Гори моя звезда чувства

Рецензии на произведение «Гори, гори, моя звезда, или — ЧК не дремлет»

Спасибо Вам большое, уважаемый Виктор!

Этот романс очень нравится моему папе. Я его помню с детства в исполнении Бориса Штоколова: ясное утро, тюлевые гардины, натёртый воском паркет, прохлада из распахнутого окна, папа на диване слушает и подпевает: «Гори, сияй, моя звезда. » А впереди долгий счастливый день.

Рад, Кира! Я часто играю этот романс. Он тоже один из моих любимых. Раньше впереди были «долгие счастливые дни», а сейчас сплошная объективная реальность.
С иеплом и уважением, Виктор

Здравствуйте, уважаемый Виктор!

Я очень хочу, чтобы наше общение в сети вносило в нашу объективную реальность хотя бы немного ощущения нужности такого общения, приятного тепла от понимания и со-чувствия.

Добрых дней Вам!

С теплом и уважением,
Виктор

Спасибо, замечательный очерк. Я тоже очень люблю этот романс.

Спасибо, Тамара!
Романс волшебный!

Гори, гори, Ваша Звезда.

Этот романс особенный, в нем просто сконцентрированы самые глубокие человеческие чувства. В исполнении Бориса Штоколова романс звучал трагично, а пение Анны Герман было трепетным и волнующим.
Спасибо, Виктор, за интересный и познавательный рассказ!

Спасибо, Светлана!
Написать такой романс, и ты уже не зря жил на белом свете.
Здоровья и всего самого доброго!
С теплом и уважением,
Виктор

Прекрасно написали, Виктор. Я очень любил этот романс в исполнении Юрия Гуляева. Вообще, все романсы — любимые. Очерк мне очень понравился. Сам учился в музыкальной школе по классу фортепиано и бросил, о чём потом не раз жалел.
С уважением и благодарностью,
Владимир

Спасибо, Владимир!
Интересно, что музыку саму по себе можно определить как универсальный язык всего человечества. Она рождает образы, эмоции. Даже этническая музыка какой-нибудь небольшой народности обязательно найдёт отклик в душах людей.
Здоровья Вам и всего самого доброго!
С теплом, Виктор

Виктор, перечитал с наслаждением, восхищён Вашей эрудицией. Очень понравилась рецензия Светланы Шаляпиной, высказанные мысли которой, полностью разделяю.
С глубоким уважением
Владимир

Восемнадцатый век был своего рода всплеском русского романса и интересом широкой публики к семиструнной гитаре. К сожалению, не все они сохранились до наших дней: многие авторы, как и сами романсы ушли в небытие вместе с тем временем.Я тоже иногда напеваю сам себе под семиструнку: Гори гори моя звезда и многие другие.В семидесятые и восьмидесятые годы увлёкся самодеятельной песней. В силу своей профессии, а работал я тогда на ТВ звукорежиссёром, встречался и общался лично со многими бардами. Особенно мне были близки песни Визбора: -Нас исполняет музыка по лицам.Нас судьбы исполняют как по нотам,записанным в нестойкие страницы, каким-то всё напутавшим фаготом. )))))))

Спасибо. Алекс! Да. девятнадцатый век в России был веком романса. С детства играю на 7 и 6 струнных гитарах, как классику, так и бардовские песни, и прочее. Будучи альпинистом. довелось встречаться со многими интересными людьми. Музыка всегда способствовала сближению.
Всего самого доброго! Здоровья, массу свободного времени и успехов в творчестве!
С уважением и теплом. Виктор

После того, что Вам уже написали умные и доброжелательные читатели, трудно что-то добавить новое. Мне очень нравится Ваш язык, изложение и, конечно, тема повествования, достойная во всех отношениях. Вы выполняете прекрасную миссию возвращения к жизни имён забытых творцов. Спасибо огромное за статью и за восхитительное стихотворение В. Солоухина. Мне очень нравилась его проза, пронизанная любовью к русской природе.

Читайте также:  Бессонница депрессия проблемы правильно нервов можно перестань

Спасибо, Галина! Добрался до Стихи.ру Начал с удовольствием читать Ваши стихи. Жаль, что не могу оставлять отзывы. Может быть это подвигнет меня зарегистрироваться. Всего самого доброго! С наилучшими пожеланиями. Виктор

Спасибо, уважаемый Виктор, за Ваши усилия. Но я перенесла стихи на Прозу.ру. Так что теперь всё под одной крышей.

Отлично! Читал Ваше «Эхо» и захотелось поделиться с Вами «Симфонией гор» и «Памирским иллюзионом».
http://www.proza.ru/2015/04/04/1964
http://www.proza.ru/2015/04/06/660
Всего самого доброго!
С уважением и теплом. Виктор

Какая красивая, тонкая и
познавательная работа.
Спасибо!

Романс чудесен. Спасибо, Фаина! Всего самого доброго!
С уважением, Виктор

Спасибо за интересную статью. С почтением. Ирина

Очень интересно. Как и многие пребывал в неведении. Теперь буду знать: Владимир Чуевский и Пётр Булахов. Прекрасный очерк!

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Очарование русского романса «Гори, гори, моя звезда»

Развенчание легенд об одном из самых известных романсов

Было время, когда написание романса «Гори, гори, моя звезда» активно приписывали Бунину и Гумилёву. Но версия это продержалась недолго. Литературоведы, изучавшие их творчество, констатировали: таких строк у них не было. Зато «колчаковская» версия оказалась живучей, и многими и сегодня воспринимается за чистую монету.

Сразу после революции некоторые композиторы-эмигранты и артисты говорили, что лично видели партитуру романса с автографом, что якобы и было подтверждением тому, что автор строк именно он. Рассказывали даже о том, что незадолго до расстрела адмирал пел «Гори, гори…».

Доказать пел или не пел сегодня практически невозможно. На стать автором этого романса он не мог. Дело в том, что родился Колчак в 1874 году, а романс вошёл в сборник, который был выпущен издательством Майкова в Москве на 6 лет раньше.

Музыковеды называют временем создания романса то декабрь 1846, то январь 1947 и связывают его с рядом событий.

Так, в начале 1847 года в Москве с большим размахом отмечали 700-летие столицы. Этой дате посвятили множество различных творческих конкурсов, и в народе началось повальное сочинительство и пение. Да и звезда, о которой упоминается в романсе – это, скорее всего не просто символ, речь идёт о конкретной рождественской звезде. Да и к тому же именно в то время произошло потрясающее астрономическое открытие – астроном Леверье предсказал существование планеты Нептун, а буквально через два месяца её увидели в телескоп. Вот в такой удивительной атмосфере и появился романс «Гори, гори, моя звезда». Слова написал студент Московского университета, юрист Владимир Чуевский, музыку — композитор Петр Булахов.

Читайте также:  Укажите виды предложений по эмоциональной окраске

Популярность романс приобрёл далеко не сразу. Ни в каких конкурсах он не побеждал, хотя в студенческой и творческой среде его исполняли достаточно часто. А потом о романсе забыли… Вторую жизнь он получил благодаря аранжировке талантливого певца Владимира Сабинина, добровольца действующей армии. В его исполнении романс стал настоящим патриотическим гимном, признанием в любви единственной заветной звезде – России. А после того, как в 1915 году свет увидела пластинка с записью Сабинина, романс замела без преувеличения вся страна. И романс постигла участь всех популярных песен – он стал «народным».

Уже в 1920-х советская власть приклеила к романсу ярлык «белогвардейский», а его исполнение приравняли к антисоветской деятельности. Иногда Козловский или Лемешев позволяли себе исполнить его на концертах, но пели его чуть ли не подпольно.

Возвращение романа на Родину состоялось в 1957 году. Он прозвучал в американском фильме «Война и мир», и его снова запела вся Россия. Правда долгие три десятилетия роман исполняли, не называя авторов. И только не так давно исследователи смогли отыскать в архивах 1847 года ноты с указанием имен Булахова и Чуевского.

«Гори, гори, моя звезда» в исполнении Дмитрия Хворостовского

Интересна и история романса «Белая акация» — песни, ставшей одновременно неофициальным гимном «белых» и «красных».

Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сиянии чудной луны!

Это первый вариант текста романса, он известен с 1902 года. Переиздавался романс ежегодно под заголовком «Известный цыганский романс», и каждый раз его слова несколько изменялись. Неизменной оставалась только музыка. В первых изданиях указывалось, что обработка романса принадлежит М. Штейнбергу, но автор музыки и слов оставались неизвестными.

Максимилиан Осеевич Штейнберг — российский композитор, педагог, зять Н.А. Римского-Корсакова — родился в Вильно 4 июля 1883 года. В советское время он успешно работал в Ленинградской консерватории, он занимался обработкой известного романса. Были версии о возможных авторах музыки и стихов, но вопрос так и остался открытым.

С момента появления романса он сразу получил огромную популярность, и его исполняли самые известные исполнители: Н. Северский, В. Панина и другие. Романс моментально разошёлся по стране на грампластинках.

«За власть Советов» или «За Русь Святую»?

Это может показаться парадоксальным, но романс «Белой акации гроздья душистые» одновременно стал гимном Добровольческой армии генерала Деникина и пролетарской песней «Смело мы в бой пойдём». Слова изменились, но мелодия осталась всё той же.
Слова «белой» «Белой акации», которую пели в армии Деникина звучали так:
Слышали деды — война началася,
Бросай свое дело, в поход собирайся.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую И
как один прольём кровь молодую…
Русь наводнили чуждые силы,
Честь опозорена,
храм осквернили.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую
И как один прольём кровь молодую.
От силы несметной сквозь лихолетья
Честь отстояли юнкера и кадеты.
Мы смело в бой пойдём за Русь Святую
И как один прольём кровь молодую.

«Красные» куплеты «Белой акации» звучали несколько по-другому:

Слушай, рабочий, война началася:
Бросай своё дело, в поход собирайся!
Смело мы в бой пойдём за власть Советов
И как один умрём в борьбе за это…
Вот показались белые цепи,
С ними мы будем биться до смерти.
Смело мы в бой пойдём за власть Советов
И как один умрём в борьбе за это.

Читайте также:  Как вернуть радость человеку

Что тут сказать – война, раскол, кровавое месиво, а песня одна на всех. Лирический романс стал одновременно маршем Красной и Белой армии. В те лихие годы перепевали эту песню на все лады: были варианты на злобу дня и прочие переделки. Идея разные – душа у народа одна.

«Белой акации цветы эмиграции»

Была у романса и дальнейшая судьба. В то время, как миллионы советских граждан разучивали в обязательном порядке «Смело мы в бой пойдем», миллионы «выброшенных» из страны увезли песню с собой в эмиграцию – и как ностальгический романс, и как гимн своего поражения. Мелодию эту с разными словами начали петь с лёгкой руки русских эмигрантов по всему миру. И не случайно в Советском Союзе романс «Белая акация» прозвучал в спектакле «Дни Турбиных» во МХАТе. И хотя сам Сталин, как говорили, посмотрел этот спектакль несколько десятков раз, постановку периодически запрещали, а позже и вовсе заставили убрать из репертуара тетра.

Вспомнили в СССР о романсе в 1950-х. Вернули песню к жизни Алла Баянова и Борис Штоколов, а затем её стали пени и другие известные и не очень исполнители. В 1976 году В. Басов снял художественный фильм «Дни Турбиных». Обойтись без «Белой акации» было невозможно, но песню уже «рассекли» надвое – она поправу принадлежала и «белым» и «красным». В фильме же появились две песни – о бронепоезде и новый романс. Музыку к фильму написал В. Баснер, слова к песням — М. Матусовский. В основу романса для фильма была положена дореволюционная «Белая акация».

Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума…
Годы промчались, седыми нас делая,
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.
В час, когда ветер бушует неистово,
С новою силою чувствую я:
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.

Так, старый романс получил вторую жизнь. Точнее, сегодня существуют два романса: «Белая акация» начала XX века и романс «Белая акация» из фильма «Дни Турбиных». Но лучше уж два романса и мир, чем один – и война.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Гори моя звезда чувства

Творчество пользователей сайта.

Баллов 151
Добавил(а) Marinajazz
Добавлено 28.10.2020 в 20:24:35
Жанр Romans
Версия Кавер-версия
Качество Домашняя запись
Вокал Женский
Автор слов Чуевский Василий
Автор музыки Булахов Петр
Оригинальный исполнитель этой версии Булахов Петр
Слушали/Отзывы: 93/46
Скачать песню 5
Скачать минусовку
Голосов/средний 31/4,9

Романс «Гори, гори, моя звезда» очень любим в России. Русские люди поют, когда их переполняют эмоции, когда хочется немножко пожалеть себя, и слова этого романса, исполненные высокой грусти и нежности, дают возможность выплеснуть свои надежды на вечную любовь, без которой и жить-то не стоит.

Особенный флер придает романсу романтический белогвардейский налет. Известно, что его очень любил адмирал Колчак, одно время ему даже приписывалось авторство стихов, вследствие чего романс был запрещен до середины 50-х годов. На самом деле автором стихов является малоизвестный поэт Василий Чуевский.

благодаря таким великим исполнителям, как Иван Козловский, борис Штоколов, Анна Герман, романс был возрожден и с успехом исполняется в нынешнее время, как на больших сценах, так и во время дружеских застолий. (из сети) .

Источник

Оцените статью