Эмоционально оценочная разговорная лексика пример

Содержание
  1. Эмоционально оценочная разговорная лексика пример
  2. Что такое эмоционально экспрессивная лексика
  3. Стилистические функции
  4. Виды эмоционально окрашенных слов
  5. По типу оценки
  6. По части речи
  7. Однозначные слова
  8. Многозначные слова
  9. С суффиксами эмоциональной оценки
  10. Примеры использования эмоционально экспрессивной лексики
  11. В разговорной лексике
  12. В литературе
  13. Обозначение в словарях
  14. Советы для писателей по употреблению эмоционально окрашенных слов
  15. Эмоционально-оценочная лексика и авторское начало в ранней прозе А.П.Чехова
  16. Автор: Александрова Алина, учащаяся 8-го класса
  17. Руководитель: Пасикова С.Г., учитель русского языка и литературы
  18. ВВЕДЕНИЕ
  19. ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ
  20. 1.1. Слово как лексическая единица языка
  21. 1.2.Эмоционально-оценочная лексика как предмет изучения в психолингвистике и лингвистике
  22. 1.3.Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном произведении

Эмоционально оценочная разговорная лексика пример

Что такое эмоционально экспрессивная лексика

Стилистические функции

Существует большая пропасть между восприятием романа или повести, научно-популярной статьи, официальных бумаг. Это происходит не только за счёт наличия интересного, увлекательного сюжета. Язык литературного произведения близок к привычному нам разговорному стилю.

Использование метафор с экспрессивной окраской играет важную роль при написании монологов и диалогов литературных героев. Без применения этого обширного ресурса русского языка текст художественного произведения напоминал бы скорее стенографию бытового диалога персонажей.

Виды эмоционально окрашенных слов

пренебрежительные (крохобор, малевать);

По типу оценки

По части речи

Русский язык отличается богатством экспрессивной лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска свойственна словам разных частей речи.

К словам с эмоциональной окраской принадлежат междометья:

  • ох;
  • бис;
  • браво;
  • ах.

Особое эмоциональное наполнение фрагмента текста с междометьем продемонстрировано в примере ниже: «Спела на бис, потом она под неистовый шум и одобрительные крики зрительного зала вышла за кулисы».

Междометия называют самым эмоциональным пластом слов. Поэтому употребление экспрессивной лексики в жизни встречается повсеместно. Междометия не предусматривают какой-либо информационной нагрузки. Они предназначены для обозначения эмоционально сильного места в написанном в разговорном стиле произведении.

Однозначные слова

Многозначные слова

С суффиксами эмоциональной оценки

Слова с суффиксами субъективной оценки передают разные оттенки чувств. В большинстве случаев они выражают положительные эмоции. К ним относятся:

  • солнышко;
  • сыночек;
  • бабулечка.

В отдельных ситуациях эмоциональная оценка заключает в себе негативные эмоции. Например, обращение «детина» выражает неприязненное отношение к подростку.

При использовании суффиксов -юшк- / -ушк- со значением оценки обращение звучит нежно и ласково. Это наглядно продемонстрировано на примере фрагмента стихотворения
А. Маршака:

Матушка-гусынюшка,
Нянюшка-графинюшка,
Не упало ли добро?

Для оценки разных оттенков чувств в русском языке используются суффиксы:

  • уменьшительно-ласкательные. Такие суффиксы есть в словах «сыночек», «зимушка», «доченька»;
  • с оттенком пренебрежения, осуждения. Эти суффиксы имеются в словах «мужлан», «грубиян».

Примеры использования эмоционально экспрессивной лексики

В разговорной лексике

Главные черты разговорной лексики – эмоционально экспрессивная окрашенность, непринуждённая манера общения. К ней относятся слова, разные по стилистической окраске, способу выражения.

В семантике некоторых выражений (например, баламут) уже заложена оценочность.

Оценочный оттенок других создаётся сложением основ, использованием суффиксов (домина, сынуля). Особая эмоциональная окраска может быть и у слов фамильярных (сыночек, дедуля и т. д.).

Границы между разговорной и просторечной лексикой подвижны и зыбки. К последней относятся слова, не встречающиеся в обыденном лексиконе большинства культурных людей (отродясь, авось, давеча). В эмоциональном плане просторечная лексика выглядит грубоватой.

Многим словам свойственна сильная экспрессия, резко отрицательное отношение к какому-либо явлению.

В литературе

В русском языке имеется немало синонимов, отличающихся друг от друга эмоциональной окраской:

  • глаза – обычное нейтральное слово;
  • гляделки – просторечное выражение с явным пренебрежительным оттенком;
  • очи – поэтичное, устаревшее слово.

Употребление экспрессивной лексики может выражать восхищение привлекательностью, красотой героини. Именно так решил поступить автор романа «Молодая Гвардия» А. Фадеев. Вот небольшая цитата из этого литературного произведения: «У Ули глаза были большие, темно-карие, не глаза, а очи, с длинными ресницами, молочными белками, черными таинственными зрачками». Александр Фадеев противопоставляет слово «очи» с яркой эмоциональной окраской нейтральному «глаза».

Богатство русской эмоционально-оценочной лексики трудно переоценить. В произведении Максима Горького для обозначения глаз человека используется резкое, грубое слово: «Погоди, книгожора, лопнут зенки-то». Именно использование эмоционально окрашенной лексики позволило автору добиться желаемого эффекта. Слово «зенки» свидетельствует о неодобрительной оценке говорящего. Оно характеризуется как просторечное, грубое.

Обозначение в словарях

Советы для писателей по употреблению эмоционально окрашенных слов

В книжной лексике активно используются высокие слова, которые придают речи торжественность. Она богата и эмоционально-экспрессивными словами, способными выражать как отрицательную, так и одобрительную оценку тех или иных понятий.

При работе под текстом автор может менять его эмоциональный настрой, тем самым воздействуя на восприятие читателя. Экспрессивно оценочные слова – важный инструмент в руках писателя. Они помогают растрогать или рассмешить читателя, сформировать негативное отношение к какому-либо явлению, вызвать воодушевление. Грамотный подход предусматривает использование нескольких вариантов речи в рамках одного произведения – например, риторически-торжественной, шутливой лексики. В противовес им используются слова в нейтральном контексте (выражения, которые лишены яркой стилистической окраски).

Умелое употребление эмоционально-экспрессивной лексики важно для формирования индивидуального авторского стиля. Способность грамотно пользоваться такими приёмами отличает мастеров слова от начинающих авторов, в полной мере не чувствующих настроения героев, контекста. Редактура текста опытным специалистом поможет избежать ошибок на этом этапе. Услуги издательской платформы «ЛитРес: Самиздат» — оптимальное решение для воплощения самых смелых авторских замыслов.

Источник

Эмоционально-оценочная лексика и авторское начало в ранней прозе А.П.Чехова

Классы: 8 , 9

Ключевые слова: А.П.Чехов

Автор: Александрова Алина,
учащаяся 8-го класса

Руководитель: Пасикова С.Г.,
учитель русского языка и литературы

ВВЕДЕНИЕ

Проблема. Какую эмоционально-оценочную лексику использовал в своей ранней прозе Антон Павлович Чехов? Как данная лексика повлияла на его стиль повествования?

Актуальность: XXI век — век нанотехнологий. Каждый год инженеры создают всё новые и новые технические произведения искусства. Компьютеры уже стали неотъемлемой частью нашей жизни, а смартфоны дополнили её, скрасив и упростив. Сейчас мы не представляем нашу жизнь без этих технических новинок, забывая о книгах, газетах и научных работах ученых.

Но ни для кого не секрет, что чем чаще человек берёт в руки телефон, тем реже на его месте оказывается бумажная книга. Люди в двадцать первом веке не думают о том, насколько велик и могуч их родной язык, являющийся важнейшим элементом культуры.

Русский язык считается не только сложным языком мира, но и богатым по своей художественной выразительности.

«… ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. » Этот отрывок текста из произведения «Русский язык» И.С.Тургенева [5] знает наизусть каждый грамотный школьник. Он посвящен нашему могучему языку, и нет такого человека, который бы не согласился с написанным текстом.

Читайте также:  Что делать если настигает депрессия

Сейчас мало тех, кто читает произведения великих русских писателей. А ведь писатели через свои произведения с помощью эмоционально-оценочной лексики стараются донести до читателей чувства, побуждающие к каким-то мыслям, рассуждениям.

Материал исследования: тексты произведений А.П.Чехова.

Объект исследования: способы выражения эмоциональной оценки в ранней прозе А.П.Чехова.

Предмет исследования: эмоционально-оценочные высказывания произведений ранней прозы А.П.Чехова.

Цель: изучение эмоционально-оценочных высказываний, их влияние на авторское начало ранней прозы А.П.Чехова.

Задачи исследования:

  • ознакомление с литературой по вопросу;
  • анализ эмоционально-оценочных высказываний в ранней прозе А.П.Чехова, их функций и структуры;
  • выявление основных приемов выражения оценки у А.П.Чехова и проявления индивидуально-авторского начала в ранней прозе данного писателя.

Методы исследования, используемые в работе: лингвистический, описательный.

Временные рамки исследования: сентябрь – январь.

Практическая значимость: данная работа может быть использована учащимися как с целью углубления знаний по эмоционально-оценочной лексике, так и для понимания языка ранней чеховской прозы.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ

1.1. Слово как лексическая единица языка

Слово обеспечивает содержание общения. Тот, кто говорит, пользуется словами, составляет из них словосочетания, предложения, а тот, кто слушает, расчленяет воспринимаемую им речь на самостоятельные лексические единицы–слова. Основной единицей языка с полным основанием считается слово.

Значение слова имеет сложное строение, и в нем можно выделить две основные составляющие части, которые принято обозначать терминами «предметная отнесенность» и «значение». Каждое слово человеческого языка обозначает какой-либо предмет, указывает на него, вызывает у нас образ того или иного предмета. Эта первая основная функция слова называется «предметной отнесенностью» [8].

Другая функция более сложная: слово дает возможность анализировать предметы, выделять в них существенные свойства, относить предметы к определенной категории. Являясь средством абстракции и обобщения, оно отражает глубокие связи и отношения, которые стоят за предметами внешнего мира. Эта вторая функция слова обычно обозначается термином «значение слов».

Д.Н. Шмелёв под лексическим значением слова понимает соотнесённость слова с соответствующим понятием и его местом в лексической системе языка [12]. В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов.

1. По характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, т.е. по способу наименования, выделяются значения прямые и переносные. Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием (рука — одна из двух верхних конечностей…). Переносным значением является такое значение, которое возникает в результате переноса прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций (рука — манера письма).

2. По степени семантической мотивированности значения (по происхождению) разделяются на немотивированные или непроизводные (земля, лес и др.) и мотивированные или производные от первых (земной, земляк, лесной и др.)

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (сказка – длинная, короткая, интересная, скучная, русская и т.д.) и несвободные (нельзя соединить слово рука со словом весёлая, умная).

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные (книга, красный) и экспрессивно-синонимические (болтать, плестись). Номинативными называются такие слова, которые прямо, непосредственно называют предмет, явление, качество, действие. В их семантике нет дополнительных признаков (в частности, оценочных), но в процессе последующего употребления они могут появиться (гордиться, конь). Экспрессивно – синонимическим называется такое значение, в семантике которого преобладает эмоционально – оценочный признак. Слова с таким значением существуют в языке самостоятельно и отражены в словаре, однако воспринимаются в сознании человека по ассоциации с их номинативными синонимами. Так, например, «болтать» — это не просто «говорить», а «говорить много, быстро, о чём-нибудь незначительном». Плестись не просто «двигаться», а «особенно устало, медленно двигаться». Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку [12].

Следует различать значение и смысл слова. Смысл – это содержание слова в речи, в определённом контексте. Слово в речи может приобретать различные смысловые и эмоционально – экспрессивные оттенки в зависимости от своего сочетания с другими. Большая роль в изменении смысла в речи принадлежит так же интонации, с которой оно произносится.

Слова в языке не изолированы друг от друга. Они входят в единую лексическую систему, в которой все единицы этой системы связаны различными отношениями как по значению, так и по форме (синонимические, антонимические, тематические и лексико- семантические группы).

Синонимический ряд – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют предмет с разных точек зрения. Синонимы объединяются в синонимические ряды, например: врач – доктор – лекарь – эскулап. Основной функцией синонимов является уточнение, замещение.

Антонимическая пара – это отношение основано на противоположности выражаемых словами понятий. Слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения. Например: молодой — старый, дружба – вражда, хорошо – плохо.

Тематические группы – слова одной части речи, объединённые однородностью или близостью значения: мать, брат, отец, сестра — название родства; идти, ехать, плыть, лететь — глаголы передвижения. Вокруг каждого слова формируются смысловые (семантические) поля, под которыми в лингвистике понимается совокупность слов, составляющих тематический ряд. Именно из семантического поля подбирается нужное слово, точно выражающее мысль.

Итак, слова обслуживают общение. Реальное употребление слова — это всегда выбор одного из возможных значений. Оно имеет сложное строение: «предметная отнесенность» и «значение». Слово является основной единицей лексической системы. Эта система имеет свои семантические особенности. Слова в языке не изолированы друг от друга, а связаны различными отношениями с другими единицами лексической системы, как по значению, так и по форме. К основным лексическим единицам данной системы относятся такие основные лексические объединения, как синонимический ряд, антонимическая пара, тематическая группа; каждое из этих лексических объединений является фрагментом лексической системы и одновременно ее единицей.

1.2.Эмоционально-оценочная лексика как предмет изучения в психолингвистике и лингвистике

Эмоция – одна из форм отражения, познания, оценки объективной действительности. Это признаётся представителями разных наук.

Читайте также:  Как будет по английскому чувствовать

Механизмы языкового выражения эмоций и языкового обозначения принципиально различны. Можно говорить о языке описания эмоций и языке выражения эмоций. На определённом этапе, учитывая различную функциональную природу этих слов, появилось разграничение в лексике: лексика эмоций и эмоциональная лексика. Лексика эмоций сориентирована на обозначение эмоций, т.е. составляет понятия об эмоциях. Эмоциональная лексика употребляется для выражения эмоций говорящего и эмоциональной оценки объекта речи. В лингвистическом словаре встречается термин коннотация, то есть эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы.

Для выражения эмоций и субъективного отношения к миру говорящим необходима соответствующая лексика, которая в лингвистике получила название эмоционально-оценочной. Среди лингвистов наблюдаются разногласия в определении подходов к классификации слов данного лексического пласта и терминологии.

Прежде всего, следует отметить, что для обозначения эмоционально-оценочной лексики употребляются разнообразные термины: «эмоциональная», «эмоционально-оценочная», «эмоционально-экспрессивная», «эмоционально-окрашенная» и т. д.

Традиционно к ней принято относить слова:

— квалифицирующие вещь, предмет, явления или с положительной, или с отрицательной стороны;

— слова, в которых эмоциональное отношение к называемому объекту выражается не лексически, а грамматически, особыми суффиксами и префиксами [3].

Н.А. Лукьянова, [6] В.К. Харченко [9] выделяют узкие понятия: «эмоциональность», «оценочность», «экспрессивность», «образность», а также определяют признаки, по которым возможно разграничение данных категорий лексики. Схематически это можно изобразить по принципу взаимопересекающихся кругов, в общей точке которых находятся слова, совмещающие в себе все эти компоненты.

Е.Ф. Петрищева [7] подходит к решению этого вопроса шире, и все перечисленные выше признаки объединяет широким понятием «эмоциональная окрашенность слова».

Рассматривая экспрессивно-оценочную лексику русского языка, Д.Н. Шмелев считает необходимым различать, «во-первых, слова, которые обозначают определенные эмоции, чувства, переживаемые самим говорящим или другим лицом; во-вторых, слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств; в-третьих, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений» [12].

Автор считает, что наименование «эмоционально окрашенная лексика» оправданно только по отношению к двум последним группам слов, поскольку слова, обозначающие эмоции, сами эмоциями не окрашены и не могут входить в круг эмоциональной лексики.

Эмоциональность и оценочность – категории, безусловно, взаимосвязанные, а вот на счёт характера их связи тоже имеются различные точки зрения. В.И. Шаховский [11] считает эмоциональность и оценочность единством: «оценочность, представленная как соотнесённость слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляет двух разных компонентов значения, они едины».

Е.М. Вольф [2] наоборот разводит компоненты «эмоциональность» и «оценочность, рассматривая их как часть и целое. Благодаря исследованиям Е.М. Вольф, мы имеем достаточно полное представление о системе оценочных значений. Оценка как семантическое понятие может быть представлена формулой: «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший/ плохой».

Имеются целые слои лексики, предназначенные для выражения оценки. Во-первых, прилагательные и наречия, имеющие большое разнообразие оценочной семантики: хороший, плохой, отличный, прекрасный, ужасный, гадкий. Во-вторых, это наименования предметов и действий: кляча, безобразничать (вести себя плохо). В-третьих, это и глаголы: радоваться (всегда хороший для субъекта), огорчаться (плохой для субъекта).

Оценка в языковых выражениях может быть ограничена элементами меньшими, чем слово — суффиксами (собака-собачонка). Мальчик-умница, событие — несчастье, мебель-рухлядь – вторые слова в каждой паре являются оценочными.

Говорить об оценке можно применительно к целым высказываниям: «Он хороший мастер» — высказывание содержит одобрение, «Что ты наделал?» — осуждение. Оценочный смысл могут приобретать высказывания со словами, которые сами по себе оценочными не являются: «это не человек, а просто зверь» — в сочетании с модальным словом «просто», высказывание становится оценочным.

По мнению Н.М. Кожиной [4], в русском языке имеется фонд слов с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской. Их оттенки чрезвычайно многообразны и обусловлены отношением к называемому явлению: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др.

«Экспрессивно-эмоциональная окраска у слова возникает в результате того, что само его значение содержит элемент оценки, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению и, следовательно, экспрессивностью, обычно через эмоциональность»[4]. Автор выделяет несколько групп эмоционально-экспрессивной лексики:

— слова, использующиеся преимущественно в устно-фамильярной, разговорно-сниженной речи;

— многозначные слова, которые в своем прямом значении обычно стилистически нейтральны, а в переносном значении наделяются яркой оценочностью и экспрессивной стилистической окраской;

— слова, в которых эмоциональность, экспрессивность и другие оттенки достигаются за счет словообразовательных суффиксов.

Словообразование в русском языке является ярким источником речевой экспрессии благодаря богатству и разнообразию оценочных аффиксов. У разных частей речи оценочность, создаваемая аффиксацией, проявляется по-разному.

Наиболее сильной экспрессией обладают суффиксы субъективной оценки существительных. От существительных, нейтральных в эмоционально-экспрессивном отношении, путем аффиксации можно образовать такие, которые имеют яркое оценочное значение: дом — домик, домишко; брат — братец, браток, братишка; рука — ручка, рученька. Подобные существительные получают уменьшительно-ласкательное значение, обычно с оттенком положительной оценки. Рядом с такими существительными часто используются оценочные прилагательные: одно слово как бы «заражает» [4] другое: маленький домик, седенький старичок. В составе размерно-оценочных суффиксов выделяются и увеличительные: дом — домина, домище; детина, ножища. Они, как правило, включают и оттенок негативной оценки.

Существительные с определёнными суффиксами принимают шутливую окраску: бумаженция, книженция, старушенция. Они могут выражать пренебрежение: солдатня, пацаньё. Иногда существительные получают отрицательное оценочное значение: кислятина, галдеж, скукота, смехота. Разнообразные экспрессивные оттенки негативной оценки выражают суффиксы, указывающие на категорию лица: воображала, гуляка, кривляка, слабак, вертун, ловкач. Правда, у некоторых слов с такими суффиксами экспрессия стирается и сохраняется лишь разговорная окраска: бородач, силач, грамотей, бродяга.

Исключительным богатством экспрессивных оттенков отличаются суффиксальные образования существительных, обозначающих лицо: девочка — девчурка — девчушка — девчонка — девчоночка — девонька — девулька — девка — деваха; старик — старичок — старикан — старикашка — старичишка. Русское словообразование позволяет нанизывать аффиксы субъективной оценки, так что «экспрессивное напряжение слова может выразиться в удвоении, утроении суффиксов»: дочурочка, бабуленция, крохотулечка [4].

Интересна в стилистическом плане и префиксация существительных, например: раскрасавица, сверхчеловек. Такой способ словообразования уступает суффиксальному и по количеству, и по богатству экспрессивных оттенков.

Для словообразования прилагательных также характерно выражение различных оценочных значений с помощью аффиксации. Разнообразны суффиксы субъективной оценки, имеющие положительную эмоциональную окраску: маленький, малюсенький, а также — отрицательную: вертлявый, высоченный, холоднючий. Экспрессивны приставочные образования прилагательных, указывающие на степень проявления признака: предобрый, прескучный, развеселый, разудалый. Особой выразительностью обладают и словообразовательные модели прилагательных типа милый-милый, долгий-предолгий, которые указывают на сильное проявление признака.

Читайте также:  Какие чувства вызывает поэма двенадцать

Среди глаголов можно выделить ряд интересных словообразовательных моделей с яркой стилистической окраской. Как правило, экспрессивны глаголы, образованные от существительных и качественных прилагательных, имеющие оценочное значение: горланить, глупить, грубиянить, ловчить, жульничать, лентяйничать, подличать.

Среди многочисленных приставочных образований глаголов особое внимание привлекают те, которые имеют сильную экспрессию, хотя образованы сочетанием нейтральных основ с нейтральными аффиксами: добегаться, забегаться, отбегаться, уездиться, уходиться, обхохотаться, прихватить, и др. Именно приставки создают особую выразительность таких глаголов, указывая на высокую степень интенсивности действия или на разнообразные оттенки его проявления и придавая словам сниженную, разговорную окраску.

Междометия и частицы так же получают яркую экспрессию благодаря суффиксам: баюшки, баюнюшки, охохонюшки, агушки, агунюшки, аиньки, нетушки, спасибочко и др. К ним примыкают изолированные формы изменяемых частей речи, трансформированные в результате экспрессивной суффиксации: спать — спатеньки; потягушки, потягушеньки, потягунюшки. Эти слова употребляются только в устной речи с экспрессией ласкательности, причем обычно при обращении к детям.

Слово относится к тому или иному функциональному стилю речи (разговорное, просторечное, книжное и т.д.) [8]. На фоне с основной нейтральной окраской слова остальные рассматриваются как стилистически окрашенные слова.

Слова с положительной и отрицательной оценкой представлены во всех типах лексики. В книжной лексике можно встретить высокие слова, которые придают речи торжественность (словеса, донкихотство указывают на положительную оценку; манерность, личина — на отрицательную оценку). В разговорной лексике также встречаются слова с положительной оценкой: дочурка, голубушка, бутуз, смешинка и слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий: мелюзга, ретивый, хихикать. В просторечии употребляются сниженные слова, которые находятся за пределами литературной лексики (работяга, башковитый, рехнуться, хлипкий, ушлый).

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего отношения к тому, о чем мы говорим.

-Я не могу относиться серьезно к тому, что говорит этот белобрысый юнец, – сказал один.

— И напрасно, – возразил другой, – доводы этого белокурого юноши весьма убедительны.

Один из участников диалога подобрал для молодого человека обидные слова, подчеркнув свое пренебрежение; другой, наоборот, постарался найти такие слова, которые выразили симпатию. Видно, что выражено разное отношение к тому, о ком идёт речь.

Таким образом, несмотря на разницу в терминологии, суть остается одна: в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

В дальнейшей работе будем опираться на теоретические положения Д.Н. Шмелёва, который к эмоционально-оценочной лексике относит слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений.

Слова, обозначающие эмоции и переживания, к категории эмоционально-оценочной лексики автор не относит, а выделяет их в отдельную группу, так как сами они эмоциями не окрашены, а только называют понятия.

1.3.Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном произведении

В зависимости от контекста слово может по-разному восприниматься человеком. Контекст оказывает влияние на возникновение у слова эмоциональной окраски. Эта окраска будет не собственным значением слова, а производным от взаимодействия с контекстом и ситуацией речи.

Контекст в речи способствует устранению многозначности оценочных прилагательных (плохой — хороший), являясь «разъяснителем». Разъяснение может даваться перед введением многозначного прилагательного в текст. Например, в стихотворении В.Маяковского: «Этот чистит валенки, моет сам галоши. Он хотя и маленький, но вполне хороший». Разъяснение может быть после введения оценочного прилагательного в текст: например, в сказке С.Я.Маршака: «Нет, твой голос нехорош. Очень скучно ты поёшь».

Контекст позволяет избежать эмоциональных ассоциаций, возникающих у людей и связанных с их личными воспоминаниями и вкусами.

В настоящее время лингвисты и литературоведы уделяют большое внимание роли эмоционально – оценочной лексики в художественном произведении. Л.Г. Бабенко [1] считает, что эмотивность (выражение эмоций) в тексте представлена двумя уровнями — уровнем персонажа и уровнем его создателя – автора. К текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

а) создание психологического портрета образа персонажей (описательно-характерологическая функция);

б) эмоциональная интерпретация мира, изображённого в тексте, и его оценка (интерпретационная и эмоционально-оценочная функции), обнаружение внутреннего мира образа автора;

в) воздействие на читателя (эмоционально-регулятивная функция).

Эмоционально-оценочная лексика в художественном тексте, воздействуя на читателя, не только помогает представить психологический образ персонажа, но и внутренний мир самого автора.

Итак, в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего субъективного отношения к тому, о чем или о ком мы говорим.

Стилистическое применение экспрессивного словообразования в творчестве крупнейших русских писателей обусловлено особенностями их слога и конкретными художественными задачами, которые решались при отборе выразительных средств языка для того или иного произведения.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения [Текст] / Л.Г. Бабенко — Екатеринбург: изд-во Уральского ун-та, 2000.
2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е.Ф. Вольф — М.: Наука, 1985. – 228 c.
3. Галкина – Федорчук Е.М. Современный русский язык. Лексика [Текст] / Е.М. Галкина – Федарчук. — Издательство Московского университета, 1954. 202 с.
4. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка [Текст] / М.Н. Кожина — М.,1983.-223 с.
5. Литература. 6 кл. Учеб. – хрестоматия для общеобразоват. Учреждений. В 2 ч./ авт.-сост. В.Я. Коровина и др. -4-е изд. – М.: Просвещение, 2005.
6. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность [Текст] / Н.А. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. /Ответственный редактор Тимофеева К. А. Новосибирск, 1976, вып.5.с3-21.
7. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка [Текст] / Е.Ф. Петрищева — М.: Наука, 1984. 222 с.
8. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология [Текст] М.И. Фомина — М., 2003-415 с.
9. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова [Текст] / В.К. Харченко// Русский язык в школе.- 1968- №4.- С.66-71.
10. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971
11.Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В,И. Шаховский — Воронеж, 1987. — 190 с.
12. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Просвещение, 1972. — С.164.

Источник

Оцените статью