Чувствовать поддержку по английски

Содержание
  1. English2017
  2. Английский для всех простым языком
  3. 30 phrases for encouraging someone in English
  4. Как можно приободрить, если у человека проблемы
  5. Чего говорить и писать не стоит
  6. оказывать поддержку
  7. См. также в других словарях:
  8. Как подбодрить на английском языке: 20 оптимистичных фраз
  9. 1. Cheer up / chin up — не унывай, веселей, выше нос
  10. 2. Lighten up — успокойся, расслабься, относись к этому легче
  11. 3. Do/Try your best — сделай все, что можешь; сделай все возможное
  12. 4. Give something/it your best shot — приложи максимум усилий; делай все, что можешь
  13. 5. Fortune favours the bold/brave — смелость города берет, удача любит смелых
  14. 6. You’re on the right track — ты на верном пути
  15. 7. (The) sky’s the limit — открыты все пути, возможности ничем не ограничены
  16. 8. When the going gets tough, the tough get going — когда дело плохо, мужественные берутся за дело
  17. 9. Where there’s a will there’s a way — было бы желание, а возможность найдется
  18. 10. There’s light at the end of the tunnel — есть свет в конце тоннеля
  19. 11. You’ve got nothing to lose — тебе нечего терять
  20. 12. If at first you don’t succeed. (try and try again) — если сразу не удалось достичь успеха, пробуй и пробуй снова
  21. 13. Every dog has its/his day — и на нашей улице будет праздник
  22. 14. (To keep one’s) fingers crossed — будем надеяться, что. ; держу за тебя кулачки
  23. 15. You can’t make an omelette without breaking eggs — нельзя приготовить омлет, не разбив яиц; лес рубят — щепки летят
  24. 16. It’s not the end of the world — это не конец света, жизнь продолжается
  25. 17. Worse things happen at sea — бывает и хуже; это еще не конец света
  26. 18. Look on the bright side — смотреть на вещи с оптимизмом, быть оптимистом; постарайся найти что-то хорошее в плохой ситуации
  27. 19. There’s no use crying over spilt milk — слезами горю не поможешь; что сделано, то сделано
  28. 20. Every cloud has a silver lining — в любой ситуации есть свои плюсы, даже из самой безнадежной ситуации можно извлечь выгоду

English2017

Английский для всех простым языком

30 phrases for encouraging someone in English

Ваш иностранный друг написал вам, что:
— его уволили с работы,
— он расстался со своей девушкой,
— он заболел, или больны его близкие,
— его комп внезапно сломался,
— или в местности, где он живет, прошел страшный ураган,
— у него просто были плохие выходные,
— у него ужасное настроение,
— его любимый пёсик ничего не кушает и т.д..

Т.е. человек столкнулся с проблемами личного или житейского характера.
Первое, что ему нужно написать:

Этими словами вы проявляете, как минимум сочувствие, находясь вдалеке от человека.
Трудные ситуации в жизни бывают разные, и степень их значимости для каждого человека — свои.

Поэтому, все слова поддержки даны в зависимости от сложности:

— что сказать, если у человека проблемы,
— как подбодрить человека, если он сделал что-то хорошо,
— как сподвигнуть его на принятие важного решения,
— как пожалеть вашего иностранного друга, если он в депрессе.

Отдельная тема — смерть близких людей. Если вы не знаете, как выразит на английском языке сочувствие и свои соболезнования, если умер близкий человек, то посмотрите живые примеры американцев, что они говорят и пишут по этому случаю, а так же, что надо отвечать на сочувствия самому фразы соболезнований подробнее >>

Подберите фразы, размещенные ниже, исходя из каждой конкретной ситуации. А заодно посмотрите, какие фразы лучше не говорить тому, кто находится в затруднительном положении.

Как можно приободрить, если у человека проблемы

Если вы находитесь рядом с человеком, то самая лучшая помощь — это ваши действия. Помогите человеку конкретно делами.

Спросить об этом по-английски можно так:

Please, let me know if there is anything I can do to help.
Пожалуйста, сообщи мне, если я могу что-то сделать для тебя.

Есть категория людей, которым становится легче, если их просто выслушать.
Тогда просто выслушайте человека.

Если человек расстался, развелся:

Ты рассталась с Томом? О.. жалко..
Если хочешь, расскажи мне, что случилось.
Как ты себя чувствуешь?
Грустно слышать эту новость.

Если у человека рак или любой другой неприятный диагноз, поинтересоваться здоровьем вашего друга можно так:

Если человек только что сообщил, что у него рак или любая другая плохая болезнь:

Пожалуйста, держи меня в курсе, и знай, что ты в моих молитвах.
Когда я буду в церкви, я поставлю за тебя свечу.

Утешить словами, сказать, что вы рядом:

I’m here for you. Я с тобой. Если что — я рядом.

No matter what happens you know who to come to.
Чтобы ни случилось, ты знаешь, к кому обратиться.

Читайте также:  Омни биотик стресс инструкция

Проявление сочувствия и понимания:

I really admire how you are handling this. I know it’s difficult.
Я реально восхищена тем, как ты справляешься со всем этим. Я знаю, это сложно.

Готовые примеры по конкретным ситуациям:

Oh, I’m sorry to hear your laptop got broken.
Ой, жаль, что у тебя сломался ноутбук.

Sorry that your mon got sick.
Жаль, что твоя мама заболела.

Sorry that you’ve been feeling in a bad mood.
Жаль, что у тебя было плохое настроение.

Sorry to hear about hurricane Katrina coming there.
Сожалею. Грустно слышать о том, что к вам надвигается ураган.

Please be careful and stay safe.
Пожалуйста, осторожней и береги себя.

Чего говорить и писать не стоит

It’s your own fault. Это ты во всем виноват.
Stop feeling sorry for yourself. Прекрати себя жалеть!

It’s all in your head. Ты всё накрутил себе в своей голове.
This too shall pass. Это пройдет.

You think you’ve got it bad! Ты думаешь это у тебя все плохо?
You should get out more. Тебе надо почаще выбираться «на люди»

Набор коротких фраз, которые пишут или говорят носители языка в скайпе, смс, вайбере или электронном письме.

Источник

оказывать поддержку

1 оказывать поддержку

2 оказывать поддержку

3 оказывать поддержку

микросхема поддержки; микросхема обслуживания — support chip

службы поддержки, вспомогательные службы — support services

4 оказывать поддержку

5 оказывать поддержку

6 оказывать поддержку

7 оказывать поддержку

В настоящее время, благодаря целенаправленной работе и оказанной поддержке, наблюдается тенденция роста тиража. — Presently, thanks to the purposeful work and the support lent, we can see the trend of circulation growth.

8 оказывать поддержку

9 оказывать поддержку

10 Оказывать поддержку

11 оказывать поддержку

12 оказывать поддержку

13 оказывать поддержку

14 оказывать поддержку

15 оказывать преступнику поддержку

16 оказывать (кому-л.) поддержку

17 оказывать (н-р , поддержку)

18 оказывать благотворительную поддержку

19 оказывать выборочную финансовую поддержку

20 оказывать дипломатическую поддержку

См. также в других словарях:

оказывать поддержку — Syn: помогать, оказывать помощь … Тезаурус русской деловой лексики

оказывать помощь — помогать, оказывать поддержку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

оказывать — влияние оказывать • действие воздействие оказывать • действие оказать большое влияние • действие оказать влияние • действие оказать воздействие • действие оказать давление • действие оказать доверие • действие оказать любовь • действие оказать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

поддержку — найти поддержку • обладание, начало находить поддержку • действие, объект обеспечить поддержку • содействие оказать поддержку • действие оказывать поддержку • действие оказывать финансовую поддержку • действие получить поддержку • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

оказывать помощь — Syn: помогать, оказывать поддержку … Тезаурус русской деловой лексики

Делать поддержку — кому. Кар. Оказывать материальную помощь кому л. СРГК 1, 444 … Большой словарь русских поговорок

Международный валютный фонд — (International Monetary Fund) МВФ это финансовое учреждение ООН, деятельность которого направленна на содействие и регулирование валютного обмена между странами, а так же выдачу займов государствам членам История развития МВФ, его организационная … Энциклопедия инвестора

действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Никарагуа — (Nicaragua) Государство Никарагуа, география и история Никарагуа, государственный строй Информация о государстве Никарагуа, география и история Никарагуа, государственный строй Содержание Содержание Природа Население Государственный строй… … Энциклопедия инвестора

Занятость — (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная . 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… … Энциклопедия инвестора

Консерватизм — Консерватизм … Википедия

Источник

Как подбодрить на английском языке: 20 оптимистичных фраз

У всех бывают дни, когда груз проблем наваливается всей тяжестью и кажется, что сложные времена никогда не закончатся. В такой момент важно придать человеку уверенности в собственных силах, мотивировать его к действиям, чтобы он справился со всеми неурядицами. В этой статье мы собрали 20 фраз на английском, которые помогут вам подбодрить приунывшего друга и вселить в него надежду на лучшие времена. Примеры из популярных фильмов и песен помогут вам запомнить интересные выражения.

Хотим подчеркнуть, что мы приводим официальные переводы фраз. Они не всегда точно отражают сказанное героями. Чем не повод подтянуть свой английский и смотреть фильмы и сериалы в оригинале? 🙂

1. Cheer up / chin up — не унывай, веселей, выше нос

Эти короткие фразы вы наверняка слышали в англоязычных фильмах и сериалах. Так носители языка подбадривают друг друга в трудной ситуации. Давайте рассмотрим пример употребления такой фразы из фильма «Терминал».

2. Lighten up — успокойся, расслабься, относись к этому легче

Это довольно неформальная фраза, которую вы можете сказать близкому другу. Она будет особенно уместна, когда человек слишком серьезно относится к мелким проблемам, принимает все близко к сердцу.

Читайте также:  Депрессия от одиночества как помочь

Обратите внимание: слово lighten переводится еще и как «стать более светлым», «вспыхнуть» (светом). Поэтому в фильме «Бэтмен: Начало» фразу использовали для игры слов: Бэтмена призывают расслабиться и одновременно поджигают его.

3. Do/Try your best — сделай все, что можешь; сделай все возможное

Эта фраза очень популярна у носителей языка. Они говорят ее, чтобы призвать человека делать все от него зависящее, все возможное для достижения поставленной цели. Вы можете использовать ее и в отношении себя, чтобы сообщить кому-то, что вы приложите все усилия: I’ll do my best! — Я сделаю все возможное / все, что смогу!

Вспомним, как использует эту фразу мама главного героя в фильме «Форрест Гамп».

4. Give something/it your best shot — приложи максимум усилий; делай все, что можешь

Выражение очень похоже на предыдущее. Его используют, когда призывают приложить все усилия для выполнения чего-либо. Слово shot в английском языке дословно переводится как «выстрел», поэтому фразу часто используют для игры слов. Посмотрим, как это делают герои фильма «007: Координаты “Скайфолл”».

5. Fortune favours the bold/brave — смелость города берет, удача любит смелых

Думаем, вам понятно значение этой пословицы: удача приходит к тому человеку, который смело действует. Дословно мы можем перевести фразу как «фортуна любит смелых».

6. You’re on the right track — ты на верном пути

Выражение to be on the right track значит «быть на правильном пути». Вы можете использовать его, например, когда ваш друг решил перестать жаловаться на то, что у него нет времени учить английский, и решил взяться за учебу. Кроме того, такую фразу говорят человеку, который начал о чем-то догадываться, приблизился к правде, например, как в фильме «Выскочка».

7. (The) sky’s the limit — открыты все пути, возможности ничем не ограничены

Эта английская идиома очень популярна. Носители языка обычно используют ее, когда хотят сообщить, что чему-то (чаще всего возможностям) нет предела. Если ваш друг мечтает о чем-то и считает, что его желанию не суждено сбыться, ободрите его этой фразой и напомните, что нет никаких ограничений для его мечты. Давайте вспомним, как Майкл Джексон употреблял это выражение в одной из самых известных своих песен Bad.

Well they say the sky’s the limit
And to me that’s really true
But my friend you have seen nothin’
Just wait ’til I get through.

8. When the going gets tough, the tough get going — когда дело плохо, мужественные берутся за дело

Такая фраза используется, чтобы донести до человека мысль: когда дела идут плохо и кажется, что все рушится, сильные люди не опускают руки, а берутся за дело и меняют обстоятельства к лучшему. Мы нашли пример употребления этого выражения в мультике «Король Лев 2: Гордость Симбы». Посмотрите, как использует его отважный Тимон, когда друзья попадают в беду.

9. Where there’s a will there’s a way — было бы желание, а возможность найдется

Ваш друг говорит, что хочет свободно общаться на английском языке, но не знает, как достичь этой цели? Обязательно расскажите ему об этой замечательной пословице, аналог которой есть и в русском. И обязательно пересмотрите «Шрека» на английском, чтобы узнать, как осел употребляет эту фразу.

10. There’s light at the end of the tunnel — есть свет в конце тоннеля

Также в английском популярно выражение to see light at the end of the tunnel (видеть свет в конце тоннеля). Используйте эту фразу, чтобы подбодрить своего приунывшего друга. Вспомним, как это делают в фильме «Смешанные».

Главное, не давайте расстроенному человеку слушать песню группы Metallica, в которой это прекрасное выражение используется в не совсем позитивном ключе 🙂

Then it comes to be that
the soothing light at the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way.

11. You’ve got nothing to lose — тебе нечего терять

Это выражение кажется на первый взгляд не слишком мотивирующим, но нужно научиться употреблять его правильно. Например, у вашего друга что-то не получается, но вы убеждаете его предпринять еще одну попытку и говорите, что он все равно ничего не потеряет, даже если попытка будет неудачной.

12. If at first you don’t succeed. (try and try again) — если сразу не удалось достичь успеха, пробуй и пробуй снова

У вашего друга не получилось разобраться в условных предложениях и он решил, что иностранные языки — это не для него? Тогда напомните ему старую добрую английскую пословицу. Она призывает не опускать руки при первых же неудачах, бороться с препятствиями и продолжать свой путь к цели. Послушаем, как Madonna использует эту фразу в своей песне Over And Over.

I’m never gonna stop ’till I get my fill
It doesn’t matter who you are
It’s what you do that takes you far
And if at first you don’t succeed
Here’s some advice that you should heed.

Читайте также:  Detroit become human 100 стресс

13. Every dog has its/his day — и на нашей улице будет праздник

Такое выражение используют, чтобы сказать, что даже у самых, казалось бы, неудачливых людей бывают успешные дни и периоды в жизни. Несмотря на формулировку, фраза несет позитивный посыл: с ее помощью вы сообщаете человеку, что счастливые дни еще наступят, нужно только немного подождать. Давайте послушаем, как красиво поет об этом Bon Jovi в песне Santa Fe.

They say that no man is an island
And good things come to those who wait
But the things I hear are there just to remind me
Every dog will have his day.

14. (To keep one’s) fingers crossed — будем надеяться, что. ; держу за тебя кулачки

Это выражение используется, когда вы хотите выразить надежду на то, что чье-то желание сбудется, что у кого-то что-то получится. Фраза может использоваться как отдельное предложение и переводиться как «держу за тебя кулачки», а может быть частью предложения. Посмотрим, как употребляют это выражение герои фильма «Престиж».

15. You can’t make an omelette without breaking eggs — нельзя приготовить омлет, не разбив яиц; лес рубят — щепки летят

Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы достичь желаемого. В таком случае человеку особенно важна ваша поддержка, и у англичан есть отличная пословица для этого. Давайте вспомним, как использовали ее герои сериала «Доктор Кто».

16. It’s not the end of the world — это не конец света, жизнь продолжается

Ваш друг потерпел неудачу и впал в депрессию? Тогда используйте эту фразу, чтобы сообщить ему, что все произошедшее — всего лишь мелкая неурядица, жизнь продолжается и у него еще будет много возможностей воплотить в жизнь свои мечты. Вспомним, как в фильме «Зомби по имени Шон» эту фразу использует Эд, чтобы подбодрить своего друга Шона, который поссорился с девушкой.

Кстати, хотим обратить ваше внимание на еще одну интересную фразу — there are plenty more fish in the sea (дословно — «в море много рыбы»). На русский язык ее можно перевести как «свет на ней/нем клином не сошелся». Используйте такую фразу, чтобы подбодрить друга, у которого возникли проблемы в личной жизни.

17. Worse things happen at sea — бывает и хуже; это еще не конец света

Еще одна фраза поможет вам подбодрить приятеля, попавшего в безвыходное, как ему кажется, положение. Вспомним, как ее использует герой фильма «Пустошь».

18. Look on the bright side — смотреть на вещи с оптимизмом, быть оптимистом; постарайся найти что-то хорошее в плохой ситуации

Эта фраза очень популярна у носителей языка. Используйте ее, когда с человеком произошла какая-то неприятная ситуация, а вы хотите подбодрить его и обратить его внимание на положительную сторону ситуации. Например, ваш друг не поехал на отдых этим летом. Скажите ему, что он сэкономил деньги и теперь сможет купить себе что-то полезное. А вот как используется эта идиома в песне What I Like about You группы Sunrise Avenue.

Some days you know it’s too hard to look on the bright side
Some days you wanna run from it all, then hide
Sometimes you feel like all that you need is a short break
Some days you feel alone
And it’s too much to take.

19. There’s no use crying over spilt milk — слезами горю не поможешь; что сделано, то сделано

Такая фраза дословно переводится как «нет смысла плакать над пролитым молоком» и звучит уже не так мягко, как предыдущие. Зато она поможет вам донести до человека мысль о том, что сделанного не воротишь, не стоит сидеть и переживать по этому поводу, надо идти дальше. Вот как используют эту фразу герои фильма «На исходе дня».

20. Every cloud has a silver lining — в любой ситуации есть свои плюсы, даже из самой безнадежной ситуации можно извлечь выгоду

Фраза похожа на предыдущие и тоже часто используется носителями языка. Употребляйте ее, когда хотите сказать другу, что даже проблема порой имеет свои положительные стороны и все не так плохо, как кажется. Хотите узнать, как появилось это интересное выражение? Тогда читайте нашу статью «Цветные идиомы английского языка: история возникновения и правила употребления». А теперь посмотрим на пример употребления этой идиомы в фильме «Стюарт Литтл 2».

Конечно, с первого прочтения запомнить все фразы непросто, поэтому мы собрали для вас выражения в файл, который рекомендуем сохранить себе. Периодически перечитывайте его, старайтесь запоминать новые фразы, и вскоре сможете употреблять их в своей речи.

Теперь ваш словарный запас пополнился 20 новыми подбадривающими фразами. Постарайтесь их выучить, а мы пока подготовим для вас очередную полезную статью. Do your best!

Источник

Оцените статью