Эмоции немецкий язык 6 класс

Эмоции немецкий язык 6 класс

RECRUIT SchOOl

+7 967 041 83 11

LearnRecruit@yandex.ru

Ул. Загонова, д. 15, г. Электросталь

Чутвства и Эмоции на Немецком Языке

verlegen: неудобно кому-то.

begeistert: в восторге.

nervös: который нервничает.

das Lächeln: улыбка.

Глаголы для Описания Эмоций

in Ohnmacht fallen: упасть в обморок.

Примеры

Ich bin glücklich: я счастлив.

warum bist du traurig: почему ты грустишь?

der Papa ist verärgert: папа злится.

sie ist verwirrt weil sie keine zeit hat: она растерялась, потому что у нее нет времени.

er ist überrascht weil er das neue Auto gesehen hat: он удивлен, потому что увидел новую машину.

sie ist erschrocken weil sie eine Spinner an der Wand gesehen hat: она испугалась, потому что увидела паука на стене.

ich bin heute gelangweilt. Ich möchte einen Film sehen: мне сегодня скучно. Хочу посмотреть фильм.

warum ist sie so nervös: почему она так нервничает?

das kleine Mädchen ist immer schüchtern: девочка всегда стесняется.

sie waren echt schockiert: они были в шоке.

die Kinder spielen und lachen: дети играют и смеются.

das Kind weint weil es hat Hunger: ребенок плачет потому что он голодный.

er hat nicht gut geschlafen. Er gähnt: он плохо спал. Он зевает.

sie hat eine Schabe gesehen und ist in Ohnmacht gefallen: она увидела таракана и упала в обморок.

Источник

Чувства и эмоции на немецком языке

В данной заметке вы найдете множество фраз на тему : эмоции и чувства на немецком языке.

Радость = Freude

glücklich sein — быть счастливым

fröhlich sein — быть веселым

froh sein — быть радостным

begeistert sein — быть в восторге

Er freut sich sehr, dass — Он очень рад, что…

Er freut sich sehr über… — Он радуется чему-то…

Es bereitet ihr große Freude … -Ей приносит огромное удовольствие (…что-то делать).

Sie ahnte gar nicht, wie sehr er sich freute. — Они даже не подозревали, как сильно он обрадуется.

Er strahlte vor Freude. — Он сиял он радости.

Die ältere Dame sprühte vor Lebenslust. — Пожилую даму распирало от желания жить.

Про такое чувство как любовь на сайте есть отдельная, большая статья — вот ТУТ.

Грусть = Traurigkeit

traurig sein — быть грустным

bedrückt sein — быть угнетенным

betrübt sein — быть опечаленным

verzweifelt sein — быть отчаявшимся

depressiv sein — быть в депрессии

Er fühlt sich traurig. — Он чувствует себя несчастным.

Es macht sie traurig. — Это делает его грустным.

Es belastet ihn. — Это отягощает его.

Ihm standen die Tränen in den Augen. — У него на глазах стояли слезы.

Читайте также:  Как проявляют чувства интроверты

Sie war untröstlich. — Она была безутешна.

Er war starr vor Trauer. — Он оцепенел от горя.

Чувства на немецком языке: Сожаление = Bedauer

Er bereute es zutiefst. — Он глубоко раскаивался в этом.

Er bedauerte sein Verhalten und bat um Entschuldigung. — Он сожалел о своем поведении и просил прощения.

Er empfand große Reue. — Он испытывал большое сожаление.

Er hatte wegen… schlechte Gewissen. — Его мучала совесть из-за…

Es tut ihm sehr leid. — Он очень сожалеет.

Antipathie — Антипатия

die gegenseitige Abneigung — взаимная неприязнь

Er mag ihn nicht. — Он не любит его.

Er hasst ihn. — Он ненавидит его.

Er verabscheut ihn. — Он питал отвращение к нему.

Die beiden können sich nicht leiden. — Оба не могли выносить друг друга.

Sie sind verfeindet. — Они являются злейшими врагами.

Er begegnete ihr mit großem Misstrauen. — Он встретил ее с большим недоверием.

Überraschung — Удивление

überrascht sein — быть удивленным

verblüfft sein — быть ошеломленным

erstaunt sein — быть пораженным

verwundert sein — быть изумленным

Es überraschte ihn sehr zu erfahren, dass… — Он был очень удивлен узнать, что…

Die Überraschung war groß. — Удивление было большим.

Die Nachricht schlug wie eine Bombe. — Новость была словно бомба.

Er war sprachlos vor Erstaunen. — Он онемел от удивления.

Er konnte es einfach nicht fassen. — Он не мог в это поверить.

Erleichterung — Облегчение

Sie war sehr erleichtert. — Она почувствовала облегчение.

Sie konnten wieder aufatmen. — Она могла снова вздохнуть полной грудью.

Ihr fiel ein Stein vom Herzen. — У нее словно камень с души упал.

Er war heilfroh, als alles vorbei war. — Он был очень рад, когда все оказалось позади.

Enttäuschung — Разочарование

enttäuscht sein — быть разочарованным

mutlos sein — быть унылым

unzufrieden sein — быть недовольным

frustriert sein — находиться в отчаянии

Er war schwer enttäuscht, dass… — Он был сильно разочарован из-за того, что

Sie war bestürzt. — Она была расстроена.

Ich war erschrocken. — Она была в ужасе.

Die Enttäuschung war groß. — Разочарование было большим.

Die Nachricht war ernüchternd. — Новость была разочаровывающей.

Er verspürte nichts als Frustration. — Он ощущал лишь разочарование.

Ihre Bemühungen waren erfolglos. — Ваши усилия не увенчались успехом.

Hoffnung — Надежда

optimistisch sein — быть оптимистичнм

hoffnungsvoll sein — быть наполенным надеждой

zuversichtlich sein — быть уверенным

Sie hofft sehr, dass… — Она надеется, что…

Sie setzt große Hoffnungen in… — Она возлагает большие надежды на…

Er blickte mit Zuversicht in die Zukunft. — Он с уверенность смотрел в будущее.

Sie hegte große Erwartungen. — Она питала большие надежды.

Angst, Befürchtung — Страх, опасение

beunruhigt sein — быть обеспокоенным

ängstlich sein — быть боязливым, мнительным

verstört sein — быть испуганным, сбитым с толку

Sie hat Angst, dass… — Она боится, что…

Er hat das ungute Gefühl, dass… — У нее нехорошее чувство, что…

…macht ihm Angst. — … пугает его.

Читайте также:  Анимашки с пожеланиями хорошего настроения

Seine große Angst ist… — Его большой страх — …

Plötzlich erfasste sie eine große Furcht. — Внезапно ее охватил большой страх.

Er wurde von Panik erfasst. — Он был охвачен паникой.

Sie litt unter Todesängsten. — Она страдала от страха смерти (фобии).

Sie war vor Angst wie gelähmt. — Его парализовало от страха.

Unzufriedenheit — Недовольство

Er ist mit…unzufrieden. — Он недоволен…

Sie ist über…enttäuscht. — Он разочарована в…

Sie ist mit…frustriert. — Они разочарованы…

Er ist zutiefst desillusioniert. — Он глубоко разочарован.

Mit diesen Ergebnissen kann man nicht zufrieden sein. — Такими результатами нельзя удовлетвориться.

Schmerz — Боль

körperliche Schmerzen — физическая боль

seelische Schmerzen — душевная боль

Es bereitete ihn große Schmerzen. — Это причиняло ему большую боль.

mit schmerzverzerrtem Gesicht — с искаженным от боли лицом

Die Scheidung war sehr schmerzlich für beide. — Развод был очень болезненным для двоих.

Er litt sehr unter… — Он сильно страдал от…

Ihr Verhalten hat ihn tief verletzt. — Ее поведение очень сильно его ранило.

Die Bemerkungen traf ihn schwer. — Замечания сильно затронули его.

Verärgerung — Раздражение, недовольство

ärgerlich sein — быть сердитым

gereizt sein — быть раздраженным

empört sein — быть возмущенным

erzürnt sein — быть разгневанным

wütend sein — быть разъяренным

Sie ärgerte sich, dass… — Её злило, что…

Es empörte ihn. — Это возмущало его.

Der Fehler bereitete ihm großen Ärger. — Ошибка вызвала у него большой гнев.

Er machte sie jedesmal wütend. — Он каждый раз заставлял ее злиться.

Ihr Zorn kannte keine Grenzen. — Её ярость не знала границ.

Sie kochte vor Wut. — Он кипела от ярости.

Ungeduld — Нетерпеливость

ungeduldig sein — быть нетерпеливым

hektisch sein — быть суматошным

nervös sein — быть нервным

aufgeregt sein — быть взволнованным

unruhig sein — быть беспокойным

Er reagierte gereizt. — Он ответил раздраженно.

…war für sie eine Geduldsprobe. — … было для нее экзаменом на терпение.

Die Spannung wuchs ins Unerträgliche. — Напряжение невыносимо возросло.

Sie wartete gespannt auf…- Она ждала с нетерпением …

Er konnte es kaum erwarten, bis… — Он еле дождался, пока…

Ratlosigkeit — Растерянность, беспомощность

ratlos sein — быть растерянным

hilflos sein — быть беспомощным

verwirrt sein — быть в замешательстве

machtlos sein — быть бессильным

Sie wussten einfach nicht, was sie tun sollten. — Они просто не знали, что им делать.

Sie wussten nicht mehr weiter. — Они не знали, что же дальше.

Er war unfähig, eine Entscheidung zu treffen. — Он был неспособен принять решение.

Sie war verunsichert. — Она была в замешательстве.

Das ist eine verfahrene Situation. — Это — запутанная ситуация.

Источник

КАК ВЫРАЗИТЬ ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА НЕМЕЦКОМ? GEFÜHLE! Lifeistgut

КАК ВЫРАЗИТЬ ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА НЕМЕЦКОМ?

Gefühle!

Хочешь спросить друга/собеседника о том, как у него дела либо как он себя чувствует на немецком? Не знаешь, как выразить чувства и эмоции на немецком? Или может ты хочешь рассказать о своих чувствах возлюбленному или возлюбленной? Тогда этот видеоурок немецкого языка для тебя!

Читайте также:  Влияние красоты ты живо чувствуешь

Смотри, слушай, повторяй, записывай и запоминай! Ну и несомненно, сразу применяй в жизни!

die Gefühle — чувства..

Hast du Gefühle? / У тебя есть чувства?

Wie geht es dir? / Как дела?

Mir geht es gut! / У меня все хорошо

Es geht mir gut! / У меня все хорошо

Ich bin froh! / Я рад

Ich bin zufrieden! / Я доволен

Ich bin glücklich! / Я счастлив

Ich bin unglücklich! / Я несчастлив

Mir geht es nicht gut! / Мне не хорошо

Es geht mir nicht gut! / Мне не хорошо

Mir geht es schlecht! / Мне плохо

Ich bin unzufrieden! / Я недоволен

Ich bin traurig! / Я печальный, грустный

Я в растерянности, в смятении / Ich bin verwirrt.

Ich verstehe es nicht. / Я не понимаю это

Ich bin verzweifelt! / Я в отчаянии

Ich bin wütend! / Я зол

Ich bin verliebt!/ Я влюблен

Mir ist langweilig! / Мне скучно

Ich bin gelangweilt! / Мне наскучило

Ich habe Angst! / У меня страх, я боюсь

Ich fürchte mich! / Я боюсь

Ich habe mich erschrocken! / Я испугался

Ich bin scheu! / Я робкий, застенчивый

Ich bin schüchtern! / Я стеснительный/ стесняюсь

Ich bin unschlüssig! / Я нерешительный

Ich bin unentschlossen!/ Я нерешительный

Видеоурок > КАК ВЫРАЗИТЬ ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ НА НЕМЕЦКОМ?

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Источник

Презентация по немецкому языку на тему «Эмоции»

Описание презентации по отдельным слайдам:

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Онлайн-конференция для учителей, репетиторов и родителей

Формирование математических способностей у детей с разными образовательными потребностями с помощью ментальной арифметики и других современных методик

Номер материала: ДБ-229631

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

В пяти регионах России протестируют новую систему оплаты труда педагогов

Время чтения: 2 минуты

Минпросвещения дополнит цифровым модулем каждую профессию в СПО

Время чтения: 2 минуты

Названа победительница конкурса «Директор года России — 2021»

Время чтения: 1 минута

В Москве открылся Всероссийский профессиональный конкурс «Флагманы образования»

Время чтения: 4 минуты

В Москве подписан Меморандум о развитии и поддержке классного руководства

Время чтения: 1 минута

Кравцов призвал создать федеральную систему учета успеваемости

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Оцените статью