Эмоциональная окраска произведения это

Эмоционально-экспрессивная окраска слов

Сегодня мы вновь говорим о стилистике русского языка, и темой нашей беседы станет эмоционально-экспрессивная окраска речи. Не секрет, что стиль художественных произведений сильно отличается от прочих языковых стилей (разговорного, публицистического, официально-делового). Отличия его лежат в плоскости не только диапазона используемых лексем, но и категорий количества/качества эмоционально окрашенных слов. По количеству таких слов художественная речь близка речи разговорной, но знак равенства между сними ставить ни в коем случае нельзя: то, что допустимо в устном общении, не всегда применимо на страницах книги. Скажем так, автору дозволено многое, но далеко не все.

Поэтому для того, чтобы овладеть грамотной и искусной художественной речью, автор должен разбираться во многих тонкостях, к числу которых, бесспорно, относится и употребление эмоционально-оценочной лексики. О ней сегодня и поговорим.

Эмоционально-экспрессивная окраска речи.

Как известно, многие слова в русском языке не просто называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. Например, восхищаясь красотой белого цветка, автор может назвать его белоснежным или лилейным. Заключенная в прилагательных положительная оценка отличается от стилистически нейтрального слова «белый». Это и делает их эмоционально окрашенными. Безусловно, возможен вариант и отрицательной оценки: белый – белобрысый. Писатель, употребляя в контексте то или иное слово, выражает свое отношение, свою оценку предмета, действия или признака.

По этой причине эмоциональную лексику часто называют оценочной или эмоционально-оценочной. Однако важно понимать, что сами по себе эмоциональные слова могут и не содержать оценки. Например, междометия ах, ох и прочие ничего не оценивают. И напротив – слова, где оценка является сутью их лексического значения, могут не относиться к эмоциональной лексике (хороший, дурной, радовать, ругать). Во втором случае оценка является не эмоциональной, а скорее интеллектуальной, логической.

Главной отличительной чертой эмоционально-оценочной лексики является все же факт наложения эмоциональной окраски на самостоятельное лексическое значение слова. Проще, такая лексика выражает отношение самого говорящего к называемому явлению.

Далее не лишним будет привести небольшую классификацию эмоциональной лексики:

  1. Однозначные слова с ярким оценочным значением. Заключенная в них оценка столь ярко и определенно выражена, что слово просто невозможно употребить в другом значении. К ним относятся так называемые слова-характеристики (хапуга, пустозвон, подкаблучник, разгильдяй и др.), а также слова, содержащие оценку действия, явления или признака (предначертание, надувательство, очаровательный, безответственный, допотопный, воодушевить, осрамить).
  2. Многозначные слова, обычно нейтральные в основном значении, но получившие яркую эмоциональную окраску при употреблении в качестве метафоры. Например, следующие контексты употребления глаголов: пилить мужа, проморгать автобус, напеть начальству и т.д. В этом случае слово, первоначально нейтральное, становится эмоционально-оценочным исключительно из-за соответствующего контекста.
  3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств. Они могут транслировать как положительную оценку – дружочек, травушка, аккуратненько, так и отрицательную – кулачище, детина, казенщина и т.п. Оценочный результат здесь обусловлен не столько первичным значением слова, а самим словообразованием: одному и тому же слову можно дать как позитивную, так и негативную оценку – стол, столик, столище.
Читайте также:  Emosurf отношения эмоции что это

Экспрессивность.

Часто в отношении эмоционально-оценочной лексики применяют понятие экспрессивная. Что же это значит?

Экспрессивность (от лат. еxpressio – выражение) – значит выразительность. На практике это чаще всего означает надстройку над номинальным значением слова особых стилистических оттенков, особой экспрессии. Например, вместо слова плохой можно употребить слова дурной, отрицательный, неверный. В таком случае обычное лексическое значение слова осложняется экспрессией. И как мы можем заметить, в художественной речи количество экспрессивных слов иногда превосходит долю слов нейтральных.

Следует помнить, что одно нейтральное слово может иметь сразу несколько экспрессивных синонимов, различных по степени эмоционального напряжения (несчастье – горе – бедствие – катастрофа). Бывает, что экспрессивная окраска уже изначально присуща некоторым словам: торжественным (незабвенный, глашатай, свершения), поэтическим (лазурный, воспевать, неумолчный), ироническим (благоверный, соблаговолить, донжуан), фамильярным (смазливый, мыкаться, шушукаться), неодобрительным (претенциозный, высокомерный), пренебрежительным (малевать, крохоборство), презрительным (наушничать, холуйство, подхалим), уничижительным (юбчонка, хлюпик, тарантас), вульгарным (хапуга, фартовый) и, конечно же, бранным (дурак, хам). Как видите, экспрессивно окрашенные слова можно условно разделить на слова, выражающие положительную оценку, и на слова с отрицательной оценкой. Подобное разделение просматривается и на примере синонимических рядов: бояться – трусить – опасаться; лицо – морда – лик и т.д.

Экспрессивная окраска постоянно наслаивается на эмоционально-оценочное значение слова, причем в одних случаях преобладает экспрессия, а в других – эмоциональная окраска. Поэтому на практике строго разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику не представляется возможным.

На эмоционально-экспрессивную окраску слова, безусловно, влияет и его значение. Резко отрицательную оценку имеют такие слова, как фашизм, терроризм, коррупция, мафия. За словами законность, правопорядок, равенство закрепилась положительная окраска.

Известно, что метафоризация способствует развитию эмоционально-экспрессивных оттенков того или иного слова. В этом случае стилистически нейтральные слова, употребленные в качестве метафор, наделяются сильной экспрессией: гореть на работе, валиться от усталости, пылающий взор, летящая походка и т.д. Автор обязан помнить, что главным фактором определения экспрессивной окраски слова является контекст, в котором оно употреблено. Именно он привносит дополнительные оттенки чувств, а подчас способен полностью перевернуть его значение (например, торжественное сделать ироничным).

Главное для писателя.

Из всего вышеизложенного следует, что автор, работая над текстом, может изменять его эмоциональную окраску, воздействуя тем самым на эмоциональное состояние читателя. С этой целью он и использует эмоционально-оценочную лексику. Таким образом, если писатель хочет рассмешить или растрогать, вызвать воодушевление или, наоборот, сформировать отрицательно отношение к предмету, он волен в каждом случае выбирать отдельный набор языковых инструментов. При таком подходе можно заранее наметить несколько вариантов речи даже в рамках одного текста: например, риторически-торжественную, холодную официальную, интимно-ласковую, шутливую и т.д. В противовес им используется речь нейтральная, в основе которой лежат слова и выражения, лишенные сильной стилистической окраски.

Момент использования эмоционально-экспрессивной речи является одним из важнейших при формировании авторского стиля. Полагаю, что умение грамотно и своевременно пользоваться этими приемами во многом и отличает начинающих авторов, которые не чувствуют настроения и контекста, от профессионалов.

Читайте также:  Депрессия перевод с греческого

В продолжении темы читайте статью «Описания» на блоге «Литературная мастерская».

На этом все на сегодня. В этот раз мы разобрались с теоретической основой использования эмоционально окрашенной лексики, а вот практика применения – в одной из ближайших статей блога. Следите за обновлениями, оставляйте свои вопросы и комментарии. До скорых встреч!

Источник

Эмоциональная окраска стихотворений

Многообразие изобразительных средств

Сделаем анализ художественного образа березы в стихотворениях С.Есенина «Береза» и «Печальная береза» А. Фета: какими средствами он создается, какой эмоциональной окраской отличается, как выражена авторская позиция.

А.Фет

Печальная береза

У моего окна,

И прихотью мороза
Разубрана она.

Как гроздья винограда,

Ветвей концы висят, —

И радостен для взгляда
Весь траурный наряд.

Люблю игру денницы
Я замечать на ней,

И жаль мне, если птицы
Стряхнут красу ветвей.

Г.

Белая береза Под моим окном Принакрылась снегом, Точно серебром. На пушистых ветках Снежною каймой Распустились кисти Белой бахромой. И стоит береза В сонной тишине, И горят снежинки В золотом огне А заря, лениво Обходя кругом, Обсыпает ветки Новым серебром. 1913г.

Для создания определенного настроения оба поэта используют все многообразие изобразительно-выразительных средств: сравнение, метафору, эпитеты, олицетворение.

Фет Есенин
Эпитеты печальная, траурный белая, пушистые, снежная, сонная, золотой, новый
Сравнение как гроздья винограда точно серебром, снежною каймой, белой бахромой
Олицетворение прихотью мороза разубрана береза принакрылась, сонная тишина, заря лениво обходит
Метафоры траурный наряд, игра денницы кисти веток распустились бахромой, горят снежинки в золотом огне
Инверсия прихотью мороза разубрана она, ветвей концы висят, люблю игру денницы я замечать а заря, лениво обходя кругом, обсыпает ветки
Архаизмы и возвышенная лексика денница ветви

Стихотворение Есенина более образное, в нем больше олицетворений, эпитетов. Оно красочнее. Называются цвета: белый, серебряный, золотой. Упоминание зари напоминает алый цвет. Эпитеты в стихотворении Фета не рисуют, а передают ощущения. В нем более сложное построение предложений – инверсия. Есенин использует в основном более простые предложения. Фет стремится к архаичному поэтическому слогу (ветви, денница[1]), у Есенина слова общеупотребительные, простые, естественные (ветки, заря). Слова «ветви», «денница», свойственные стилю XIX века и стилю самого Фета, придают звучанию стиха высокопарность, торжественность.

Эмоциональная окраска стихотворений

Рассмотрим, каким настроением проникнуто каждое стихотворение?

У Фета — это настроение грусти и радости (смена настроения).

• радостен для взгляда.

У Есенина — это спокойствие и умиротворение, завороженность зимним пейзажем.

• лениво обходя кругом.

Оба поэта начинают стихотворение с прилагательного, определяющего существительное береза. У Есенина – “белая” – цветовой эпитет. У Фета “печальная” – эпитет для субъективной оценки. Очень важно, что именно с этих эпитетов начинается раскрытие художественного образа зимней березы, потому что каждое слово у поэта несет определенную смысловую нагрузку.

Белый цвет в старину отождествлялся с божественным. В древних памятниках прилагательное белый обозначало причастность к Богу: белый ангел, белые ризы, белые одежды святых. Образ белой березы вызывает ощущение радости, сияющего света, чистоты, начала новой жизни. Она предстает перед нами легкая, изящная, ослепляющая белизной.

Олицетворяющий эпитет «печальная» одновременно передает и настроение березы. Поэт называет ее снежное убранство: «траурный наряд» (название это поддерживает эмоциональный тон образа, заданный эпитетом «печальная»). Самое удивительное, наверное, для современного читателя, почему белый цвет является траурным, ведь привычней ассоциировать траур с черным цветом. Возможно, в середине XIX века (а стихотворение написано в 1842 году), традиционней было воспринимать покойника в саване — погребальном наряде, а он, как правило, белого цвета. И все-таки этот наряд «радостен для взгляда» поэта.

У Фета береза — просто красивое дерево. У Есенина создается как бы живой образ березы, во многом похожий на женщину. Береза Фета разубрана прихотью мороза, а есенинская береза сама принакрылась снегом, словно принарядилась. У фетовской березы ветвей концы висят, как гроздья винограда. Она неподвижна — в стихотворении передано лишь движение света («игра денницы») и птиц, которые вот-вот «стряхнут красу ветвей». Наверное, именно из-за скованности морозом прекрасная береза печальна. А у есенинской — на пушистых ветках снежною каймой распустились кисти белой бахромой (сравнение из деревенского быта: береза как будто платком принакрылась, как девушка). Это стихотворение было написано Есениным в 1913-ом году, когда ему было всего восемнадцать лет. В это время Есенин жил в Москве, родное село Константиново далеко позади. И, может быть, когда он рисует березку, он с грустью вспоминает свою родной деревню.

У Есенина береза — кокетливая красавица, легкая, изящная. У Фета — печальная, ее не радует зимний наряд.

Выражение авторской позиции

В каком стихотворении лирический герой более активен, его присутствие более заметно?

Фет Есенин
у моего окна под моим окном
радостен для взгляда
я люблю замечать
жаль

Фет любуется красотой зимнего пейзажа: «И радостен для взгляда Весь траурный наряд»; «Люблю игру денницы я замечать на ней», и жаль, если «краса ветвей» — снег — осыпается с дерева. Получается, что настроение березы («печальная») и эмоции автора (радость, восхищение, сожаление, если облетит «траурный наряд») — не совпадают, находятся в динамическом взаимодействии. В этом стихотворении больше рассказывается о чувствах автора и меньше о самой березе.

Есенин, напрямую, не называет своих чувств. Но он очень подробно описывает березу, ее ветки, и мы понимаем, что он любуется и восхищается березой и всем, что видно из окна. Береза изображена в единстве со всем окружающим ее миром, в тесном взаимодействии с ним, и выражено это именно образно. Говорит ли Есенин о красоте этого мира? Прямо, буквально ни разу не говорит. Но весь образный строй стихотворения представляет березу и мир вокруг нее прекрасными, и автор, явно любуясь, рисует эту зимнюю красоту. Его чувства находятся в полной гармонии с образом, вызвавшим эти чувства. Собственно, тихое любование красотой зимней природы он и стремится передать своим маленьким стихотворением, внешне очень похожим на стихотворение Фета и в то же время совсем другим.

Источник

Читайте также:  Дифференциальная теория эмоций американского психолога
Оцените статью