльфы
  31. Family reunion — сбор всей семьи
  32. Fir — пихта
  33. Gift boxes — подарочные коробки
  34. Greetings — поздравления и пожелания, приветствия
  35. Holly — падуб (остролист)
  36. Holy — святой
  37. Icicles — сосульки
  38. Jolly — веселый, радостный
  39. Lights — огни
  40. Lists — списки
  41. Merry — счастливый, веселый, радостный
  42. Miracle — чудо
  43. New Year — Новый год
  44. Party — вечеринка
  45. Pine — сосна
  46. Ribbon — ленточка
  47. Rudolph — Рудольф
  48. Snowflakes — снежинки
  49. Sled — санки
  50. Stocking stuffers — маленькие подарки, которые можно поместить в чулок
  51. Tinsel — мишура
  52. Vacation — отпуск, каникулы
  53. Wrapping paper — оберточная бумага
  54. Wreath — венок
  55. Yule — Йоль

English2017

Английский для всех простым языком

Как поздравить с Новым годом — примеры фраз

Надо сказать, что Новый год для иностранцев не является таким большом праздником по значимости, как для нас, русских. В англоязычных странах большое внимание уделяется Рождеству. Поэтому, поздравьте их или красивой открыткой с Рождеством на английском языке, или посмотрите, что говорят в Англии на Рождество поздравляя друг друга, и сделайте доброе поздравление на словах. А если, не знаете, как произносится Merry Christmas, я подготовила вот это аудио.

Итак, сегодня разберем:

— что же желают иностранцы на Новый год своим друзьям,
— что ответить на поздравления с Новым годом,

Пожелания и поздравления с Новым годом на английском языке

Сами американцы и англичане, жители Канады и Австралии не заморачиваются на длинные поздравления и пишут краткую самую распространенную фразу: Happy New Year!

Если же, вы все таки хотите поздравить своего иностранного друга более развернуто, так сказать со всей русской душой, можете использовать близкие по смыслу к русским, следующие пожелания и поздравления.

Если надо поздравить маму, например

Что отвечают на поздравления с Новым годом

Ответные фразы ничем не отличаются от наших русских эквивалентов:

Рождество в англоязычных странах не разрывно с Новым годом, поэтому, обычно, когда наступил новый год, все равно поздравляют с двумя праздниками: Рождеством и Новым годом. И даже сама фраза «новогоднее настроение» не имеет прямого перевода «New Year mood» — так нельзя сказать.

Надеюсь, данный материал был полезным для вас.
Всех с наступающими праздниками!

До скорого!
Until next time!

Еще материалы посвященные новогодним праздникам

6 thoughts on “ Как поздравить с Новым годом — примеры фраз ”

Доброго времени суток,
как спросить иностранца следующее: как вы провели эти праздники?

Здравствуйте,
вариантов спросить много:
— how do you spend your Christmas? как вы провели Рождество?
— how were your holidays? как ваши праздники?
— how did your holiday go? как прошел ваш праздник?
— let me know how your holiday went.
— what were your holidays like?

ой, и мне подскажите как сказать на английском как вы проводите новогоднеи каникулы?
спасибо заранеее большущее прибольщущее.

новогодние каникулы — Christmas break.
How do you spend your Christmas break in Russia? как вы проводите новогодние каникулы в России?

А что ответить англичанину на best wishes?

на best wishes ничего не отвечают.
пишут тоже best wishes или любую другую концовку письма, примеры я написала здесь >>

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

Лексика по теме «Новый год»

Новогодний словарь для составления новогоднего топика или письма на английском языке:

— как сказать: как вы провели Новый год,
— как вы отмечаете Новый год,
— проводить старый год,
— что спросить про Новый год,

Отдельно я подготовила материал по теме:

«Сельдь под шубой» — это многослойный салат с нарезанной кубиками маринованной сельдью, тертыми овощами, нарезанным луком и яйцами и, конечно же, майонезом.

За пять минут до того, как на Спасской башне Кремля наступит полночь, Президент делает краткий вдохновляющий обзор прошедшего года и желает всем счастливого нового года.

We’re ringing out the old with some friends.
Мы провожаем Старый год вместе с друзьями.

Ring in the New year. Встречаем Новый год.
Celebrate the beginning of the New year. Отмечаем приход Нового года.

Читайте также:  Как расслабить тело при стрессе

How did you ring in the New year?
Как вы встречаете Новый год?

Вопросы по теме Нового года

What are you going to do at New Year? Что ты собираешься делать на Новый год?
What do you going to cook to the New year party? Что ты собираешься готовить на Новый год?
Where are you going to spend New Year 2019? Где ты собираешься провести Новый 2019 год?

What are you up to this New Year? Чем ты занимаешься на Новый год?
Are you doing anything special for New Year? У тебя что-то особенное на Новый год?

Where will you be celebrating New Year? (with friends, at home, at a colleague’s house)
Где вы будете праздновать Новый год? (с друзьями, дома, у коллег).

Источник

Новый Год и Рождество: словарь на английском для детей

И Новый год, и Рождество
Нам принесут так много счастья..🎄
Новогодних каникул, подарков, праздничного настроения и волшебства дети ждут, наверное, больше, чем дня рождения.
Признавайтесь, вы тоже ждете, когда Кевин снова останется один дома?

Но нам еще елку наряжать, за подарками ехать, купить парочку новых игрушек, придумать интересные блюда на праздничный стол. Все эти приятности можно делать вместе с ребенком. Пусть это будет вашим семейным, командным занятием на декабрь. Кроме того, как вам идея использовать этот повод для практики английского?
✔️Выбираете подарки ━ учите их названия на английском.
✔️Готовите блюда ━ пусть ребенок напишет вам список продуктов и рецепт на английском
(если он не будет очень сложным, будто от шеф-повара мишленовского ресторана😀).
✔️Таким же образом можно смотреть полюбившиеся новогодние фильмы и переводить слова.
✔️Еще одна идея от нас: устройте вечеринку в американском или британском стиле.
Конечно, в этих странах более масштабно отмечают именно Рождество 25 декабря. Поэтому мы решили создать для вас рождественско-новогодний словарь английских слов. Практикуйте вместе со своим маленьким учеником.

Праздничные дни, связанные с Рождеством

В Англии и США принято готовиться к Рождеству сразу после Дня благодарения (последний четверг ноября).

А вы знали…?
Название “Черная пятница” придумали полицейские в Филадельфии, когда в пятницу после Дня благодарения люди массово ездили выбирать подарки к Рождеству, и на улицах были большие пробки.

Christmas [‘krısməs] Рождество
Xmas, X-Mas [‘krısməs] Сокращение слова “Christmas”
Noel [nəu’el] Рождество (в песнях и гимнах)
Advent [‘ædvənt] Рождественский пост в католических странах с 1 по 24 декабря.
Night Before Christmas [naıtbı’fɔ:’krısməs] Ночь перед рождеством
Nativity [nə’tıvıtı] Рождение, рел. Рождество
New Year [‘nju:’jə:] Новый год
New Year’s Day [̗nju:’jɪəzdeı] 1 января
New Year’s Eve [̗nju:’jɪəzi:v] 31 декабря
Boxing Day [ˈbɒksɪŋdeɪ] День после рождества, выходной день. Дословно это день, когда вы открываете коробочки с подарками.

Рождественские украшения

Подарки можно положить не только под елочку, но и в чулок. Попробуйте также сделать праздничный венок на дверь, фантазия ребенка точно поможет сделать что-то особенное.

ornaments [ˈɔːrnəmənts] елочные игрушки
Christmas stockings [ˈkrɪsməs] [ˈstɑːkɪŋ] рождественские чулки
stocking stuffers [ˈstɑːkɪŋ] наполнение для чулка
holly [ˈhɑːlɪ] остролист
poinsettia [ˌpɔɪnˈset.i.ə] пуансеттия
mistletoe [ˈmɪsltəʊ] омела
wreath [riːθ] венок из листьев, цветов и шишек
wrapping paper [ˈræpɪŋˌpeɪpə] упаковочная бумага
ribbon [ˈrɪbən] ленточка, которой украшают подарок

Санта Клаус

Когда все красиво украшено, остается только ждать главного героя праздника. И поскорее бы под елочку заглянуть.

Santa Claus [sæntəˈklɔːz[] Санта Клаус
North Pole [nɔːrθ] [pəʊ] Северный полюс, место обитания Санты
elves [elvz] Эльфы,помощники Санты
sack [sæk] мешок Санты
sleigh [sleɪ] сани
reindeer [ˈreɪndɪr] северные олени
chimney [ˈtʃɪmnɪ] дымоход,через который Санта попадает в дом

Рождественские сладости и угощения

Если не знаете, что готовить ━ самое время для экспериментов. Уверены, что традиционные наши блюда: оливье и мясо по-французски, вы делаете не хуже тех же мишленовских шеф-поваров 🙂 Попробуйте приготовить индейку с клюквенным соусом и имбирные пряники. А украсить попросите ребенка. Заодно выучите слова, как это все называется на английском.

feast [fiːst] все, что согреет вас зимой: от сладостей до горячих напитков
gingerbread cookie [ˈdʒɪndʒərbred] [ˈkʊkɪ] имбирный пряник
mince pie [mɪns] [paɪ] рождественский пирог из сухофруктов,приправленных специями, британское блюдо
eggnog [ˈeɡnɑːɡ] горячий гоголь-моголь из взбитых яиц, горячих сливок и рома
fruitcake [‘fru:tkeɪk] бисквит с сухофруктами
pumpkin pie [‘pʌmpkınpaı] тыквенный пирог
roast goose [rəυstgu:s] жареный гусь
stuffed turkey [̗stʌft’tə:kı] фаршированная индейка
cranberry sauce [‘krænbərısɔ:s] клюквенный соус
candy canes [ˈkændɪ] [keɪn] полосатые леденцы в форме загнутого посоха

Пусть ваши мечты сбываются, а детки растут самыми счастливыми и здоровыми.
К слову, предложите ребенку написать на бумажке новогоднее желание на английском. И сожгите его под бой курантов. Так сбудется и ваше желание – ребенок выучит английский в новом году, – и само желание ребенка.
Такая вот хитрость 🙂

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!🥰

Запишитесь на
бесплатный урок!

Бесплатный онлайн-урок вместе с Allright:

  • Познакомиться с преподавателем;
  • Получите оценку уровня знаний ребенка и рекомендации по обучению
  • Испытаете возможности онлайн-обучения
Читайте также:  Человек эмоциональный психологический портрет

Скидка 10% за подписку!

Подписывайся на рассылку: мы отправляем полезные чеклисты,
советы по воспитанию и обучению ребенка, а также секретные промокоды, например 10% за эту подписку 😉
*промокод действует только при первой оплате

Источник

Новогодний словарик: 36 праздничных английских слов в вашу копилку

Отвлекитесь от списка новогодних дел и посмотрите на этот грандиозный список новогодних английских слов — с его помощью вы сможете поздравить с зимними праздниками не только свою семью, но и друзей из других стран. Или легко поймете, что говорят и пишут носители языка в своих рождественских видео и постах.

Advent — Адвент

Так называют время ожидания Рождества, во время которого католики и протестанты готовятся к празднику. Этот период длится с 1 по 24 декабря.

Advent will take precedence in the meanwhile. — Адвент наступит в положенное время, поговорка.

Blitzen — Блитцен

Имя одного из оленей Санта-Клауса. У этого слова немецкое происхождение, буквально оно означает «молния» или «вспышка».

What happens to Blitzen after Christmas? — Что будет с Блитценом после Рождества?

Bethlehem — Вифлеем

Древний город на западном берегу реки Иордан имеет прямое отношение к Рождеству, ведь именно там появился на свет Иисус. Конечно, в обычных светских разговорах это название встречается редко, но в различных праздничных песнях название можно услышать, например, в рождественской песне «Mary’s Boy Child»:

Long time ago in Bethlehem
So the Holy Bible say
Mary’s boy child, Jesus Christ
Was born on Christmas Day.

Давным-давно в Вифлееме,
Так говорится в Библии,
Сын Марии, Иисус Христос,
Родился на Рождество

Candy — конфеты

Какой праздник без конфет? Рождество не наступит, если не съесть candy canes — карамельные полосатые тросточки.

The red part of candy canes is the tastiest. — Красная часть леденцов-тросточек самая вкусная.

Cedar — кедр

Кедровые шишки — еще один атрибут праздника, вне зависимости от страны, в которой он отмечается.

An old cedar smells like Christmas. — Старый кедр пахнет Рождеством.

Chimney — дымоход

Дед Мороз приходит через форточку, а Санта-Клаус пролезает в дымоход. Поэтому камин украшают праздничными чулками, чтобы волшебнику не нужно было далеко ходить.

How did Santa climb down our chimney? — Как Санта пролез в наш дымоход?

Crowds — толпы людей

В последнюю неделю перед Рождеством и Новым годом толпы людей в торговых центрах — обычно явление. Полезно знать, как вся эта суета называется по-английски.

Crowds of people in shops are a common thing now. — Толпы людей в магазинах — это обычное дело сейчас.

Decorations — украшения

Гирлянды для елки, большие чулки для подарков, красивые салфетки для стола — в общем, все милое и праздничное.

We do have Christmas decorations, so let’s put them up. — У нас ведь есть рождественские украшения, давайте их повесим.

To dress up — наряжаться, надевать праздничную одежду

Ну и себя тоже нужно украсить и надеть праздничную одежду.

Do we need to dress up for the party tonight? — На сегодняшнюю вечеринку нужно наряжаться?

Eggnog — Эггног

Это сладкий рождественский напиток на основе сырых куриных яиц, молока и алкоголя, чаще всего вина. Похож на наш гоголь-моголь. Состав, конечно, на любителя, но многим нравится.

Rum and eggnog anyone? — Кто будет ром или эггног?

Elves — эльфы

Верные друзья Санты, которые помогают ему делать и паковать подарки. Встречаются практически во всех тематических сказках и фильмах.

Santa’s elves are absolutely lazy this year. — Эльфы Санты совсем обленились в этом году.

Family reunion — сбор всей семьи

Новый год и Рождество — приятный повод провести время с семьей, собрать всех за одним праздничным столом. В английском для этого есть специальное словосочетание.

A family reunion is the most enjoyable part of Christmas. — Сбор всей семьи — это самая приятная часть Рождества.

Fir — пихта

Один из вариантов новогоднего дерева — пихта.

This fir is very beautiful. — Очень красивая пихта.

Gift boxes — подарочные коробки

Яркие, праздничные подарочные коробки — в Рождество они повсюду. Gift — это подарки, boxes — коробки.

It’s time to open the gift boxes! — Самое время раскрывать подарки!

Greetings — поздравления и пожелания, приветствия

К подаркам обычно прилагаются поздравления и пожелания всех благ. У слова greetings много значений: «приветствую», «мое почтение», «поздравляю». Используйте в зависимости от контекста.

My husband sends his greetings to you all. — Мой муж передает всем привет и поздравления.

Holly — падуб (остролист)

Остролист часто встречается в рождественских венках и в других праздничных украшениях. Это один из главных атрибутов праздника.

This is not holly, this is cedar. — Это не остролист, а кедр.

Holy — святой

Holy — очень созвучное предыдущему слову, разница всего в одной букве и произношении. Главное, не перепутать, чтобы не получилось бессмыслицы.

Читайте также:  Если бы кто нибудь сказал тане что это чувство сочинение егэ

Christmas is the Holy Spirit. — Рождество — это Святой Дух.

Icicles — сосульки

Сосульки — слово, которое с нами всю зиму, а не только на Рождество.

Icicles, get ’em before they melt! — Берите сосульки, пока не растаяли!

Jolly — веселый, радостный

Еще одно слово, с помощью которого вы можете сказать, как вам весело и хорошо отдыхается.

And yet he’s very jolly. He’s extremely jolly. — Все-таки он очень веселый. Исключительно веселый.

Lights — огни

Огни на елке, в окнах и в глазах ваших близких, когда они раскрывают подарки. Незаменимое слово для праздника.

My mom would always keep the lights on on the Christmas tree over night. — Моя мама всегда оставляла гореть всю ночь огни на рождественской елке.

Lists — списки

Без списков не обходится ни одно большое дело — от похода в магазин за горошком до изучения английских слов.

Put it on your Christmas list. — Запиши это в свой рождественский список.

Merry — счастливый, веселый, радостный

Иногда кажется, что слово merry не употребляется без Christmas. Их и правда редко встретишь по отдельности.

Wish your friends a Merry Christmas for me. — Пожелай своим друзьям счастливого Рождества от меня.

Miracle — чудо

Что мы ждем в Новый год больше всего? Конечно же, чуда.

I witnessed a real-life Christmas miracle. — Я стал свидетелем настоящего рождественского чуда.

New Year — Новый год

Название этого праздника в представлениях не нуждается. Новый год близко!

I spent Christmas and New Year in bed. — Я пролежал в кровати все Рождество и весь Новый год.

Party — вечеринка

Новогодние вечеринки скоро захватят мир. Отдельный их вид — pageant, то есть «маскарад».

There are some new pictures from the New Year party in the photo album. — Фотографии с новогодней вечеринки появились в альбоме.

Pine — сосна

Если вы не хотите наряжать пихту или ель, есть еще сосна. Тоже отличное дерево.

An old pine stands in the center of the hall. — Старая сосна стоит в центре зала.

Ribbon — ленточка

Необходимый атрибут новогоднего подарка — ленточка.

Not all gifts come tied in ribbons or at the special time of year. — Не все подарки мы получаем перевязанными ленточками или в какое-то особое время года.

Rudolph — Рудольф

Самый знаменитый олень Санты. Своим красным светящимся носом указывает путь всей упряжке волшебных северных оленей (reindeer).

Rudolph, the red-nosed reindeer, had a very shiny nose. — У Рудольфа, оленя с красным носом, был очень яркий нос*.

Snowflakes — снежинки

Старая добрая традиция, которую мы любим еще со школы, — вырезать бумажные снежинки на окна. Если в вашем городе зима не радует снегом, snowflakes — отличный способ создать вокруг себя нужную атмосферу.

Snowflakes stay on my nose and eyelashes. — Снежинки остаются на моем носу и ресницах.

Sled — санки

Слово для тех, у кого зима все-таки снежная, можно вспомнить детство и покататься на санках. А если украсить их колокольчиками, то получатся sleighbells — сани с колокольчиками, как у Санты.

Now we can try out my dad’s sled, guys. — Теперь можно попробовать прокатиться на санках моего папы, ребята.

Stocking stuffers — маленькие подарки, которые можно поместить в чулок

Праздничные чулки принято развешивать на камине, чтобы утром после Рождества обнаружить там подарки.

Remind me to buy stocking stuffers for my nephews. — Напомни мне купить подарки, чтобы положить в чулки племянникам.

Tinsel — мишура

Любимая игрушка вашего кота под Новый год. Только не разрешайте есть ее!

That tinsel is so pretty! — Эта мишура просто прекрасна!

Vacation — отпуск, каникулы

Если мы чего-то и ждем сильнее, чем Нового года, так это каникул, которые за ним последуют.

When I was in college, we’d go dancing during Christmas vacation. — В колледже на рождественских каникулах мы ходили на танцы.

Wrapping paper — оберточная бумага

Как по-английски будет «ленточка» и «подарочная коробка» вы уже знаете. Теперь запомните wrapping paper, и подарок будет готов.

He still uses the same wrapping paper. — Он всегда использует одну и ту же оберточную бумагу.

Wreath — венок

Рождественские венки часто вешают на внешнюю сторону дверей, так что, прогуливаясь по городу, можно их рассматривать. Некоторые выглядят как полноценное произведение искусства.

I mean, order a wreath, of course. — Я думаю, венок надо заказать.

Yule — Йоль

Праздник середины зимы, который остался еще с языческих времен. Во время Йоля обычно проходит yuletide — Святки.

Samhain became Halloween, Yule became Christmas. — Самайн превратился в Хеллоуин, Йоль стал Рождеством.

Полный список праздничных терминов можно посмотреть здесь. Там есть целых 100 слов, которые точно улучшат ваше настроение.

* Строчка из песни «Rudolph the Red-Nosed Reindeer»

Источник

Оцените статью