График эмоций литературного героя

График эмоций литературного героя

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 277 461
  • КНИГИ 654 643
  • СЕРИИ 25 043
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 611 749

Анджела Акерман, Бекка Пульизи

Тезаурус эмоций. Руководство для писателей и сценаристов

Переводчик Наталья Колпакова

Редактор Ольга Нижельская

Издатель П. Подкосов

Руководитель проекта И. Серёгина

Корректоры О. Петрова, Е. Чудинова

Компьютерная верстка А. Фоминов

Дизайн обложки Ю. Буга

Фото иллюстрации на обложке istockphoto

© Angela Ackerman & Becca Puglisi, 2019

Published by special arrangement with 2 Seas Literary Agency and SAS Lester Literary Agency & Associates

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2021

Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

с глубочайшей любовью

Предисловие ко второму изданию

Первая публикация «Тезауруса эмоций» почти семь лет назад стоила нам больших нервов. Это был наш первый небеллетристический проект, и всего, чего мы не знали о самиздате, хватило бы еще на одну книгу. Однако мы прекрасно понимали, что сами постоянно сталкиваемся с трудностью: как передать эмоции персонажа, чтобы увлечь читателей. Это серьезная проблема, поскольку читатель может погрузиться в книгу лишь тогда, когда абсолютно ясно, что переживает герой. Мы хотели быть уверены, что чувства нашего героя пробудят эмоциональные воспоминания читателя, вызовут эмпатию, еще больше вовлекут в повествование. Подозревая, что с этой проблемой сталкиваются и другие авторы, мы решили создать «Тезаурус эмоций». Мы не понимали, насколько типична эта проблема, пока не увидели откликов на нашу книгу, – они до сих пор нас поражают и смущают.

Когда наши предположения подтвердились, мы еще глубже изучили вопрос, узнали много нового и поняли, что нам есть чем поделиться. Так мы решили выпустить обновленную редакцию «Тезауруса эмоций».

Учебный материал первой части книги, как и в прежней версии, представляет собой уникальный рецепт литературного описания эмоций в сочетании с советами по схеме «не называй – показывай», но с рядом полезных дополнений. Часть была расширена и теперь включает раздел о том, как можно и нужно использовать диалог, чтобы передать чувства персонажа. Мы также рассмотрели важную роль подтекста в реальном разговоре и то, как его можно написать, чтобы показать скрытые эмоции. Поскольку в характеристике персонажа огромную роль играет его предыстория, мы добавили информацию о том, что надо изучить, чтобы описать травмирующие события в жизни героев и их эмоциональный спектр, – это позволит вам реалистично и согласованно прописывать их реакции.

Что касается эмоций как таковых, у нас теперь в общей сложности 130 позиций, каждая из которых включает физические признаки, мысли и внутренние ощущения, позволяющие вам, при осмысленном выборе, создавать идеальные реакции своих персонажей. Мы добавили глаголы-усилители, чтобы вы могли выбрать более яркие слова для описания соответствующих действий, и словосочетания для нарастающих и слабеющих эмоций, помогающие представить, в какой момент герой готов перейти к следующему этапу.

В общем, мы надеемся, что вторая редакция «Тезауруса эмоций» будет еще полезнее, чем ее предшественница. Наша цель, как всегда, – снабдить вас методами и инструментами мозгового штурма, с которыми будет проще прописать свежо и выразительно любые эмоциональные моменты.

Все успешные романы, независимо от жанра, имеют одно общее – эмоциональность. Она лежит в основе любого решения, действия и слова персонажа, то есть всего, что двигает повествование вперед. Без эмоций личное путешествие героя бесцельно и неинтересно. Сюжетная линия становится иссохшим руслом бессмысленных событий, на чтение о которых ни один читатель не станет тратить время. Почему? Прежде всего потому, что читатели берут в руки книгу ради эмоционального опыта. Они читают, чтобы соотнести себя с героями, которые их развлекают, а испытания, выпадающие на долю героя, могут сделать более осмысленным жизненный путь самого читателя.

Читайте также:  Чувственный образ отдельных свойств вещей явлений

Мы эмоциональные существа, нас переполняют чувства. Они направляют наш выбор, предопределяют, с кем мы проводим время, и диктуют наши ценности. Эмоции также питают нашу коммуникацию, позволяя делиться значимой информацией и убеждениями с другими людьми. Может показаться, что этот обмен по большей части происходит в разговоре, но исследования свидетельствуют, что до 93 % коммуникаций имеют невербальный характер. Даже в случаях, когда мы пытаемся не выказывать своих чувств, мы все равно передаем сообщения посредством языка тела и голосовыми сигналами. Каждый из нас умеет прекрасно «считывать» других людей, даже если те не говорят ни слова.

Мы, писатели, должны переносить на страницу свой дар наблюдательности. У читателей высокие ожидания. Они не хотят, чтобы им говорили, что чувствует герой; они хотят сами ощущать его эмоции. Для этого мы должны добиться, чтобы читателю было интересно и понятно, каким образом персонаж выражает свои переживания. К счастью, средства передачи эмоций поддаются особым настройкам, и, немного попотев, автор может научиться описывать оригинальные и достоверные реакции каждого участника сюжета.

Как показать эмоции

Диалог мы используем для того, чтобы изложить свои идеи, мысли и нужды, причем то, как мы их передаем, зависит от нашего эмоционального состояния. Нами всегда движет то, что мы чувствуем, но переживания редко выражаются непосредственно в диалоге. Поэтому, хотя диалог является проверенным средством раскрытия эмоций, он редко справляется с этой задачей сам по себе. Чтобы передать чувства, писатель должен использовать и невербальную коммуникацию, в которой можно выделить четыре дополнительных средства: голосовые сигналы, язык тела, мысли и инстинктивные реакции.

Голосовые сигналы – это изменения голоса, дающие читателям ценные подсказки об эмоциональном состоянии говорящего. В разговоре не всегда бывает время подумать о том, как реагировать, поэтому если человек может спрятать свои истинные чувства, тщательно подбирая слова, то звучание его голоса или поток слов контролировать труднее. Колебания, изменение тона или высоты звучания голоса, внезапное ускорение словесного потока – все это красноречивые показатели того, что эмоции персонажа стали иными и что в разговоре подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд.

Голосовые сигналы особенно полезны для демонстрации чувств действующего лица, не являющегося POV-персонажем[1], поскольку в большинстве описаний его точки зрения невозможно передать его непосредственные мысли читателю.

Язык тела – понятие, описывающее внешние реакции нашего тела, когда мы что-то чувствуем. Чем сильнее чувство, тем значительнее эти проявления и тем хуже наше сознание контролирует ситуацию. Поскольку все персонажи имеют уникальный характер, то будут выражать себя каждый по-своему. Если соединить огромное количество физических сигналов и форм поведения, описанных в этой книге, с индивидуальностью каждого героя, то возможности писателя для демонстрации эмоций с помощью языка тела становятся безграничны.

POV-персонаж (от англ. point of view – точка зрения) – действующее лицо, глазами которого читатель смотрит на происходящие события. – Прим. пер.

Источник

График эмоций литературного героя

Сегодня среда, поэтому вас ждёт новый выпуск нашей литературной мастерской с известным прозаиком, автором книг для детей и подростков Ларисой Романовской.

«Трудно поверить, но когда-то «бабочки в животе», «сердце в пятках» и даже «замершая от счастья душа» были оригинальными и свежими выражениями. У читателя, увидевшего незнакомое ранее сравнение или гиперболу первый раз, появляется удивление, обостряются эмоции, текст воздействует на него очень сильно. А потом эти чувства притупляются.»

Читайте также:  Перемена настроения у женщин как называется

Сегодня мы поговорим о том, как легко и достоверно написать о чувствах персонажа.

Штампы vs Эмоции

Как легко и достоверно написать о чувствах персонажа

Случай из практик и № 1

На недавнем занятии в нашей литературной студии мы писали биномку со словами «маска» и «балерина».

В одном тексте героиня, которую « завораживают красивые движения балерин », хочет выступать на сцене и « создавать пленительные образы ». При разборе текста я подчеркиваю эти выражения и прошу заменить их на более легкие, эмоциональные, индивидуальные.

Автору текста — двенадцать лет и она еще очень хорошо понимает, что такое «штампы» и почему они способны погубить даже самый интересный текст.

Штампыэто словосочетания, которые слишком широко, а потому неэффективно используются в текстах для выражения эмоций, усиления художественной выразительности.

Трудно поверить, но когда-то «бабочки в животе», «сердце в пятках» и даже «замершая от счастья душа» были оригинальными и свежими выражениями. У читателя, увидевшего незнакомое ранее сравнение или гиперболу первый раз, появляется удивление, обостряются эмоции, текст воздействует на него очень сильно. А потом эти чувства притупляются.

Когда мы впервые в жизни слышим «ты для меня — самый лучший человек на свете», мы приятно поражены. Но когда эти же слова нам говорят пятьдесят раз на дню, эффект совсем не тот. Мы словно бы не слышим смысла слов, они не могут передать нам всю глубину эмоций героя.

Вот мы читаем, что герой «окаменел от страха». Но до него так делали сто тысяч раз. Вот он «от волнения забыл, как дышать». Мы это тоже уже где-то читали. Мы не можем волноваться вместе с героем, его эмоции нас не задели. А это плохо.

Хороший текст — тот, который нас способен зацепить. Мы начинаем анализировать прочитанное, размышлять, почему герой сделал то и это, пробуем понять, что мы сами сейчас испытали и почему.

Чем больше в тексте штампов, тем труднее автору докричаться до нас, а нам — поверить в реальность героя и в правдивость его чувств. Как с этим бороться?

Совет № 1. Анализируй себя!

Вспомни о том, что ты чувствуешь, когда волнуешься, радуешь, злишься, ждешь, не можешь уснуть, мерзнешь или боишься. Попробуй передать эти ощущения своему герою.

У нас есть органы чувств — глаза (они отвечают за зрение), уши (за слух), ноздри (за обоняние), язык (за вкус) и кожа (за осязание). Когда мы испытываем сильные эмоции, наши органы чувств работают не в штатном, а в усиленном режиме.

От обиды у нас могут выступить слезы, от гнева — покраснеть щеки или уши, от страха — побледнеть кончик носа. А еще от волнения мы потеем, икаем, мерзнем или же нам слишком жарко. Персонаж, у которого от страха потеют руки и сами собой запинаются ноги, выглядит куда реальнее того, у которого в схожей ситуации «жизнь проносится перед глазами» или «исчезает способность соображать».

Чтобы герой стал живым, ему нужны эмоции. Научи его радоваться и грустить! Обрати внимание на то, как ты сам это делаешь, что именно чувствуешь и что конкретно влияет на твои эмоции.

Случай из практики № 2

Девушка, пишущая стихи и прозу, выкладывает у себя в фейсбуке пост с фотографиями, рассказывает о том, как сегодня побывала на экскурсии в музее. В посте есть фраза « Это мероприятие произвело на меня неизгладимое впечатление ». У девушки очень неплохие тексты, но она почему-то не видит, насколько громоздкой и казенной выглядит фраза, описывающая ее личные переживания. Ведь о переживаниях-то как раз девушка ничего сказать не может.

А ведь даже по снимкам можно понять, что эта поездка действительно оказала на автора поста серьезное влияние.

Рассказ экскурсовода заставил девушку задуматься, увидеть окружающий мир совсем под иным углом. На снимках видно, как меняется лицо девушки, как она пробует осмыслить новые знания. Почему же она не может заявить о своих чувствах естественными, не выученными на уроке, а своими собственными словами?

Читайте также:  Норадреналин вырабатывается при стрессе

Скорее всего, девушка не привыкла ими пользоваться или даже не задумывается, какие еще слова тут подойдут. Это же не проза, не стихи, а просто заметка в Фейсбуке?! Зачем как-то специально думать, формулировать, искать новые слова? Затем, что ты — писатель.

Иногда нам приходится использовать устоявшиеся слова и выражения. Например, когда мы готовим школьный проект, пишем отчет, выполняем задание, готовясь к экзамену по русскому или литературе. Бывают профессии, в которых часто звучат четкие формулировки и протокольные фразы.

Психолог, диспетчер, сотрудник отдела кадров, врач могут задавать типовые вопросы, работая по инструкции. Но даже самый востребованный и опытный специалист в свободное от работы время все-таки остается человеком, личностью со своими собственными эмоциями и реакциями. В том числе и прозаик. Для него информация о собственных чувствах не менее (а порой и более) важна, чем информация о жизни персонажа.

Не научишься формулировать и описывать собственные переживания — не сможешь описать и эмоции героя.

На выручку может прийти личный дневник. Специальный эмоциональный, о котором могут рассказать психологи. Или обычный — бумажный или виртуальный. Кому-то удобнее делать личные заметки от руки, кому-то — в социальных сетях, под «замком» или в режиме «только для определенных друзей», кто-то готов публиковать такие заметки в режиме «доступно всем».

Главное — писать о себе и своих эмоциях по честному и добровольно, мы же живые люди, а не организация. И если мы испытали эмоциональное потрясение, то не стоит писать о нем, как об успешном мероприятии или завершенном проекте.

Совет № 2. Следите за руками!

Эмоции можно выразить не одними только словами, но еще мимикой и жестами.

Вспомним маски античного театра — Гнев, Изумление, Страх, Радость, Горе. В древнем Риме актер театра, чтобы показать то или иное яркое чувство, надевал специальную маску, изображавшую гипертрофированную эмоцию. По ходу одной пьесы актер менял маски несколько раз. Современные актеры не носят таких масок, они меняют выражения своего лица, пользуются мимикой.

Мимика — «выразительное движение мышц лица», тоже один из способов проявления эмоций.

А кроме нее эмоции можно выразить с помощью разных жестов и поз. Вспомним героев картин и памятников — как они сжимают кулаки, воздевают к небу руки, молитвенно складывают ладони, преклоняют колени, обнимаются на прощание.

Разумеется, описывая позу, жесты и мимику героя, стоит использовать личные наблюдения, а не только то, что ты видел на картине, на сцене или в кино.

Когда художник пишет картину или работает над иллюстрациями к книге, он очень часто использует наброски с натуры.

Художник Евгений Медведев иллюстрирует детские книги не первое десятилетие. Среди них — повесть Сергея Розанова «Приключения Травки», о пятилетнем Трофиме Травкине, который поехал с родителями за город, но случайно потерялся еще на вокзале.

Вот две иллюстрации Евгения Медведева к этой книге.

Обрати внимание на позу мальчика, уснувшего в электричке, и на позы и мимику людей, сидящих в вагоне метро. Они выглядят очень естественно, достоверно. Скорее всего, чтобы изобразить пассажиров, Медведев делал наброски в вагоне или салоне автобуса. Точно так же работают и прозаики — они разглядывают, запоминают, «срисовывают» позы, жесты, выражения лиц у пассажиров, собеседников, коллег.

Мы уже говорили о том, что можно и нужно обращать внимание на окружающих, запоминать их любимые выражения, тембр голоса, походку, а потом использовать это в своих текстах. Точно так же складывай в свою творческую копилку мимику, жесты, реакции, проявления эмоций у живых, настоящих людей. Тогда твои герои тоже будут живыми и настоящими.

Читать также по теме «Литературная мастерская»

Источник

Оцените статью