Да моя радость сюжет

indiansinema.ru

Сайт индийского кино

Окей Джану / Да, моя радость

Год выхода: 2017
Страна: Индия
Режиссер: Шаад Али
Продюсер: Каран Джохар, Мани Ратнам
Жанр: драма, мелодрама
Перевод: профессиональный от Honey&Haseena
Продолжительность: 2 часа 16 мин
В ролях: Адитья Рой Капур, Киту Гидвани, Насируддин Шах, Шраддха Капур

«Окей Джану / Да, моя радость» – новая романтическая мелодрама, от режиссера Болливуда – Шаада Али и автора сценария – Мани Ратнама. Фильм произведен продюсерскими компаниями: “Madras Talkies” и “Dharma Productions”. Это официальный римейк, тамильского фильма Мани Ратнама 2015 года – “Да, моя радость!”. Сюжет картины, раскрывает главный смысл любви. Какой бы сложной, красивой или недоступной не была любовь, только она, способна победить все преграды на своём пути! Любовь, всегда оставляет ощущение всепоглощающего счастья. Какие трудности встают между двумя любящими сердцами? Чем жертвуют ради любви? Что заставляет любить? Об этом и о многом другом Вам расскажет этот романтический фильм. Главные герои картины: Ади – ловелас, который работает над разработкой игр и Тара – студентка архитектурного университета. Молодые люди влюбляются друг в друга, с первого взгляда…
Смотрите онлайн фильм «Окей Джану / Да, моя радость» в HD качестве на нашем сайте.

Источник

И в печали и в радости (2020)

Регистрация >>

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы — Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

содержание серий

1 серия
Лейла — успешный свадебный организатор. Босс компании Аслихан говорит Лейле, что если она также успешно проведет свадьбу её дочери Мелисы, Лейлу ждёт повышение.
Сарп переезжает из Лондона в Стамбул, чтобы жениться на своей возлюбленной Мелисе и стать директором знаменитой сети отелей.
Лейла очень счастлива, что получит повышение, а Сарп откроет новую страницу в своей жизни. Но ни один из них не знает, что они испытают большой шок, когда столкнутся.
Сарп бросил Лейлу за свадебным столом пять лет назад. Почему, никто не знает. Теперь Лейла должна организовать свадьбу человека, который разрушил ее мечты.

2 серия
Лейла переживает шок своей жизни, когда узнает, что человек, которому она будет организовывать свадьбу, — это ее бывших жених, который оставил ее пять лет назад. Сарп ведет себя так, как будто не знает Лейлу.
Лейла продолжает его игру. Теперь у них есть общая тайна. Но это лишь вопрос времени, когда узнают другие. Теперь они должны быть очень осторожными. У Лейлы стоит выбор между увольнением и продолжением работы.

3 серия
Лейла возмущена, когда узнает, что Сарп разговаривал с Аслыхан, чтобы передать свадьбу кому-то другому. С одной стороны, она не хочет бросать работу, а с другой стороны, попасть в ту же среду, что и Сарп, кажется ей пыткой.
Лейла решает довериться знакам, которые жизнь даст ей, чтобы решить, уйти в отставку или нет. У Сарпа на этот счёт совсем другие планы. Сарп делает ей очень хорошее предложение о работе, чтобы оттолкнуть Лейлу. Лейла очень смущена поступающим предложением о работе. Интересно, примет ли она предложение и уйдет?

4 серия
Лейла, раскрыла игру Сарпа по предложению работы. Теперь она ещё более сильна и решительна . Именно из-за упрямства Сарпа она устроит им самую красивую свадьбу , которую мир когда- либо видел. Сарп тоже не отстаёт от Лейлы.
Из-за решения Лейлы остаться Сарп намерен показать насколько они с Мелисой любят друг друга. Мать Сарпа Перихан , пытается вспомнить откуда она знает Лейлу. Поэтому она хочет встретится с ней.
Сарп каждый раз находит отговорки, чтобы они не встретились. Одна из таких отговорок приводит их в виноградник своего друга из университета Эдиза. Лейла, Сарп и Мелиса поедут в виноградник не зная , чем это обернётся.

5 серия
Сарп решает забрать Мелису и вернуться в Лондон. Лейла испытает смешанные чувства, когда узнает об этой новости. Интересно, обрадовала ли эта новость её или нет? Сарп на время уединится в безлюдной бухте. Лейла чудесным образом окажется рядом с Сарпом. Эти двое проведут день наедине вдали от всех.

6 серия
Аслыхан увольняет Лейлу за то, что она пропускала работу. Сарп перед отъездом в Лондон в последний раз хочет сделать доброе дело для Лейлы: он хочет помочь ей вернуть работу.
Сарп готов к отъезду в Лондон. Только ему мешает один вопрос. Ехать ему в Лондон и продолжить свою жизнь с Мелисой или же остаться в Стамбуле и добиться сердца, Лейлы ф любви всей своей жизни, несмотря ни на что?

Источник

Манга Радость в моих руках | Pleasure Is in My Arms | Yorokobi wa Ude no Naka

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Читать 1 Экстра

Информация о манге

Томов: 1, завершено

Абсолютно не согласна с тем что манга пустышка с красивой рисовкой. Просто вы не пытались её понять. Сюжет конечно не раскрыт так как хотелось бы (я думала его раскроют в первой части (события в конце первой соответствуют событиям этой, но нет)
Вообще тут
Запретная любовь
Проблемы с семьёй
Сложный характер Гг

И если хорошо вникать, то манга в общем и целом не так уж плоха. Наоборот хороша.
(тк классика глав. Полностью сюжет не раскрыли, жаловаться не на что)
Спасибо переводчикам за перевод))

Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали

Читать главы Радость в моих руках онлайн

1 Экстра 10.02.14 1 Экстра 10.02.14 1 — 5 28.01.14 1 — 4 28.01.14 1 — 3 01.01.14 1 — 2 23.12.13 1 — 1 28.10.13

Как часто мы делаем неправильные выводы из того, что видим? Как много раз можно ошибиться в одном и том же человеке? Похоже на эти вопросы Эйджи должен найти ответы сам, ведь, после того, как он сталкивается на улице с израненным незнакомцем, его мир переворачивается вверх тормашками.

Орито Коуки подрабатывает в кафе своей матери. Однажды во время работы он встречает Мицуру Хиситани, старшего брата своего лучшего друга. Мицуру просит Коуки сохранить их встречу в тайне и платит за это интересной ценой.

Аогаки Кёхей, знаменитый дизайнер, был добр ко всем кроме Хасегавы. Но самое странное — он всегда дарил Хасегаве дорогие десерты. Хасегава был немного озадачен, но постепенно влюблялся в надменного мужчину. Однажды, когда он доставлял заказ Аогаки дождливым днем, тот затащил его в свой дом, чтобы вымыть ему ноги. Может, Хасегава тоже занимает особое место в сердце Аогаки?

Масатсугу, преподаватель каллиграфии, давно был влюблен в своего ученика, Сумию. Постепенно его чувства становились все сильнее, и он начал избегать зрительного контакта с Сумией. Сумия, ощущая неловкость со стороны учителя, посмотрел ему прямо в глаза. В конечном счете их взгляды пересеклись, и после этого Сумия больше ни разу не взглянул на Масатсугу. Но однажды, возвращаясь домой, Масатсугу встречает Сумию у своего порога.

Читайте также:  Чувство вины по мелочам

Описание взято с сайта :danjo-scans.ru

3. Следуйщая дверь

5. Потерянная вещь

2) Натянутая тетива

3) Треснувшая кружка — разбитые губы

4) В тени под деревом

5) Не одалживай — не придется возвращать

6) Обманчивые пальцы

После расставания со своей девушкой, Мита выбрасывает все вещи, купленные ею. При покупке нового галстука, он встречает продавца Оотани. Оотани помогает Мита в примерке галстука, и красивые пальцы Оотани привлекают его внимание. Он приглашает Оотани на обед, чтобы поблагодарить его. Будут ли развиваться их отношения и дальше?

1-3) САД С ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗОЙ.
Начались летние каникулы, Ёсиюки и его двоюродный брат, Такахару, обучаются дома репетитором Курусиа, который работает на брата Ёсиюки. И хотя Ёсиюки поначалу был против заниматься с репетитором дома, постепенно он начинает испытывать влечение по отношению к Курусиме. Однако Курусима не так прост, как кажется на первый взгляд.

4) ЛОЖЬ.
Отец Кано, влипнув в серьезные неприятности, сбегает, оставив его одного на растерзание коллекторам. И теперь Кано вынужден дожидаться отца дома вместе с нахальным парнем, работа которого заключается в том, чтобы собирать долги. Станет ли этот парень его ночным кошмаром или же. тем, кто спасет Кано?

5) КОРОБКА.
После того, как квартира Нанао сгорела до тла, его старший брат настаял на том, чтобы он перебрался жить к ним в семью. Но проблема в его племяннике Кее, который, как кот на сметану, смотрит на своего милого дядю Нанао.

6-7) УСЛОВНОСТИ.
Фудзисиро работает в клининговой компании (агенство по уборке), каждую среду он убирается в квартире Икэути, хоть ни разу с ним лично и не встречался. Все бы так и продолжалось, но в один прекрасный день, когда Фудзисиро пришел чтобы выполнит свою работу, он обнаружил Икэути в отключке на полу, в тот же день их отношения кардинально изменились.

Орито Коуки подрабатывает в кафе своей матери. Однажды во время работы он встречает Мицуру Хиситани, старшего брата своего лучшего друга. Мицуру просит Коуки сохранить их встречу в тайне и платит за это интересной ценой.

Источник

Итак, моя радость…

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

  • Объем: 200 стр.
  • Жанр:з арубежные детективы, к лассические детективы
  • Теги:в поисках истины, к риминальные детективы, п реступления, п риключенческие детективы, п сихологические детективыРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.

«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».

В романе «Итак, моя радость…» (1967) действие происходит в вымышленном курортном городке с говорящим названием Парадиз – райские пейзажи которого служат декорацией для многих его детективных историй.

Источник

Да радость моя в вас пребудет (Мишель Турнье)

Рождественская сказка

Дэрри Каул посвящаю эту выдуманную историю,
столь похожую на саму жизнь.

Можно ли стать всемирно известным пианистом, если твоя фамилия Фрикадель? Однако супруги Фрикадель, быть может сами того не ведая, бросили вызов судьбе — они назвали своего сына Рафаилом, тем самым призвав в покровители самого вдохновенного и музыкального из архангелов. Впрочем Рафаил оказался на редкость способным и тонко чувствующим ребенком, так что родители имели все основания возлагать на него большие надежды. Едва он научился самостоятельно взбираться на табурет, его усадили за пианино. Успехи были просто поразительны. В десять лет он слыл вундеркиндом, и организаторы благотворительных концертов разрывали его на части. Дамы лили слезы умиления, когда он склонял над роялем свое тонкое прозрачное личико и, словно осененный голубыми крыльями невидимого архангела, посылал небесам песнь божественной любви — волшебный хорал Иоганна Себастьяна Баха «Да радость Моя в вас пребудет».

Но мальчик дорого платил за эти упоительные мгновения. Чем старше он становился, тем больше времени проводил за пианино. В двенадцать лет он занимался по шесть часов в день и нередко завидовал судьбе других мальчишек, которым бог не дал ни таланта, ни гениальности, ни надежд на блестящую карьеру. Случалось, слезы наворачивались у него на глаза, когда в прекрасную погоду он сидел в четырех стенах, безжалостно прикованный к своему инструменту, а с улицы неслись веселые крики ребят, резвящихся на свежем воздухе.

Рафаилу минуло шестнадцать. Все ярче расцветал его талант, поражая всех своей многогранностью. Он был гордостью Парижской консерватории. Только вот отрочество, пришедшее на смену детству, не захотело сохранить ни единой прежней черточки его лица. Не иначе как он попал в немилость к злой фее Возмужания, она коснулась его своей волшебной палочкой, и от романтического ангелочка, которым он когда-то был, не осталось и следа. Будто что-то сместилось в чертах его лица, оно стало угловатым, челюсть выступила вперед, глаза навыкате спрятались за сильными очками, которые он вынужден был носить из-за прогрессирующей близорукости; но все бы ничего, если бы не выражение лица, а на лице его застыло какое то нелепое удивление, способное скорее вызвать смех, нежели настроить на лирический лад. Да, что касается внешности, Фрикадель явно одержал верх над Рафаилом.

Но маленькая Бенедикта Приор, казалось, вообще не замечала злой шутки, которую сыграла с Рафаилом судьба. Она была на два года моложе его, тоже училась в консерватории и знала лишь одно: каким прекрасным музыкантом обещает стать Рафаил. Бедняжка сама жила только музыкой и ради музыки, и родителей обоих молодых людей очень волновал вопрос, перейдут ли когда-нибудь их отношения за грань той восторженной близости, которая рождалась между ними, когда они играли в четыре руки.

Блестяще, в рекордно короткий срок окончив консерваторию, Рафаил стал бегать по частным урокам в поисках заработка. Они с Бенедиктой обручились, но отложили свадьбу до лучших времен. Спешить было некуда. Музыка и любовь заменяли им все, они познали райское блаженство. В дневных трудах они, казалось, были рядом, посвящая друг другу каждый аккорд, а вечер обычно венчал хорал Иоганна Себастьяна Баха, который исполнял Рафаил, пьянея от восторга и благоговения. То была не только дань уважения величайшему композитору всех времен, но и страстная молитва, обращенная к Богу, уберечь их чистый и пылкий союз. И в звуках, которые рождались под его пальцами, звенел божественный смех, переливалась вышняя радость Творца, благословлявшего Свое творение.

Но судьба позавидовала столь совершенной гармонии. У Рафаила был друг, Анри Дюрье, который тоже окончил консерваторию и теперь подрабатывал в ночном кабаре, аккомпанируя какому-то шансонье. Дюрье был скрипач, а потому не считал для себя зазорным подыграть на старом, разбитом пианино дурацким куплетам, которые распевал на сцене певец. И вот, когда Дюрье пригласили на гастроли в провинцию, он предложил Рафаилу заменить его на месяц, чтобы не потерять выгодное место.

Читайте также:  Лекарства при чувстве тревоги беспокойства

Рафаил заколебался. Посидеть в этом темном душном зале несколько часов, слушая несусветную чушь, и то казалось ему ужасным. Но бывать там каждый вечер, да еще прикасаться к пианино в этом вертепе — просто кощунство. И хотя гонорар за один только вечер покрывал дюжину частных уроков, он не мог возместить те ужасные муки, на которые обрекал себя музыкант.

Рафаил совсем было решил отвергнуть предложение друга, но тут, к его величайшему изумлению, Бенедикта попросила его не торопиться с отказом. Вот уже несколько лет они считались женихом и невестой. Кто знает, сколько времени еще ждать, пока к Рафаилу вновь придет слава — ведь все давным-давно позабыли о маленьком вундеркинде. А тут всего несколько вечеров — и заложен фундамент их семейного счастья. Разве жертва так уж велика? Да и вправе ли Рафаил без конца откладывать день их свадьбы, пусть даже во имя искусства, во имя своего идеала, возвышенного, но такого абстрактного? И Рафаил согласился.

Шансонье, которому ему предстояло аккомпанировать, звали Сардель, и внешность ему была отпущена сообразно фамилии: большой, круглый и толстый. Как мячик катался он по сцене, плаксивым голосом поверяя публике несчастья и беды, которые сыплются на него со всех сторон. Комический прием, используемый им, был крайне прост, Сардель рассуждал так: если с вами приключилась беда, вы вызовете к себе интерес, две беды — жалость, ну а если на вас свалятся сто бед разом — вас поднимут на смех. А значит, чем нелепее и несчастнее будет выглядеть персонаж, тем громче будет хохот толпы.

В первый же вечер Рафаил понял природу этого смеха. С циничной откровенностью в нем звучали садизм, злоба, чудовищный эгоизм. Сардель бил зрителей по их слабому месту — выставляя напоказ свое убожество, он будил в них самые низменные инстинкты. Обыкновенных добропорядочных буржуа он превращал в гнусных подонков. Заразительность зла, увлекательность подлости — вот чему был обязан номер своим успехом. В шквале хохота, который сотрясал стены маленького зала, Рафаилу слышался смех самого сатаны, победоносный рык ненависти, трусости и глупости.

И вот в таком возмутительном безобразии Фрикадель должен был не просто принимать участие, но и добавлять туда соли и перца. Да еще с помощью пианино, священного для него инструмента, на котором он играл хоралы Иоганна Себастьяна Баха. В детстве и юности зло существовало для Рафаила лишь в его пассивной форме: разочарование, лень, скука, равнодушие. Впервые он встретился с активным злом, гримасничающим и гогочущим, и его реальным воплощением был тот самый Сардель, чьим сообщником он теперь выступал.

Каково же было удивление Рафаила, когда однажды вечером, приблизившись к своей голгофе, он увидел, что на афише, висящей на двери кабаре, рядом с именем Сарделя появилась следующая надпись:

За фортепьяно — Фрикадель

Он рванулся в кабинет директора. Тот встретил его с распростертыми объятиями. Да, он счел своим долгом поместить на афише его имя. И это только справедливо. Его участие не осталось без внимания, он пользуется явным успехом у публики и заметно оживляет номер бедняги Сарделя, весьма затасканный, что и говорить. К тому же их фамилии: Сардель и Фрикадель так великолепно звучат рядом. Оригинально, неподражаемо! Само собой разумеется, гонорар его будет увеличен И существенно.

Рафаил, который вошел в кабинет директора с намерением заявить протест, вышел оттуда, рассыпаясь в благодарностях и кляня себя в душе за слабость и нерешительность.

Вернувшись домой, он сообщил о разговоре с директором Бенедикте. Но вместо того чтобы разделить его возмущение, Бенедикта поздравила его с успехом и порадовалась увеличению их доходов. В конце концов, соглашаясь на предложение Дюрье, они имели в виду определенную цель, так не лучше ли извлечь для себя максимальную пользу? Рафаил почувствовал себя жертвой всеобщего заговора.

Что же касается Сарделя, тот явно охладел к нему. До сих пор Сардель относился к Рафаилу несколько свысока, покровительственно. Рафаил был всего лишь аккомпаниатором, роль полезная, но безликая, требующая лишь беспрекословного подчинения и такта. И вот на тебе, публика его заметила, приходится делиться с ним аплодисментами, и даже директор счел нужным обратить на это внимание.

— Ну к чему такое рвение, старина, к чему? — выговаривал Сардель вконец измученному Рафаилу.

Неизвестно, чем бы все кончилось, если бы в это время не вернулся Дюрье. Рафаил облегченно вздохнул и с сознанием исполненного долга вернулся к частным урокам: жестокое, хотя и поучительное испытание ушло в прошлое.

После женитьбы жизнь Рафаила мало изменилась, разве что у него появилось неведомое ему до той поры чувство ответственности. Надо было помогать жене — на ее плечи свалилось сразу столько забот, да еще так трудно сводить концы с концами: тут и плата за квартиру, и взносы за автомобиль, телевизор, стиральную машину, приобретенные в кредит. Теперь им все чаще приходилось посвящать вечера бухгалтерским подсчетам, и все реже причащались они непорочной красоте баховского хорала.

Однажды Рафаил, вернувшись домой несколько позднее обычного, застал Бенедикту в сильном волнении — у них только что побывал директор кабаре! Разумеется, он хотел повидать самого Рафаила, но, не застав его дома, объяснил Бенедикте цель своего визита. Нет, нет, он не собирался предлагать ему аккомпанировать этому жалкому фигляру Сарделю — кстати, тот может распрощаться с надеждой получить контракт на будущий сезон. Он пришел предложить Рафаилу сольный номер — несколько пьес на пианино. Это внесет еще один нюанс в их яркую, динамичную программу. Рафаил сыграет что-нибудь плавное, мелодичное и посреди веселого каскада создаст как бы паузу, полную покоя и красоты. Публике это понравится.

Рафаил отказался наотрез. Нет, он ни за что не согласится вернуться в этот мерзкий вертеп. Ему довелось на собственном опыте познать, что и музыка, его музыка, может служить злу. Ну и хватит с него, хороший урок на будущее.

Бенедикта решила переждать бурю. А затем потихоньку, исподволь попыталась переубедить его. Работа, которую ему предлагают, не имеет ничего общего с тем, что он делал раньше. Он будет выступать один и играть только то, что сам пожелает. В конце концов, это сольный номер, а ведь он профессиональный музыкант. Конечно, дебют довольно скромный, но главное начать. Выбирать пока что не приходится.

Изо дня в день она терпеливо, упорно твердила одно и то же. А сама тем временем начала подумывать о переезде. Она мечтала о большой квартире в старинном доме, в аристократическом районе. Но это требовало жертв.

Читайте также:  Темперамент это признак человека

Рафаил пожертвовал собою и подписал контракт сроком на полгода; в случае расторжения контракта ему грозила крупная неустойка.

В первый же вечер Фрикадель понял, в какую ужасную ловушку угодил. Зал гудел и вибрировал после предыдущего номера — пародийного танго в исполнении великанши и карлика. Выход Рафаила был безошибочно рассчитан: его узкий куцый фрак, неловкие, скованные движения, лицо затравленного семинариста, наполовину закрытое огромными очками, — все должно было обеспечить верный комический эффект. Его встретили громовым хохотом. На его несчастье, табурет у пианино оказался слишком низким, он начал подкручивать его, нечаянно открутил совсем и предстал перед гогочущей публикой в полной растерянности, держа в руках распавшийся на две части табурет, похожий на гриб, с которого сорвали шляпку. В другой обстановке он за несколько секунд прикрутил бы сиденье обратно. Но, ослепленный вспышками фотокамер, он окончательно потерялся и в довершение всех бед уронил очки, без которых вообще ничего не видел. И когда, встав на четвереньки, он стал шарить по полу в поисках очков, веселье публики достигло предела. Целую вечность сражался он с развалившимся табуретом, и наконец, не помня себя, с трясущимися руками сел за пианино. Что он играл в тот вечер? Он и сам не мог бы ответить на этот вопрос. Как только он оканчивал пьесу, зал чуть-чуть стихал, но стоило ему опять коснуться клавиш, хохот с новой силой обрушивался на него. Весь в поту, обезумев от стыда, он очутился за кулисами.

Директор заключил его в объятия.

— Дорогой Фрикадель, — вскричал он. — Великолепно, вы слышите, ве-ли-ко-леп-но! Вы — звезда сезона! Гений комической импровизации! Какая яркая индивидуальность! Достаточно вам появиться на сцене, и зрители начинают корчиться от смеха. А после первого аккорда они прямо впадают в исступление. Кстати, я пригласил прессу. Вы станете сенсацией!

За спиной директора скромно притаилась Бенедикта и, улыбаясь, принимала поздравления. Рафаил ухватился за нее, словно утопающий за соломинку. Он с мольбой вглядывался в ее лицо. Но до чего же безмятежно, радостно и твердо встречала его взгляд маленькая Бенедикта. Приор, превратившаяся в тот вечер в мадам Фрикадель, жену известного музыканта-эксцентрика. Должно быть, в эти минуты мысли ее были заняты роскошной квартирой в аристократическом районе. Мечта становилась реальностью.

Отзывы прессы и вправду были восторженными. Фрикаделя называли новым Бестером Китоном. Восхищались его лицом, которое так напоминало «физиономию обескураженного орангутана», отмечали его уморительную неловкость и гротескную манеру игры на пианино. Все газеты поместили одну и ту же фотографию: Рафаил ползает на четвереньках между частями развороченного табурета, отыскивая очки.

Они переехали. Вскоре делами Фрикаделя стал заниматься импресарио. Фрикадель снялся в фильме. Потом во втором. После третьего фильма они вновь переехали и на этот раз поселились в особняке на авеню Мадрид в Нейи.

В один прекрасный день им нанес визит Анри Дюрье. Он пришел выразить восхищение фантастическим успехом своего старого товарища. Дюрье оробел среди хрустальных бра и картин знаменитых художников и никак не мог прийти в себя от всего этого великолепия. Сам он был всего лишь второй скрипкой в муниципальном оркестре Алансона. Впрочем, он не жаловался. Во всяком случае, теперь не надо было бренчать на пианино в ночных кабаре, и это главное. Он с твердостью заявил, что не намерен больше торговать своим талантом.

Они вспомнили годы учебы в консерватории, надежды, разочарования — все то, что им пришлось пережить, пока они искали свой путь в искусстве. Дюрье не захватил с собой скрипку. Но Рафаил сел за рояль, он играл Моцарта, Бетховена, Шопена.

— Из тебя мог бы выйти великий пианист, — воскликнул Дюрье. — Но судьба уготовила тебе другие лавры. Что ж, каждому свое.

Рассыпаясь в похвалах Фрикаделю, критики не раз вспоминали о Гроке мол, наконец-то легендарный швейцарский рыжий клоун обрел своего приемника.

И вот в сочельник Фрикадель в самом деле дебютировал на арене цирка Урбино. Найти ему в партнеры белого клоуна оказалось делом непростым. Несколько проб окончились неудачей, и тут Бенедикта, ко всеобщему изумлению, решила сама попытать счастья. А собственно, почему бы и нет? Она была просто неподражаема, маленькая Бенедикта Приор, в узком расшитом жилете, коротеньких штанишках, серебряных сандалиях, с набеленным лицом, которому черная бровь, дугой пересекавшая лоб, придавала выражение язвительного недоумения, — достойная партнерша, незаменимая ассистентка клоуна-музыканта Фрикаделя.

Фрикадель, с лысиной-нашлепкой из розового папье-маше и красным носом-картошкой утопал во фраке необъятной ширины, на груди его болталась целлулоидная манишка, широченные штаны гармошкой спускались на огромные башмаки. Он играл роль пианиста-неудачника, претенциозного невежественного простачка, выступающего с сольным концертом. Со всех сторон его подстерегали неприятности, но главную опасность таили в себе его собственная одежда, табурет, и в особенности пианино. Стоило ему прикоснуться к ним, как вырывалась струя воды, вылетали клубы дыма, раздавались малоприличные звуки: чиханье, урчанье, чавканье. Своды цирка то и дело сотрясал гомерический хохот, распиная Фрикаделя на кресте его собственной буффонады.

Оглушенный буйным весельем толпы, Фрикадель, случалось, вспоминал беднягу Сарделя — даже тот не позволил бы себе пасть так низко. Спасала его только близорукость — из-за грима Рафаил не мог надеть очки, и поэтому все вокруг сливалось для него в огромные разноцветные пятна. Пусть сотни палачей казнят его своим животным смехом, слава богу, он их не видит.

И вдруг под самый конец в номере с дьявольским пианино произошла осечка. А может, под сводами цирка Урбино в тот вечер случилось чудо? Предполагалось, что в финале, после того как несчастный Фрикадель барабанит свою пьесу, пианино взорвется прямо у него перед носом и выплюнет на арену окорока, торты с кремом, связки сосисок, круги колбас. Но все вышло по-другому.

Рафаил замер перед инструментом, и, глядя на него, мгновенно умолк только что хохотавший крик. И когда воцарилась мертвая тишина, клоун начал играть. Самозабвенно, страстно, нежно играл он хорал Иоганна Себастьяна Баха «Да радость Моя в вас пребудет», тот самый хорал, который взлелеял его студенческие годы. Жалкое старенькое пианино, расстроенное и разбитое, беспрекословно слушалось его, и божественная мелодия уплывала под темные своды шапито, к смутным контурам трапеций и веревочных лестниц. После адского хохота толпа причастилась к таинству, к ней пришла радость, святая, всепрощающая, возвышенная.

Долго еще звучала последняя нота в охватившей цирк напряженной тишине, казалось, что хорал устремился в иные миры. И тут сквозь муаровую дымку клоун увидел своими близорукими глазами, как приподнялась крышка пианино. Но оно не взорвалось. И не выплюнуло из себя колбасы. Оно медленно раскрылось, как большой темный цветок, и из него вылетел прекрасный архангел со светящимися крыльями, архангел Рафаил, который никогда не покидал музыканта и не давал ему окончательно превратиться в Фрикаделя.

Да радость моя в вас пребудет (Ин. 3:29).

Источник

Оцените статью