- Об английском с любовью
- Глаголы — усилители.
- Урок 41. Используем глагол to do для усиления действия: I do know you! – Я точно вас знаю!
- В каких случаях глагол to do используется для усиления действия?
- 1. Усиление с помощью do\does в Present Simple
- 2. Усиление с помощью did в Past Simple
- 3. Усиление с помощью do в побудительных (повелительных) предложениях
- Упражнения
- Конструкции для усиления выразительности устной английской речи
- It is/was … who/which/that
- Question word + ever
- Do/does/did + verb
- It’s high/about time somebody + past verb
- Negative verb + word with negative prefix
- All that / the only thing
- Rhetorical questions
Об английском с любовью
Глаголы — усилители.
Любое высказывание или предложение может быть нейтральным или с подчеркиванием или усилением всего высказывания, или с нажимом на нужное слово или часть предложения. Такое усиление называется эмфатическим (emphasis). Когда это высказывание устное, то тогда это всегда повышенный тон и ударение на нужных словах или частях предложения, к которым говорящий хочет привлечь внимание слушателя или показать удивление, недоумение, радость, недоверие, одним словом, можно перечислять всю палитру эмоций. В русском языке есть много словечек, которыми мы показываем высказывание с усилением.
Для примера напишу пары предложений на русском языке.
1. Он приходил вчера? ( простой общий вопрос, без всякого нажима и эмоций)
Да ну, что действительно, он приходил вчера? ( эмфатическое высказывание, вопрос выражает явную эмоцию, возможно удивление или радость)
2. Он учил английский язык в школе. ( утвердительное высказывание, просто высказывается факт)
Он и в самом деле учил английский язык в школе. ( эмфатическое высказывание, возможно реплика на недоверие или сомнение)
3. Пишите эти упражнения в тетради. ( повелительное наклонения без нажима и усиления)
Да напишите же, наконец, эти упражнения! ( усиление действия и это эмфатическое высказывание)
Как же подчеркнуть и усилить важность действия, выраженного глаголом, в английском языке. Это зависит от глагольной формы.
Для подчеркивания действия, выраженного глаголом в Simple Tenses, а их всего два: настоящее неопределенное время Present Indefinite Tense и прошедшее неопределенное время Past Indefinite Tense, а также в повелительных предложениях в английском языке есть только один глагол-усилитель и это вспомогательный глагол – “to DO”. При переводе таких предложений на русский язык средством подчеркивания или усиления действия может служить интонация или такие слова, как: все же, ведь, же, в самом деле, действительно, неужели, правда ведь, да, все-таки.
В предложении глагол-усилитель “to do” занимает место перед смысловым глаголом, который употребляется в форме инфинитива без частицы “to”. В устной речи ударение падает на глагол–усилитель do, does, did.
Когда же обычно усиливается или подчеркивается высказывание, часть предложения или слово?
Во-первых, это эмоциональное усиление “emotive emphasis’’, когда говорящий показывает свое отношение к высказыванию, то есть, свои чувства и эмоции.
You do look nice today! = Да ты выглядишь просто прекрасно сегодня!
John does love his wife! = Джон все-таки любит свою жену.
She does talk a lot, doesn’t she? = Она действительно много болтает, ведь так?
We did want to help them yesterday. = Мы в самом деле хотели им вчера помочь.
Do be quite, children! = Да не шумите же, дети!
Когда глагол-усилитель “to do” подчеркивает действие в повелительных предложениях, которые выражают приглашение, он часто придает ему более вежливый и дружеский характер.
Do sit down, please. = Присаживайтесь, пожалуйста. ( не стесняйтесь)
Do come in! = Да входите же! ( не стойте в двери)
Во-вторых, это сравнительное усиление, “contrastive emphasis”, когда говорящий показывает, подчеркивает контраст или разницу между двумя понятиями, состояниями, явлениями, действиями. К примеру, разницу между правдой и неправдой, прошлым и настоящим, настоящим и будущим, правилом и исключением.
Why didn’t you ring him up? – I did ring him up! = Почему ты не позвонил ему вчера? – Так я же звонил!
My brother doesn’t take much exercise now, but he did play a lot when he was younger. = Мой брат сейчас не очень много тренируется, но он действительно много играл в футбол, когда был моложе.
We asked the typist not to omit the sentence, but she did omit it. = Мы просили машинистку не пропускать это предложение, но она все-таки пропустила его.
В-третьих, это “expecting emphasis” ожидаемое событие, действие или явление, которое усиливается, подчеркивается, так как оно является важным для говорящего. Например, в русском языке мы говорим: “ну наконец то”, “а вот и …”.
One day a big wolf waited in a dark forest for a little girl to come along carrying a basket of food to her grandmother. Finally, a lilittle girl did come along … = Однажды в темном лесу большой волк ждал маленькую девочку с корзинкой, в которой были гостинцы для ее бабушки, чтобы пойти вместе с ней. И вот наконец, появилась маленькая девочка, которая шла, торопясь …”
Во всех этих случаях глагол-усилитель “to do” произносится с ударением.
В других глагольных формах глаголами-усилителями выступают все остальные вспомогательные глаголы, а также и модальные глаголы, на которые просто падает ударение и соответственно они не редуцируются. Это может подчеркивать или усиливать все предложение, давать ему эмоциональную окраску или же это может быть сравнительное усиление.
It ’was a nice film! = Это был действительно хороший фильм!
I ’am telling the truth! – you ’must believe me! = Я действительно говорю правду! – ты непременно должен мне поверить!
He couldn’t speak English last year, but he ’can now! = Он не мог говорить на английском языке в прошлом году, а сейчас и в самом деле может говорить!
Источник
Урок 41. Используем глагол to do для усиления действия: I do know you! – Я точно вас знаю!
Говоря о конструкциях, в которых идут два глагола подряд, нельзя не упомянуть своеобразный, но очень простой оборот с глаголом to do, усиливающим значение другого глагола.
Содержание:
- В каких случаях глагол to do используется для усиления действия?
- Усиление с помощью do\does в Present Simple.
- Усиление с помощью did в Past Simple.
- Усиление с помощью do в побудительных (повелительных) предложениях.
- Упражнения.
В каких случаях глагол to do используется для усиления действия?
Иногда возникает необходимость сделать акцент на каком-то слове. Обычно мы используем для этого интонацию.
You WILL listen to your parents. – Вы БУДЕТЕ слушаться родителей.
Но в некоторых случаях в английском языке для усиления действия перед глаголом ставится to do:
Пройдите тест на уровень английского:
Таких случая всего три. Во всех случаях глагол to do выделяется интонацией.
1. Усиление с помощью do\does в Present Simple
Глагол to do может принимать формы do – во всех лицах и числах, кроме 3-го лица единственного числа, и does – в 3-ем лице единственного числа.
I do know you! – Я действительно вас знаю! (Я точно вас знаю!)
We do understand your problem but we can’t help you. – Мы действительном понимаем вашу проблему, но мы не можем вам помочь.
Обратите внимание: в 3-ем лице единственного числа глагол после does стоит в начальной форме, без окончания -s\es:
- Правильно: He does know his job. – Он действительно знает свою работу. Неправильно: He does knows his job. – Он действительно знает свою работу.
2. Усиление с помощью did в Past Simple
В прошедшем времени Past Simple для усиления используется did. Обратите внимание: глагол после did идет в начальной форме, а не в форме прошедшего времени.
- Правильно: I did have that letter. – У меня действительно было это письмо. Неправильно: I did had that letter. – У меня действительно было это письмо.
– You said you heard gunshots. You should have called the police. – Вы сказали, что слышали выстрелы. Надо было звонить в полицию.
– But I DID call the police! – Но я ЗВОНИЛ в полицию!
3. Усиление с помощью do в побудительных (повелительных) предложениях
Напомню, побудительное предложение строится с помощью глагола в начальной форме (она же – форма повелительного наклонения в данном случае).
Call the police. – Вызовите полицию.
Buy a ticket. – Купите билет.
Для усиления побуждения ставим do перед глаголом.
Do be careful! – Обязательно будьте осторожны!
Do buy a ticket! – Обязательно купите билет!
Упражнения
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
Источник
Конструкции для усиления выразительности устной английской речи
Зачастую в беседе у нас возникает необходимость выделить конкретную информацию, подчеркнуть ее важность и акцентировать внимание собеседника именно на ней. Безусловно, мы можем сделать это с помощью интонации, специальных слов и даже мимики.
Listen! You should remember it! – Послушай! Тебе нужно запомнить это!
It is really important for you! – Это действительно важно для тебя!
Но еще в языке существуют специальные конструкции, их называют эмфатическими. Они помогут вам поставить логическое ударение на ту часть высказывания, которая несет основную смысловую нагрузку. На этих конструкциях мы и сосредоточим внимание в сегодняшней статье.
It is/was … who/which/that
С помощью данной конструкции можно подчеркнуть практически любое слово или часть фразы. Достаточно всего лишь переместить ее в начало предложения сразу после it is/was.
My brother is working in the garden. – Мой брат работает в саду.
It is my brother who/that is working in the garden. – Именно мой брат сейчас работает в саду. (акцент на подлежащем “my brother”)
My brother is working in the garden. – Мой брат работает в саду.
It is in the garden that my brother is working. – Как раз в саду сейчас работает мой брат. (акцент на фразе “in the garden”)
Необходимо обратить внимание на то, что, когда мы делаем акцент на подлежащем, используются союзные слова who/which/that. Но если вы выделяете второстепенный член предложения, то две части фразы соединяются только союзом that.
Начиная предложение со слова what, мы, как правило, выделяем дополнение. В русском языке также существуют такого рода высказывания.
What I need is a cup of hot chocolate. – Что мне сейчас нужно, так это чашечка горячего шоколада.
What I don’t like is his character. – Что мне не нравится, так это его характер.
Естественно, мы можем обойтись без этой структуры, сказав: “I don’t like his character”. Но использование предложенного приема с what придает словам большую эмоциональность.
Question word + ever
Вопросы такого рода обычно выражают удивление.
Who ever told you that I was getting married? – Да кто тебе сказал, что я выхожу замуж?
Следует отметить, что вопросительные слова which и whose не используются в данной конструкции.
Whose idea was it? – Чья это идея? (NOT! Whose ever idea )
Также следует знать, что в данном случае вопросительные слова (все, кроме why) могут писаться слитно со словом ever. Например, “Whoever told you…”
Do/does/did + verb
С помощью данной конструкции мы можем выделить сказуемое в предложении в Present или Past Simple или в повелительном наклонении. Для этого мы берем вспомогательный глагол do/does/did и ставим его перед основным смысловым, который используется в инфинитиве. На русский язык данная особенность переводится словами «действительно», «точно», «на самом деле», «непременно», «обязательно».
She believes in ghosts. – She does believe in ghosts. – Она действительно верит в привидения.
Tom went to the restaurant. – Tom did go to the restaurant. – Том точно ушел в ресторан.
Visit us at the weekend! – Do visit us at the weekend! – Вы непременно должны прийти к нам на выходных!
Во всех остальных временах для выделения глагола-сказуемого необходимо сделать акцент на вспомогательном глаголе (который и так уже присутствует в предложении) при помощи интонации.
I am working hard. – Я действительно усердно работаю.
I have watered the flowers. – Я точно полил цветы.
It’s high/about time somebody + past verb
Данная конструкция используется, как правило, для критики и выражения недовольства по поводу происходящего. Обычно она переводится «давно пора, уже самое время».
It is high time you found a good job. – Тебе уже давно пора найти хорошую работу.
Negative verb + word with negative prefix
О двойном отрицании уже много было сказано.
- Но никогда не помешает освежить свои знания с помощью нашей статьи Двойное отрицание в английском языке.
Грамматически верно использовать одно отрицание в предложении: “There was not nobody at home”. Но если одно из отрицаний образовано без частицы not, а с помощью отрицательной приставки, то все становится возможным.
I can’t say that I dislike it completely. – Не то чтобы мне это абсолютно не нравилось.
His actions were not illogical. – Его поступки были не такими уж и нелогичными.
The crisis has been attributed, not unreasonably, to the Prime Minister’s weakness. – Кризис небезосновательно списывают на слабость премьер-министра.
All that / the only thing
С помощью этой конструкции мы выделяем дополнение в предложении.
All that he cares about is money. – Единственное, что его интересует, это деньги.
My dear fellow, intelligence isn’t the only thing! – Друг мой, не в одном уме дело!
Rhetorical questions
Риторические вопросы – великолепное средство для привлечения внимания собеседника. Они не требуют ответа, а всего лишь подчеркивают эмоциональность говорящего.
Who do you think came yesterday? – И как ты думаешь, кто пришел к нам вчера?
They offered me forty grand a year. After that, who knows? – Они предложили мне сорок тысяч в год. А дальше – кто знает?
Подобного рода структуры обогащают нашу речь, делают ее эмоционально окрашенной и яркой. Не бойтесь экспериментировать! Если вы уже освоили основы грамматики, то без труда сможете грамотно построить и активно использовать данные эмфатические конструкции в своей речи.
Источник