Выражаем чувства по Английски
Чувства есть у каждого, в каждый момент времени они свои, но как же их выражать? Как на Английском обозначить в каком состоянии находитесь вы, или любой другой человек? Эта статья поможет вам сориентироваться в построении предложений связанных с чувствами.
Feelings & emotions / чувства и эмоции
Чтобы выразить свои чувства, нужно сказать: I’m.
- amazed [əˈmeɪzd] — удивленн, пораженн;
- angry [ˈæŋɡri] — зол;
- bored [bɔː(r)d] — заскучал;
- comfortable [ˈkʌmftəb(ə)l] — спокоен, в комфортном состоянии;
- confident [ˈkɒnfɪd(ə)nt] — уверен;
- confused [kənˈfjuːzd] — смущен, сбит с толку;
- disappointed [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] — расстроен;
- disgusted [dɪsˈɡʌstɪd] — чувствую отвращение;
- ecstatic [ɪkˈstætɪk] — в полном восторге / в экстазе;
- embarrassed [ɪmˈbærəst] — смущенн (стесняюсь);
- enthusiastic [ɪnˌθjuːziˈæstɪk] — увлечен, с энтузиазмом;
- excited [ɪkˈsaɪtɪd] — радостный, взволнованный;
- exhausted [ɪɡˈzɔːstɪd] — уставший, измученный;
- frightened [ˈfraɪt(ə)nd] — напуган;
- frustrated [frʌˈstreɪtɪd] — расстроен, разочарован;
- furious [ˈfjʊəriəs] — разъярен, взбешен;
- happy — счастлив;
- mad — злой, синоним angry;
- sad — грустный;
- shy — стесняюсь / смущаюсь, синоним embarrassed;
- in love — влюблен;
- in stress — в стрессовом состоянии.
Happy / счастье
- I’m happy.Я счастлив(а).
- I’m very happy right now.Я очень счастлив(а) сейчас.
- I haven’t been this happy in a long time.Давно я не был(а) так счастлив(а).
- I don’t think I can be any happier right now.Не думаю, что можно быть ещё счастливее, чем сейчас.
- He is very happy.Он очень счастлив.
- She is so happy right now.Она так счастлива сейчас.
- My wife is pretty happy.Моя жена довольно таки счастлива.
- My husband is happy.Мой муж счастлив.
Почему мы можем быть счастливы:
- I’m so happy I got a job offer.Я так счастлив(а), что получил(а) приглашение на работу.
- I was happy when I received an A for my final report.Я был(а) так счастлив(а), когда получил(а) «отлично» за свой финальный доклад.
- I’ll be happy when that happens.Я буду счастлив(а), если это произойдёт.
- This semester is such a headache. I’ll be so happy when it’s over.Этот семестр сплошная головная боль. Я буду так счастлив(а), когда он закончится.
- My brother was happy after passing the examination.Мой брат был счастлив, когда сдал экзамен.
- I think my mother was happier than I was when I got into the University.Мне кажется, моя мама была счастливее меня, когда я поступил(а) в университет.
- If you find a job you are happy with, then that is the perfect job for you.Если вы найдете работу, которая приносит вам счастье, тогда это идеальная работа для вас.
- It’s more important to be happy with your job than what other people think.Намного важнее быть счастливым на работе, чем беспокоится о том, что подумают остальные.
- I don’t think she will be happy if you do that.Я не думаю, что она будет счастлива, если ты сделаешь это.
- My parents won’t be happy if I drop out of school.Мои родители не будут счастливы, если я вылечу из школы.
- I think my professor was happy with my essay.Я думаю, что профессору понравилось моё эссе.
- My grandmother is always happy when I come visit her.Моя бабушка всегда счастлива, когда я прихожу к ней в гости.
- My grandfather is always happy to see me.Мой дедушка всегда рад меня видеть.
- I’m so happy for you. That’s wonderful news.Я так рад(а) за тебя. Это отличные новости.
- Congratulations on your engagement, I’m so happy for you.Поздравляю с помолвкой, я так рад(а) за вас.
- I want to find a gift that she will be happy with.Я хочу найти подарок, который сделает её счастливой.
- He never likes his presents, but he is happy with the fact that we tried.Ему никогда не нравятся подарки, но он рад тому, что мы старались.
- Happiness is probably the most important thing in life.Счастье — это возможно самая важная вещь в жизни.
- My goal in life is to make other people happy.Моя цель в жизни — делать людей счастливыми.
Выражение счастья без использования слова happy:
- I feel great!Я чувствую себя потрясающе!
- I feel like I’m in paradise.Я чувствую себя, как в раю.
- I feel like I’m on top of the world.Я чувствую себя на вершине мира.
- I feel like a king.Чувствую себя королём.
- I feel like a champion.Чувствую себя чемпионом.
- I feel invincible.Чувствую себя непобедимым
- I’m so stoked.Я так счастлив.
- I’m on cloud nine right now.Я на седьмом небе от счастья.
Anger / злость
Pissed (off) — очень разозлиться.
Low bow — удар ниже пояса, нечестный приём в боксе. Это выражение очень распространено, если речь идет о чьем-то нечестном несправедливом поступке
- I’m so pissed. Roger just stabbed me in the back.Я просто ужасно зол. Роджер воткнул мне нож в спину.
- That was low.Это было нечестно.
- I can’t believe Jackie would do something so low.Я не могу поверить, что Джеки мог поступить так нечестно.
- Whenever I think about him, I get pissed. He treats his friends like crap.Когда я о нем думаю, я ужасно злюсь. Он относится к своим друзьям, как к дерьму.
- I thought you were a friend. I had so much trust in you. I can’t believe you did this to me.Я думала, ты мой друг. Я так тебе доверяла. Я не могу поверить, что ты так со мной поступил(а).
- What were you thinking when you stabbed me in the back. Did it feel good?О чем ты думал, когда вонзил мне нож в спину (предал меня)? Тебе это понравилось?
- Why’d you do it?Почему ты это сделал?
- You know I still have feelings for Mandy. You didn’t even consider my feelings. What? Am I not a friend or something?Ты знаешь, что у меня до сих пор чувства к Менди. Тебе наплевать на мои чувства.Что? Неужели я тебе не друг?
- You’re not the only one hurting for money. You owe me five hundred dollars. I need it now.Ты не единственный, кто копит деньги.тебя.должен мне 500 долларов. Они нужны мне сейчас.
- You didn’t have to tell my parents that I owed you money. I said I would pay you back when I got my paycheck. I can’t believe you would do this.Ты не должен был рассказывать моим родителям, что занял мне денег. Я же сказал, что верну их тебе, как только получу зарплату. Я не могу поверить, что ты сделал это.
Вопросы, которые вы можете задать своему другу, если думаете, что он на вас злится:
- Are you mad at me?Ты злишься на меня?
- Are you angry?Ты зол?
- You’re not disappointed are you?Неужели ты расстроился?
- Don’t be angry with me. I really didn’t mean it.Не злись на меня. Я не имел это ввиду.
- I didn’t know you were involved. I hope you’re not mad at me.Я не знал, что это имеет к тебе отношение. Я надеюсь, ты не злишься на меня.
- I really didn’t know it was going to make you upset.Я действительно не знал, что это расстроит тебя.
Stress / стресс
- My parents are putting pressure on me to get married. It’s so stressful.Родители настаивают на том, что мне пора замуж (жениться). Это так напрягает.
- My husband wants to have a baby. I don’t want one yet. It’s very stressful.Мой муж хочет ребёнка. А я пока нет. Это очень напрягает.
- I get so much stress before interviews.Я испытываю огромный стресс перед собеседованиями.
- I feel a lot of stress when I have to talk in front of a large group.Я испытываю большой стресс, когда приходится выступать перед большой группой.
- Learning English is the most stressful thing I ever had to deal with.Изучение английского это самый большой стресс, с которым я когда-либо сталкивался.
- I get stress every time I thining English.Я испытываю стресс каждый раз, когда думаю о том, что мне нужно говорить на английском.
- He is always late with his work. It’s beginning to stress me out.Он постоянно задерживает работу. Меня начинает это напрягать.
- It’s stressful because if anything goes wrong, our whole project will be ruined.Это напрягает, потому что, если что-то пойдёт не так, весь наш проект развалится.
- It’s so stressful because of the importance. So many people are dependent on our success.Это так напргягает из-за важности. Так много людей зависит от нашего успеха.
Вопросы про стресс:
- What do you do when you feel a lot of stress?Что ты делаешь, когда испытываешь большой стресс?
- What do you do when you feel stressed out?Что ты делаешь, когда ты переполнен от напряжения?
- How do you relieve your stress?Как ты снимаешь стресс?
- What stresses you out the most?Что напрягает вас больше всего?
- Where do you get the most stress from?Откуда вы получаете самое большое напряжение?
Варианты снятия стресса:
- After work, I usually go out with some friends and have a few drinks.После работы я обычно выхожу куда-нибудь с друзьями и немного выпиваю.
- We usually complain about our jobs over a bottle of Soju.Мы обычно жалуемся друг другу на нашу работу за бутылочкой Соджу.
- Drinking is the way we deal with stress.Выпивка — это наш способ борьбы со стрессом.
- On the weekend, my friends and I go out and drink a lot. It’s the only way to stop thinking about work.По выходным мы с друзьями ходим куда-нибудь и напиваемся. Это единственный способ перестать думать о работе.
- I usually go to the river and relax by the water.Я обычно хожу к реке и расслабляюсь у воды.
- I like to download a movie and relax on the sofa. This really helps me deal with my stress.Я люблю скачать фильм и отдохнуть на диване. Это реально помогает мне справиться со стрессом.
Говорим о том что нас напрягает:
- My company gives me the most stress.Моя компания приносит мне наибольший стресс.
- My girlfriend gives me the most stress.Моя девушка приносит мне наибольший стресс.
- I get a lot of stress from my parents.Меня напрянают родители.
- School is the most stressful for me.Школа напрягает меня больше всего.
- Everything about life is stressful.Вся жизнь — это сплошной стресс.
- I have a lot of stress trying to pay all the bills.Я очень напряжен, стараясь оплатить все счёта.
Источник
От печали до радости: как выразить эмоции на английском
В этой статье разберем слова, выражения, идиомы и фразовые глаголы, которые используют носители языка для выражения эмоций: от восторга до глубокой печали.
Когда эмоции переполняют, часто не хватает слов, чтобы описать свое состояние. Если вы пропустили последний автобус, наступили в глубокую лужу и вдобавок потеряли ключи от квартиры, сказать, что вам грустно (I’m sad!) будет просто преступлением! А во время путешествия по Италии, когда каждый день наполнен приключениями и открытиями, хочется использовать более сильные выражения, чем обычное I’m happy! (Я счастлив!).
Радость
I’m happy — первое, что приходит в голову, когда нужно сказать по-английски, что вы счастливы. Давайте рассмотрим, как правильно использовать фразу to be happy, и выучим другие слова и выражения для описания радостных эмоций.
- Чтобы сказать, что вы рады что-то сделать, используйте фразу to be happy to do something или happy to be doing something:
I’m very happy to see you. — Я очень рада тебя видеть!
All the kids were extremely happy to be taking part in the contest. — Все дети были очень рады принять участие в конкурсе.
Когда вы радуетесь из-за того, что случилось что-то хорошее, вы можете использовать фразу to be happy that something has happened:
I’m happy that I have had my car finally repaired. — Я так счастлив, что мою машину наконец отремонтировали.
Если вы счастливы из-за чего-то, используйте фразу to be happy about something:
I’m so happy about being hired. — Я так счастлива, что меня приняли на работу.
Если вы очень рады за кого-то, можно использовать фразу to happy for someone:
I can’t explain how happy I am for you. — Не могу передать, как я рада за тебя.
В таблице ниже мы собрали слова и выражения, которые вы можете использовать, чтобы выразить радость на английском.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
cheerful | радостный, веселый | I’m in a cheerful mood today. — Сегодня у меня радостное настроение. |
excited | очень радостный | I’m so excited that we’re going to Portugal! — Я так рада, что мы едем в Португалию! |
delighted | очень радостный | I was delighted by the result of my test. — Я очень обрадовалась результатам теста. |
thrilled | в восторге | She was thrilled about having a vacation in Italy. — Она была в восторге из-за предстоящего отпуска в Италии. |
overjoyed | вне себя от радости | I’m overjoyed that my sister is coming to visit me. — Я вне себя от радости, что моя сестра едет меня навестить. |
pleased | рад, доволен | Are you pleased about your promotion? — Вы довольны повышением? |
glad | рад, доволен | I’ll be glad when the conflict is over. — Я буду рад, когда конфликт завершится. |
to be in a good mood | пребывать в хорошем настроении | It was the day before her vacation, so Anna was in a good mood. — Это был последний день перед отпуском, поэтому Анна была в хорошем настроении. |
to be thrilled to bits (informal) | быть в восторге | Paul was thrilled to bits when I prepared his favorite pie. — Пол был просто в восторге, когда я приготовила его любимый пирог. |
to be over the moon (BrE) | на седьмом небе от счастья | I was over the moon when I won the prize. — Я был на седьмом небе от счастья, когда выиграл приз. |
to be on top of the world | на седьмом небе от счастья | She was on top of the world at that party. — Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья на той вечеринке. |
on cloud nine | на седьмом небе от счастья | Tom was on cloud nine after the birth of his daughter. — Том был на седьмом небе от счастья после рождения дочери. |
in seventh heaven | на седьмом небе от счастья | Parents got Dave a puppy for Christmas, and he was in seventh heaven. — Родители подарили Дэйву щенка на Рождество, и он был на седьмом небе от счастья. |
to be walking/floating on air | быть очень счастливым | When I finally passed my driving test, I was walking on air for days. — Когда я наконец сдал тест по вождению, я был очень счастлив еще несколько дней. |
to be walking/floating on a cloud | быть очень счастливым | She wasn’t leaving after all. He was floating on a cloud. — В конце концов, она решила не уезжать. Он был очень счастлив. |
to have a whale of a time (informal) | весело провести время | We had a whale of a time on our honeymoon. — Мы отлично провели время в нашем свадебном путешествии. |
Грусть
Когда день не задался или случилось что-то плохое, мы можем использовать прилагательное sad (грустный), чтобы описать свое настроение, но лучше употреблять синонимы, которые разнообразят вашу речь и более точно опишут эмоции.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
unhappy | несчастный | I was deeply unhappy at school. — Я был глубоко несчастен в школе. |
dejected | грустный, разочарованный | Sam sounded dejected when he told me that he hadn’t got the job. — Голос Сэма звучал разочарованно, когда он сказал мне, что не получил работу. |
downcast | грустный, разочарованный | You looked a little downcast this morning. — Утром ты выглядела немного грустной. |
down | несчастный, разочарованный | Whenever I’m feeling down, I buy myself a cake. — Когда я чувствую себя несчастной, я покупаю себе пирожное. |
miserable | глубоко несчастный | I felt miserable and blamed myself for what I had said to my sister. — Я чувствовал себя несчастным и винил себя за то, что сказал сестре. |
depressed | подавленный, угнетенный | After his wife broke up with him, he became depressed. — После того как его бросила жена, он стал очень подавленным. |
heartbroken | убитый горем | Anna was heartbroken when her dog got lost. — Анна была убита горем, когда ее собака потерялась |
distressed | убитый горем | My family was distressed over the loss of our house in the storm. — Моя семья была убита горем из-за потери дома во время шторма. |
devastated | опустошенный, подавленный | The whole city was devastated by this awful tragedy. — Весь город был подавлен этой ужасной трагедией. |
to get (smb) down | привести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроение | The bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние. |
Гнев и злость
Даже такие негативные эмоции, как раздражение и злость нужно уметь описывать на английском. Еще на начальных уровнях вы выучили выражения I’m angry (я зол) и I feel angry (я зол), а сегодня мы немного расширим ваш словарный запас новой лексикой:
- Чтобы сказать, что вы сердитесь на кого-то, используйте фразу to be angry at/with:
I was so angry at him as he hadn’t told me his plans. — Я так рассердилась на него из-за того, что он не рассказал мне о своих планах.
Если вы рассержены из-за чего-то, используйте предлог about:
I don’t understand what Tom’s angry about. — Я не понимаю, из-за чего Том так рассержен.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
annoyed | раздраженный, раздосадованный | She was annoyed that no one had told her the class was called off. — Она была раздражена из-за того, что никто ей не сказал, что урок отменили. |
irritated | раздраженный | Adam was irritated with himself for his stupid behavior at the party. — Адам был раздражен из-за своего глупого поведения на вечеринке. |
furious | яростный | Don’t tell Mom I broke her favorite cup — she’ll be furious. — Не говори маме, что я разбила ее любимую кружку, она будет в ярости. |
outraged | возмущенный | I was outraged by his rude and very unpleasant statement. — Я была возмущена его грубым и очень неприятным высказыванием. |
mad (informal) | рассерженный | Mike was mad at his wife for damaging their car. — Майк был рассержен на жену из-за того, что она повредила машину. |
to get cross with somebody (BrE, informal) | раздраженный из-за кого-то, сердитый на кого-то | My Mom gets cross with me if I leave the kitchen in a mess. — Моя мама очень сердится на меня, если я оставляю на кухне беспорядок. |
to be in a bad/foul mood | быть в плохом/раздраженном настроении | He seems to be in a bad mood about something. — Кажется, он в плохом настроении из-за чего-то. |
to blow up | взорваться от гнева | She might blow up at any second. — Она может взорваться в любую секунду. |
hit the roof/ceiling | сильно рассердиться | Mom will hit the roof when she finds out I failed all the exams. — Мама очень рассердится, когда узнает, что я провалил все экзамены. |
hot under the collar (informal) | быть очень сердитым | My wife was really hot under the collar when I told her that I had lost the job again. — Моя жена была вне себя от ярости, когда я сказал ей, что опять потерял работу. |
to fly into a rage | впадать в ярость | Our teacher flew into a rage when she realized no-one had been listening to her. — Наша учительница просто впала в ярость, когда поняла, что ее никто не слушал. |
Страх
Как и любая другая эмоция, страх может отражать множество оттенков: от легкого испуга до настоящего ужаса. Для начала разберем самые распространенные прилагательные со значением «испуганный» — afraid, frightened и scared:
- Чтобы сказать, что вы боитесь кого-то или чего-то, используйте фразу to be afraid/frightened/scared of:
A lot of people are afraid of spiders. — Много людей боятся пауков.
She was frightened of her boss. — Она боялась своего начальника.
Если вы боитесь сделать что-то, свои чувства можно выразить с помощью фразы to be afraid/frightened/scared to do something:
I was afraid to show anyone my scars. — Я боялась показать кому-то свои шрамы.
The child was too scared to talk. — Ребенок был слишком напуган, чтобы говорить.
Между словами frightened, scared и afraid есть небольшая разница в употреблении. Scared звучит менее формально, чем frightened, поэтому именного его вы с большей вероятностью услышите в речи носителей языка, а вот afraid — наиболее формальный вариант из всех синонимов.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
alarmed | встревоженный | She was alarmed as she had to perform in front of an audience. — Она была встревожена, поскольку она должна была выступить перед аудиторией. |
fearful (formal) | напуганный | Emma was fearful that she might fail the exam. — Эмма боялась, что может провалить экзамен. |
terrified | очень напуган | Some passengers looked terrified as the plane took off. — Некоторые пассажиры выглядели очень испуганными, когда самолет взлетел. |
petrified | оцепеневший от страха | Bank employees were petrified with fear when they saw a robber with a gun. — Работники банка оцепенели от страха, когда увидели грабителя с оружием. |
to be scared stiff/scared to death (informal) | быть напуганным до смерти | I had to make a speech, and I was scared to death. — Я должен был произнести речь, поэтому был напуган до смерти. |
to freeze up | замереть от страха | I didn’t know what to do. I just froze up. — Я не знала, что делать. Я просто замерла от страха. |
Растерянность
Если вы никак не можете ни на чем сосредоточиться, все валится из рук, и вам надо рассказать об этом на английском — воспользуйтесь фразами и выражениями из таблицы.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
confused | растерянный | She was rather confused by his words. — Она была довольна растеряна после его слов. |
puzzled | озадаченный | Ross looked puzzled when everyone started laughing. — Росс выглядел озадаченным, когда все начали смеяться. |
baffled | озадаченный, сбитый с толку | Her rude question about my weight baffled me completely. — Ее грубый вопрос о моем весе полностью сбил меня с толку. |
bewildered | озадаченный, сбитый с толку | I’m still rather bewildered by her unexpected resignation from her position. — Я до сих пор немного сбит с толку ее неожиданным уходом с должности. |
dazed | растерянный, не способный четко мыслить | You’re looking a bit dazed — has something happened? — Ты выглядишь немного растерянной. Что-то случилось? |
bemused | поставленный в тупик | I was slightly bemused after she left without any explanation. — Меня немного поставило в тупик то, что она ушла без объяснений. |
can’t think straight (informal) | неспособный нормально мыслить | I just can’t think straight now because of all the events. — Я просто не в состоянии сейчас думать из-за всех этих событий. |
to be at a loss | растерянный, в замешательстве | He was at a loss which tie to choose. — Он был в замешательстве, какой галстук выбрать. |
Волнение
Кроме worried (обеспокоенный) есть еще много прилагательных, которые помогут вам описать чувство волнения и тревоги на английском.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
worried | обеспокоенный | I was so worried that I couldn’t think straight. — Я так беспокоилась, что не могла нормально мыслить. |
anxious | тревожащийся | My granny always gets anxious if we don’t arrive on time. — Моя бабушка всегда тревожится, если мы не приезжаем вовремя. |
nervous | нервничающий | I always feel nervous before an exam. — Я всегда нервничаю перед экзаменом. |
uneasy | беспокойный, напряженный, чувствующий дискомфорт | When Mary wasn’t home by midnight, I began to feel uneasy. — Когда Мэри не было дома к полуночи, мне стало неспокойно. |
concerned (formal) | озабоченный, обеспокоенный | He was really concerned to hear that his wife had had an accident. — Он был очень обеспокоен, узнав, что его жена попала в аварию. |
bothered | взволнованный, обеспокоенный | Jerry is very bothered about what his father thinks of him. — Джерри очень волнует то, что о нем думает отец. |
stressed (out) (informal) | вымотанный, напряженный | He has been working for ten hours today and is really stressed out. — Сегодня он проработал десять часов и очень сильно вымотался. |
troubled | озабоченный | Are you okay? You look a bit troubled. — У тебя все в порядке? Ты выглядишь немного озабоченным. |
Обратите внимание, что слово anxious обычно используется, когда говорят об общем чувстве беспокойства и тревожности без видимой причины. Однако оно более формальное, чем worried.
Удивление
Как быть, если случилось что-то удивительное и вам надо сказать об этом на английском, но слово surprised (удивленный) и близко не может передать ваши эмоции? Интересные варианты вы найдете в следующей таблице.
Слово | Перевод | Пример |
---|---|---|
surprised | удивленный | Nobody was surprised when they married. — Никто не удивился, когда они поженились. |
amazed | изумленный, крайне удивленный | You’ll be amazed when you see my wedding dress. — Ты будешь очень удивлена, когда увидишь мое свадебное платье. |
astonished | ошарашенный | I was astonished by the result of the test. — Я был ошарашен результатом теста. |
stunned | потрясенный | I was too stunned to say something back. — Я был слишком потрясен, чтобы сказать что-то в ответ. |
speechless | потерявший дар речи от удивления | His words left me speechless. — Его слова заставили меня потерять дар речи. |
to be taken aback | быть удивленным и не знать, как реагировать на ситуацию | I was a little taken aback by her rude question. — Меня немного смутил ее грубый вопрос. |
gobsmacked (informal) | ошеломленный | I was absolutely gobsmacked when I saw my exam results. — Я был ошеломлен, когда увидел свои результаты экзамена. |
Смотрите, сколько замен можно найти привычным словам! Старайтесь использовать новую лексику — вы будете звучать более красиво и естественно. А практиковать новые знания можно на уроках с преподавателем или на разговорных клубах английского.
Источник