Вспомним поэта. Агния Барто
Наша Таня громко плачет. »: для всех поколений вот уже 100 лет.
111 лет назад родилась поэтесса, стихотворения которой и сегодня читают, наверное, чуть ли не в каждом доме и каждой квартире
источник: ИА REGNUM
Анна Алябьева, 17 февраля 2017, 00:01 — REGNUM
В этот день, 17 февраля, 111 лет назад (в 1906 году) родилась советская писательница, автор стихотворных произведений для детей Агния Львовна Барто. Поэтесса, чьи стихи наизусть сегодня знают и современные дети, и их бабушки с дедушками. Агния Барто написала более ста сборников детских стихотворений, общий тираж ее книг — десятки миллионов экземпляров. Многие книги переиздавались по несколько раз, некоторые — по четыреста раз. Барто также подготовила сборник стихотворений «Переводы с детского», где в ее переводе собраны стихи детских поэтов разных стран мира. Произведения самой Агнии Барто переведены на десятки языков, включая японский.
По некоторым данным, настоящее имя писательницы — Гетель Лейбовна Волова. В 18 лет она вышла замуж за потомка шотландского дворянина Павла Барто и навсегда оставила за собой фамилию первого мужа — с этого момента ее называли не иначе как Агния Барто.
Одна встреча, перевернувшая все
Девочка по имени Агния родилась в Москве в семье врача-ветеринара и мечтала стать балериной. Она училась в балетном училище. Но в это же время, испытывая, как говорят, творческое влияние Анны Ахматовой и Владимира Маяковского, писала стихотворения. О ее любви к творчеству Маяковского даже есть история: еще учась в хореографическом училище, она как-то гуляла в одном из парков Москвы, где присела на лавочку, на которой и нашла кем-то забытый томик стихотворений Маяковского. Этот день стал переломным в ее судьбе — он принес ей любовь к поэзии вообще и к гению Маяковскому в частности. Она так восхищалась Маяковским, что при первой встрече с ним даже не смогла открыть рта. Но разговор о детской поэзии у Барто и Маяковского позже все же состоялся. Она стала писать все больше и все чаще, хотя ей и приходилось порой выслушивать не всегда лестные рецензии своего отца. Гимназию, в которой она училась, как-то раз посетил нарком просвещения Анатолий Луначарский. Он услышал, как одна из гимназисток читает стихотворение собственного сочинения «Похоронный марш». Он выразил уверенность, что призвание этой девочки — писать веселые стихи. Луначарский посоветовал ей начать заниматься профессиональной литературной работой. К окончанию училища девятнадцатилетняя Агния уже была уверена, что хочет стать поэтом, причем именно детским. Но, завершив в 1924 году обучение в хореографическом училище, Агния Львовна успешно поступила в балетную труппу. Построить карьеру на сцене ей не удалось — труппа эмигрировала, а отец Агнии не согласился отпустить ее из Москвы. Она поступила на службу в детскую редакцию Госиздата.
1930-е
В 1925 году были опубликованы ее детские стихотворения «Мишка-воришка» и «Китайчонок Ван Ли». Следом — «Первое мая» (1926) и «Братишки» (1928) — после выхода которых Корней Чуковский отметил ее незаурядный талант как детского поэта. Интересно, что когда Корней Чуковский прочел одно из ранних стихотворений Агнии Барто, она заявила, что его написал пятилетний мальчик.
В 1930-х годах сборники ее детских стихов выходили один за другим: «Мальчик наоборот» (1934), «Игрушки», (1936), «Снегирь» (1939). После выхода цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» и стихотворений «Фонарик», «Машенька» и других Агния Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов — ритм, образы и сюжеты, рифмы ее стихов оказались понятны и близки миллионам детей и взрослых.
«Жаркая» Испания
В 1937 году Агния Барто находилась в Испании как делегат Международного конгресса в защиту культуры и побывала в осажденном Мадриде, куда в качестве самых верных и пламенных друзей партия направила советских литераторов. В окрестностях Валенсии с ней произошел курьезный случай. На остановке у заправочной станции Агния Львовна увидела магазинчик, где среди сувениров и одежды продавались кастаньеты. Для нее, как для человека, который когда-то занимался танцами, настоящие испанские кастаньеты значили очень много. Пока она объяснялась с продавщицей, послышался характерный гул и в небе появились самолеты с крестами. И автобус с советскими писателями стоял во время бомбежки и ждал Агнию Барто, покупающую кастаньеты. Вечером Алексей Толстой в разговоре о жаре в Испании как бы между прочим спросил Барто, не купила ли она еще и веер, чтобы обмахиваться во время следующего налета?
Военные годы
В годы Второй мировой войны Агния Барто находилась в эвакуации в Свердловске. Барто не желала спокойной жизни. Прорывалась в прифронтовую Москву — записывать передачи на Всесоюзном радио — и рвалась на фронт. В это время она много работала журналистом, выступала по радио, выезжала на фронт с чтением своих стихотворений, писала для газет. В 1942 году она была корреспондентом «Комсомольской правды» на Западном фронте. Ее стихотворения военных лет — сборник «Подростки (1943), поэма «Никита» (1945) и другие — в основном носят публицистический характер. А в мае 1945-го, когда весь народ ликовал и радовался Победе, Агнию Барто постигло большое горе — ее 18-летнего сына Гарика, ехавшего на велосипеде, сбил грузовик. Стихи ушли из дома поэтессы, а она сама погрузилась в себя.
«Найти человека»
Однако в 1947 году (по некоторым источникам в 1948-м) она написала поэму «Звенигород», где описала жизнь детей-сирот в детдоме. С этой поэмы начался новый серьезный этап ее жизни. Так, известна история, когда уборщица из Караганды, прочитав поэму, написала писательнице и рассказала о потерянной во время войны дочери. Агния Барто обратилась в специальный отдел милиции, и через несколько месяцев девочку нашли. Историю воссоединения семьи опубликовали в журнале «Огонек». После этого Барто приходили по 70;100 писем ежедневно с просьбами найти детей, братьев, сестер и других родственников. В это время ее пригласили выступить на радио, и она решили использовать шанс — так на радио «Маяк» стала выходить передача «Найти человека». Благодаря этой передаче, которая выходила регулярно на протяжении почти девяти лет, и отзывчивости Агнии Барто было воссоединено около тысячи семей, разлученных войной. В 1974 году, после того как передача закончила выходить в эфир, Агния Барто написала, что с трудом привыкает к тому, что 13-е число каждого месяца теперь день для нее обычный.
В 1969 году на материале историй, с которыми она познакомилась, работая на «Маяке», Барто издала свою первую книгу прозы, которая была названа так же — «Найти человека». Позднее по этой книге был снят фильм, получивший приз на международном кинофестивале в Локарно.
И после войны Агния Барто продолжает сочинять детские стихи. Выходят ее новые сборники: «Первоклассница», «Веселые стихи», «Стихи детям». За сборник «Стихи детям» (1949) ей была присуждена Государственная премия в 1950 году.
«Муля, не нервируй меня!»
Агния Барто была также и автором сценариев кинофильмов «Подкидыш» (совместно с Риной Зеленой, 1939), «Слон и веревочка» (1945), «Алеша Птицын вырабатывает характер» (1953), «10;000 мальчиков» (1961), «Ищу человека» (1973).
Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность»
В «Записках детского поэта» (1976) Агния Барто сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Поездки по разным странам подтолкнули ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности — подтверждением этому стал поэтический сборник «Переводы с детского».
Многие годы Агния Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976-м ей была присуждена Международная премия им. Х. К. Андерсена.
Ее творчество любили и продолжают любить миллионы детей и их родителей по всему миру.
_____________
на фото : Агния Львовна Барто. 1940-е
Источник
Агния Барто: «Детей нужно не поучать, а изучать»
Почему так важно читать малышам стихи поэтессы
Ее называли «переводчицей с детского», ей писали письма со всей страны, а еще — безоговорочно верили самые маленькие и пристрастные читатели. И это неудивительно, ведь на добрых и мудрых произведениях поэтессы Агнии Барто выросло уже не одно поколение. Ее стихи узнаваемы и на первый взгляд незамысловаты. Но так ли все просто, как кажется?
Мы решили разобраться, почему же тексты Барто могут пригодиться современным родителям и детям и чему учат стихи о Танечке с мячиком, бычке и брошенном зайке.
Научиться сопереживанию
Черты характера ребенка формируют не только родительские гены, но и правильное воспитание, а кроме того — наглядный пример. В особенности это касается эмпатии и умения сопереживать.
Серьезную помощь в развитии непростого искусства сердечности оказывают тексты Агнии Барто. Вспомним хотя бы ее знаменитый стишок про мишку, которому оторвали лапу, и трогательное заключение: «. все равно его не брошу, потому что он хороший». Этот текст, как и многие другие, расскажет о том, как важно сочувствовать, а кроме того, ценить не внешность, а настоящую дружбу и преданность.
Чтение вслух и обсуждение стихов Барто поможет вам не только донести до своего ребенка несложные, но очень важные истины, но и сблизиться со своим чадом, стать его другом.
-9% Стихи детям (ил. В. и Ю. Трубицыных) Агния Барто Твердый переплет 349 ₽ 384 ₽ В корзину В корзину
Найти общий язык
Иногда возникает ощущение, будто дети — существа с другой планеты. И дело не только в языке, но и в эмоциях, восприятии событий, да и в целом окружающего мира. Вот почему даже самым подкованным в вопросах воспитания мамам и папам бывает непросто договориться со своим ребенком.
Найти общий язык может помочь Агния Барто. Ей чудесным образом удавалось писать стихи, понятные как взрослым, так и малышам, доносить важные истины до юных читателей и помогать родителям разбираться в переживаниях малышей. Попробуйте взяться за сборник поэтессы вместе со своим сыном или дочкой, и у вас наверняка найдется, что сказать друг другу и что обсудить.
Я расту. Стихи Агния Барто Твердый переплет 317 ₽ В корзину В корзину
Объяснить сложное простыми словами
Почему нельзя обижать слабых? Почему нужно быть честным? И зачем помогать взрослым? Стихи Агнии Барто станут для родителей отличным помощником в ответах на каверзные вопросы.
Доброте, отзывчивости, умению оказывать помощь тем, кто в ней нуждается, — всему этому учат произведения поэтессы. Читая ее стихи вместе со своим чадом, вам удастся на примере трогательных историй об игрушках и животных показать малышу, как важно сохранять в любой ситуации человечность. Агния Барто расскажет, что значит уважать родителей, не совершать дурных поступков и смотреть на мир широко открытыми глазами.
Дневник Наташи Ивановой Агния Барто Твердый переплет Купить Купить
Высмеять недостатки по-доброму
Нередко, стремясь рассказать своему ребенку, что же такое хорошо, а что — плохо, мамы и папы теряют терпение, отдают приказы, сердятся, а иногда даже кричат. Такой подход не оказывает должного воздействия — чадо капризничает еще больше, и круг замыкается. Так как же без ссор и скандалов донести до детей правила поведения в обществе? На помощь готовы прийти стихи Агнии Барто.
В своих текстах поэтесса ласково высмеивала маленьких лентяев, жадин и драчунов. Ведь в такой форме критика воспринимается гораздо легче. А несложная мораль в финале каждого стихотворения заставит задуматься над своим поведением даже самого непослушного малыша.
Любимые стихи (ил. В. и Ю. Трубицыных) Агния Барто Твердый переплет 172 ₽ Купить Купить
Не бояться отрицательных эмоций
Интересный факт: Агния Барто не раз подвергалась критике от родителей юных читателей — те обвиняли поэтессу в излишней жестокости. Так, частенько ей приходилось получать гневные письма, пестрящие возмущенными строчками: «Четырехлетняя Олечка заплакала, узнав, что „зайку бросила хозяйка“». А действительно, можно ли подвергать стрессу маленького ребенка, который привык видеть мир исключительно в светлых и радостных тонах?
Агния Барто была уверена: чистая, открытая и добрая душа умеет и смеяться, и плакать с одинаковым упоением. Ведь только так удастся познать мир во всей его полноте. Жизнь не состоит из одной только радости, и отворачиваться от грустных сюжетов, чтобы не расстроиться, бессмысленно и даже вредно. Вот что писала Агния Барто в своем дневнике после очередного гневного послания: «Стоит ли нам так уж рьяно охранять детей от сильных чувств? Напротив, детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность».
Источник
Агния Барто: «Хорошо, когда теплом кто-нибудь поделится»
В выстуженном нелюбовью взрослом мире все меньше доброты, но и в зимние дни нас согревают воспоминания о детстве. Тогда у каждого ребенка была книжка Агнии Барто. Первый опыт любви в младенчестве мы получили благодаря её стихам.
Проникнуться сочувствием к мишке, которого уронили на пол, к зайке, которого бросила хозяйка, значило получить прививку доброты на всю жизнь. Для вас и ваших детей – зимние стихи Барто и немного о ней самой.
Есть ли у доброты сравнительная степень? Или превосходная? Можем ли мы быть слишком добры?Измерить доброту детской поэзии Агнии Барто невозможно ни по одной известной науке шкале – она пронизана бесконечной любовью ко всему и всем.
Не полюбить всей душой ближних будущий детский поэт просто не могла. А начала с малого – полюбила зверей. Дочка врача-ветеринара, она родилась в столице за 12 лет до революции, занималась балетом и рано начала писать стихи. В юности ей пришлось преодолевать голод и денежные затруднения – работать в магазине, чтобы поддержать семью, а для этого прибавить себе год к возрасту.
Раннее замужество не было счастливым – брак с поэтом Павлом Барто не сложился, тогда ее и спасли стихи, в которых она обрела смысл жизни. Поначалу они ни у кого не вызывали интереса. Но когда в 1925 году напечатали ее детские произведения, их заметил Корней Чуковский.
А потом появились наизусть известные «Игрушки» с их бычком и лошадкой, которые усваиваются нашими детьми вместе с молоком матери и первыми словами речи. В конце 30‑х годов пришла известность – книги Барто печатали огромными тиражами и развозили вагонами по всей стране.
Выбор в пользу своего призвания оказался верным. Следуя Промыслу о себе, Агния обрела и семейное счастье. Муж Агнии, тепло-энергетик, впоследствии член-корреспондент РАН, был далек от поэзии, но очень любил и оберегал свою жену.
Их дочке Тане достались в наследство от мамы лучшие стихи, а стихотворение о плачущей Тане, оказывается, появилось ещё до её рождения.
Войну семья пережила без жертв и трагедий – на Урале, куда уехал работать муж.
На Урале поэтесса поработала токарем, пробовала себя фронтовым корреспондентом, но все это было далеко от её предназначения. Увы, в войну детская поэзия для страны и маленьких читателей отступила на второй план.
Возвращение в Москву ознаменовалось несчастьем: 15-летний сын Игорь от первого брака погиб в нелепой аварии возле самого их дома. После трагедии она еще глубже погрузилась в поэзию и творчество: создание сценариев к детскому кино, выступления по радио, поездки и встречи с читателями по всей стране.
Агния Львовна долго занималась деятельностью, которую можно считать христиански-подвижнической и благотворительной – она помогала в розыске детей и взрослых, потерявших друг друга в военное время.
В радио-эфире она читала письма слушателей, и по самым неброским приметам находились свидетели, знакомые, близкие. Семьи воссоединялись, родные обретали друг друга. Итогом этих обретений стала повесть «Найти человека».
Агния Львовна всегда вдумчиво и глубоко работала с текстом, вносила много правки в свои стихи – советовалась с коллегами по поэтическому цеху, с домочадцами. С виду простые и незамысловатые стихи А. Барто отточены и огранены до совершенства – они гармонично звучат как естественная повседневная речь, но эта видимая простота давалась очень непросто.
Радостные и четкие ритмы, настроение игры и чуда, превращения и развития, благих перемен, просто беспричинного счастья от полноты жизни, словом, детская картина бытия, – в ее стихах есть всё то, что отличает лучшие образцы поэзии для детей. Именно поэтому ее стихи до сих пор не устаревают.
Да, есть отдельные произведения, отдавшие дань времени и его советскому колориту – но даже ярко выраженные «партийно-пионерские» стихи Барто выше любой пропаганды – в них всё преображает опоэтизированная детскость.
Неслучайно Барто всю жизнь изучала детей, их образ мыслей, видение мира и во многом сама оставалась ребенком – решительным, свободным, умеющим забывать обиды, радоваться и смеяться вопреки бедам и самым сложным житейским обстоятельствам. И сами дети всегда к ней тянулись, окружали поэтессу, куда бы она ни пришла.
В отношении поэзии А. Барто не приходится прямо говорить о христианстве – это слово в годы успеха стихов не звучало в СССР. Но их глубокая и крепкая нравственная основа (коренящаяся в вере Христовой, в которой воспитывали русских детей до революции) воспитала не одно поколение мальчиков и девочек глубоко нравственными и порядочными людьми.
Сострадание к ближним, забота о слабых, маленьких и пожилых, уважение к старшим, безупречная честность, внимание к бедам и нуждам другого человека, – все это мы впитали из стихотворений А. Барто. И эту поэзию в полной мере можно назвать воспитывающей.
По словам самой поэтессы, «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». И эту гамму она воспроизводила в своих крепких и цельных строчках, которые нам было так легко и радостно разучивать наизусть.
Эти добрые стихи и сегодня несут в мир то, чего ему так не хватает в наши дни – большое тепло и трепетное, любовное чувство к каждому созданию. Давно известно, что творческое слово не только переносит жизнь на лист бумаги, но и само может влиять на действительность.
Стихи Агнии Барто в нашей стране — почти синоним детства. Пусть эти строчки и строфы и дальше приумножают в мире его райский свет.
А. Барто
Варежки
На бульваре – снежный бой.
Здесь и я, само собой!
Ой, что было!
Ой, что было!
Столько было хохота!
Рукавички я забыла,
Вот что было плохо-то!
Попросила я у Лели
Запасные варежки,
Говорит:
– Смеетесь, что ли,
Надо мной, товарищи?
Берегу их три недели,
Чтоб другие их надели.
Вдруг девчонка, лет восьми,
Говорит:
– Возьми, возьми. –
И снимает варежку
С вышивкой по краешку.
– Буду левой бить пока! –
Мне кричит издалека.
Снежный бой! Снежный бой!
Здесь и я, само собой!
Все в атаку! Напролом!
Из снежков метелица…
Хорошо, когда теплом
Кто-нибудь поделится.
В защиту Деда Мороза
Мой брат (меня он перерос)
Доводит всех до слез.
Он мне сказал, что Дед Мороз
Совсем не Дед Мороз!
Он мне сказал:
– В него не верь! —
Но тут сама
Открылась дверь,
И вдруг я вижу —
Входит дед.
Он с бородой,
В тулуп одет,
Тулуп до самых пят!
Он говорит:
– А елка где?
А дети разве спят?
С большим серебряным мешком
Стоит, обсыпанный снежком,
В пушистой шапке дед.
А старший брат твердит тайком:
– Да это наш сосед!
Как ты не видишь: нос похож!
И руки, и спина! –
Я отвечаю:
– Ну и что ж!
А ты на бабушку похож,
Но ты же не она!
Наступили холода
Ветер на терраске,
Холодно в коляске!
На Андрейке – телогрейки,
Кофты, рукавицы,
Полосатый шарф Андрейке
Принесли сестрицы.
Он сидит, едва дыша,
В телогрейке пёстрой.
Как на полюс, малыша
Снарядили сестры.
– Привыкай и к холодам!–
Объясняет Света. –
И зима приходит к нам,
А не только лето.
Всё нет зимы
Ночью снятся нам сугробы.
Ночью с гор несёмся мы…
Покатайся тут попробуй –
До сих пор всё нет зимы!
Я чинить умею сани,
Снега сделать не могу,
А у нас по расписанью
Завтра игры на снегу.
Всё готово для пробега,
Не хватает только… снега!
За цветами в зимний лес
Никому не верится:
Чудо из чудес –
За цветами дéвица
Ходит в зимний лес.
Он стоит не в зелени,
Как в июльский зной,
Он, снежком побéленный,
Блещет белизной.
Но смеётся девица:
– Если вам не верится,
Показать могу
Яркий кустик вереска
Прямо на снегу.
Летом он не ценится, –
Скромное растеньице.
Но зато как весело
Увидать самой
Огонёчки вереска
На снегу зимой!
Злодейка-зима
Злодейка-зима
набирается сил,
Как грянул Мороз,
никого не спросил!
Явился в столицу
товарищ Мороз,
Прохожих торопит,
доводит до слёз.
В школу идём
по морозцу пешком,
Шапки-ушанки
покрыты снежком.
Что может быть лучше
январской поры!
На лыжах, на санках
несёмся с горы.
Любому мальчишке
Мороз нипочём.
Не зря он считает себя
москвичом!
Чтоб не было больше зимы
Я знаю, что надо придумать,
Чтоб не было больше зимы,
Чтоб вместо высоких сугробов
Вокруг зеленели холмы.
Смотрю я в стекляшку
Зеленого цвета,
И сразу зима
Превращается в лето.
Снежная баба
Мы не ели, мы не пили,
Бабу снежную лепили.
Снег февральский, слабый-слабый,
Мялся под рукой,
Но как раз для снежной бабы
Нужен нам такой.
Нам работать было жарко,
Будто нет зимы,
Будто взял февраль у марта
Тёплый день взаймы.
Улыбаясь, как живая,
В парке, в тишине,
Встала баба снеговая
В белом зипуне.
Но темнеет – вот досада! –
Гаснет свет зари,
По домам ребятам надо,
Что ни говори!
Вдруг нахмурилась Наталка,
Ей всего лет пять,
Говорит:
– Мне бабу жалко,
Что ж ей тут стоять? –
Скоро стихнет звон трамвая
И взойдёт луна,
Будет баба снеговая
Под луной одна?!
Мы столпились возле бабы,
Думали – как быть?
Нам подружку ей хотя бы
Нужно раздобыть.
Мы не ели, мы не пили,
Бабу новую слепили.
Скоро стихнет звон трамвая
И взойдёт луна,
Наша баба снеговая
Будет не одна.
Зимняя прогулка
Бегу на лыжах по лесу,
Бегу, бегу,
За мной вдогонку полосы
Бегут в снегу.
Бегу на лыжах по лесу,
То я влечу в сугроб,
То вдруг ледышка по носу
Меня легонько хлоп!
То на пенёк напорешься –
Случается в пути.
Бегу на лыжах по лесу,
Вдруг слышу:
Девчонка долговязая
Кричит:
– Ой, догоню! –
Как будто бы обязан я
Ей уступать лыжню.
Мы стукаемся лыжами,
И, в снег столкнув меня,
Она вопит обиженно:
– Дорогу, размазня!
Дорогу начинающим!
(И сердится она)
Доказывает лыжница:
Мол, не её вина,
Что лыжи быстро движутся,
Причём же здесь она?
Я весь в снегу до пояса,
Но смех меня берёт,
Бегу на лыжах по лесу,
Бегу вперёд.
За мной вдогонку полосы
Бегут в снегу,
Бегу на лыжах по лесу,
Бегу, бегу.
Каток
Отложи, читатель, книжку,
Отдохнём с тобой часок.
Мы возьмём коньки под мышку –
И вприпрыжку на каток!
Весь каток в огоньках,
Весь каток,
Сколько ног на коньках,
Сколько ног!
–Чудный лёд!
Чудный лёд!
А тебе не везёт!
Не везёт!
Ух! Не везёт:
Бух – и на лёд!
Лучше скинь коньки,
Косолапенький!
Пурга
Лежали тихие снега.
Вдруг как пошла
Крутить пурга!
Всё замело,
Заволокло,
Исчез мой дом,
Моё село…
И только снег
Передо мной
Встаёт
Расплывчатой стеной.
Мне не пробиться
Сквозь пургу,
Я в заколдованном
Кругу.
Ни зги не видно
И вблизи,
Я как слепая,–
Хоть ползи!
Настала ночь
Вокруг меня,
Настала ночь
Средь бела дня.
Расставив руки,
Как слепец,
Я двигаюсь вперёд…
Но вот светлеет
Наконец,
Слабее
Ветер бьёт,
И удаляется пурга,
Раскинув белые стога.
После снегопада
Блещет после снегопада
Ёлок белая громада.
Но склонились
Ветки ёлок:
Не под силу
Снежный полог.
Гнутся вниз
Под тяжкой ношей…
Мчится лыжник
По пороше –
Паренёк один
Хороший.
Вмиг домчался он
До цели.
Лыжной палкой
Еле-еле
Дотянулся он
До ели.
Отряхнул от снега ветку
И опять вперёд, в разведку.
Зимний сон
Мне ночью снились горы…
Высокая гора,
Та самая,
С которой
Катались мы вчера.
Мы до деревни ближней
Неслись по целине,
И ночью снег
И лыжни,
Блестящий снег
И лыжни
Всё время снились мне.
Вступительная статья Валентины Киденко
Илл. из открытых источников
Источник