Искупление (Бодлер; Анненский)
Оригинал: фр. Réversibilité. — Из цикла « Сплин и идеал », сб. « Цветы зла ». Перевод опубл.: 1904 [1] . Источник: И. Ф. Анненский . Избранные произведения. — Л.: Художественная литература, 1988. — С. 197—198. . |
Искупление
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?
И ночью бледный страх… хоть раз когда-нибудь
Сжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
С отравой жгучих слез и яростью без сил?
К вам приводила ночь немая из могил
Месть, эту черную назойливую гостью?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вам летним вечером, на солнце у больниц,
В глаза бросались ли те пятна желтых лиц,
Где синих губ дрожит мучительная складка?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
Угрозы старости уж леденили вас?
Там в нежной глубине влюбленно-синих глаз
Вы не читали снисхождения к сединам?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
О ангел счастия, и радости, и света!
Бальзама нежных ласк и пламени ланит
Я не прошу у вас, как зябнущий Давид…
Но, если можете, молитесь за поэта
Вы, ангел счастия, и радости, и света!
Источник
Бодлер вы ангел радости
ПОЭЗИЯ И ПОЭТЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА запись закреплена
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?
И ночью бледный страх… хоть раз когда-нибудь
Сжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
С отравой жгучих слез и яростью без сил?
К вам приводила ночь немая из могил
Месть, эту черную назойливую гостью?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вам летним вечером, на солнце у больниц,
В глаза бросались ли те пятна желтых лиц,
Где синих губ дрожит мучительная складка?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
Угрозы старости уж леденили вас?
Там в нежной глубине влюбленно-синих глаз
Вы не читали снисхождения к сединам?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
О ангел счастия, и радости, и света!
Бальзама нежных ласк и пламени ланит
Я не прошу у вас, как зябнущий Давид…
Но, если можете, молитесь за поэта
Вы, ангел счастия, и радости, и света!
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
- БИБЛИОТЕКА (22755)
- Собрания сочинений (4664)
- Биографии, мемуары, дневники, переписка (3277)
- Литературные памятники (629)
- Роман-газета (377)
- Институт русской цивилизации (314)
- Библиотека всемирной литературы (209)
- Словари, энциклопедии (201)
- Библиотека «Дружбы народов» (134)
- Библиография (121)
- Библиотека «Огонек» (111)
- Эксклюзивная классика (97)
- Библиотека журнала «ИЛ» (86)
- Азбука-классика (81)
- Литературное наследство (79)
- Мастера современной прозы (76)
- Классики и современники (65)
- Библиотека мировой литературы для детей (56)
- Антология сатиры и юмора (56)
- Зарубежный роман XX века (51)
- Потаенная литература (49)
- Millennium (41)
- Женская библиотека (39)
- Новинки «Современника» (35)
- Ex Libris (35)
- Математика (33)
- Библиотека античной литературы (30)
- Зарубежная классика Э (9)
- КОТСКОЕ (17482)
- Котоживопись (8456)
- Котофото (3246)
- Котоарт (1813)
- Котолитература (583)
- ЧИСЛЕННИК (15233)
- Дни рождения (11349)
- Дни памяти (4332)
- [80] (1810)
- [90] (497)
- [100] (228)
- ПИСАТЕЛИ, ПОЭТЫ (13201)
- СТРАНЫ (12942)
- Англия, Ирландия (3242)
- США (2704)
- Франция (2681)
- Германия (1203)
- Скандинавия (573)
- Польша (527)
- Италия (451)
- Испания (382)
- Австрия (356)
- Латинская Америка (334)
- Япония (312)
- Китай (200)
- ХУДОЖНИКИ (12692)
- ФОТО (5005)
- Фотографы (1709)
- #Мои фото (1152)
- #Мои коллажи (80)
- ПОГОСТ (4631)
- ПИСАТЕЛИ, ПОЭТЫ (Р) (2795)
- Василий Розанов (203)
- Владимир Набоков (134)
- Сергей Довлатов (93)
- Максим Горький (89)
- Михаил Булгаков (79)
- Андрей Вознесенский (74)
- Александр Куприн (56)
- Алексей Н. Толстой (52)
- Илья Эренбург (48)
- Корней Чуковский (40)
- Александр Грин (38)
- Михаил Пришвин (36)
- Андрей Платонов (31)
- Михаил Зощенко (31)
- Варлам Шаламов (30)
- Виктор Шкловский (29)
- Валентин Катаев (26)
- Исаак Бабель (26)
- Николай Заболоцкий (26)
- Вениамин Каверин (25)
- Владимир Короленко (24)
- РУССКИЕ КЛАССИКИ (2666)
- Федор Достоевский (1127)
- Лев Толстой (257)
- Александр Пушкин (195)
- Николай Гоголь (106)
- Иван Тургенев (100)
- Антон Чехов (100)
- Михаил Лермонтов (80)
- Александр Герцен (75)
- Николай Лесков (70)
- Николай Некрасов (67)
- Михаил Салтыков-Щедрин (59)
- Иван Гончаров (58)
- Василий Жуковский (43)
- Константин Леонтьев (37)
- Федор Тютчев (36)
- Алексей К. Толстой (32)
- Александр Островский (32)
- Афанасий Фет (29)
- Алексей Писемский (28)
- Петр Вяземский (24)
- СТИХИ (2362)
- Библиотека поэта (295)
- #Стихомески (158)
- #Мои переводы (54)
- Сокровища лирической поэзии (53)
- Мастера поэтического перевода (26)
- Поэтическая библиотека (25)
- День поэзии (18)
- ИСТОРИЯ, ЭТНОГРАФИЯ (2227)
- Историческая библиотека (229)
- Повседневная жизнь человечества (128)
- Тайны истории (123)
- История. География. Этнография (118)
- Рюриковичи. Романовы (51)
- Политический бестселлер (47)
- Памятники исторической мысли (46)
- Тайны Земли Русской (46)
- Библиотека исторической прозы (44)
- Культура повседневности (39)
- Clio (39)
- Исторические сенсации (38)
- Неведомая Русь (37)
- Библиотека исторического романа (34)
- Всемирная история в романах (30)
- Россия державная (27)
- Редкая книга (26)
- Historia Rossica (22)
- Россия забытая и неизвестная (1)
- НОБЕЛЕВСКИЕ ЛАУРЕАТЫ (2099)
- Борис Пастернак (102)
- Александр Солженицын (86)
- Иосиф Бродский (83)
- Герман Гессе (62)
- Иван Бунин (60)
- Михаил Шолохов (38)
- Томас Манн (37)
- Бернард Шоу (33)
- Уильям Фолкнер (33)
- Эрнест Хемингуэй (31)
- Ромен Роллан (31)
- Генрик Сенкевич (30)
- Кнут Гамсун (30)
- Редьярд Киплинг (29)
- Джон Голсуорси (28)
- Альбер Камю (28)
- Уильям Голдинг (24)
- ПИСАТЕЛИ, ПОЭТЫ (И) (1863)
- Джейн Остен (83)
- Шарль Бодлер (76)
- Айрис Мёрдок (61)
- Поль Верлен (53)
- Марсель Пруст (47)
- Оскар Уайльд (37)
- Франц Кафка (34)
- Хорхе Луис Борхес (32)
- У.С. Моэм (31)
- Р.М. Рильке (31)
- Хулио Кортасар (31)
- Луи-Фердинанд Селин (31)
- Олдос Хаксли (27)
- Ивлин Во (27)
- ФАНТАСТИКА, ФЭНТЕЗИ (1721)
- Отцы-основатели (170)
- Библиотека советской фантастики (МГ) (116)
- Зарубежная фантастика (Мир) (104)
- Шедевры фантастики (104)
- Золотая серия фэнтези (100)
- Золотая библиотека фантастики (94)
- Миры. (Полярис) (68)
- «Fantasy» (Северо-Запад) (65)
- Англо-американская фантастика (59)
- Библиотека фантастики (54)
- Осирис (36)
- Звёздный лабиринт (33)
- Русская фантастика (32)
- Science Fiction (Северо-Запад) (30)
- Сокровищница боевой фантастики (14)
- СКУЛЬПТУРА (1701)
- ДЕТЕКТИВЫ, ПРИКЛЮЧЕНИЯ (1634)
- Библиотека приключений (318)
- Стрела (МГ) (111)
- Военные приключения (79)
- Мастера остросюжетного детектива (71)
- Подвиг (68)
- Мир приключений (58)
- ТЕРРА-Детектив (57)
- Bestseller (54)
- Черная кошка (39)
- Зарубежный криминальный роман (29)
- СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК (1433)
- Марина Цветаева (157)
- Анна Ахматова (99)
- Владимир Маяковский (69)
- Александр Блок (69)
- Осип Мандельштам (63)
- Андрей Белый (62)
- Сергей Есенин (59)
- Зинаида Гиппиус (45)
- Максимилиан Волошин (40)
- Алексей Ремизов (38)
- Николай Гумилев (38)
- Дмитрий Мережковский (37)
- Федор Сологуб (35)
- Валерий Брюсов (34)
- Леонид Андреев (33)
- Иван Шмелев (30)
- Михаил Кузмин (30)
- Аркадий Аверченко (25)
- Иннокентий Анненский (23)
- Константин Бальмонт (23)
- БИОГРАФИИ, МЕМУАРЫ (1401)
- Жизнь замечательных людей (928)
- Пламенные революционеры (78)
- Серия литературных мемуаров (57)
- Мой 20 век (48)
- Великие исторические персоны (41)
- Pro et contra (38)
- След в истории (36)
- Писатели о писателях (29)
- Жизнь в искусстве (28)
- Россия в мемуарах (26)
- Пионер — значит первый (23)
- ЖУРНАЛЫ (853)
- ОТКРЫТКИ, МАРКИ (768)
- ФИЛОСОФИЯ, ЭТИКА, ЭСТЕТИКА (517)
- Мыслители прошлого (85)
- История эстетики (52)
- Философия России (32)
- Philosophy (29)
- Из истории философской мысли (28)
- Мыслители XX века (25)
- Библиотека общественной мысли (25)
- ФИЛЬМЫ, СЕРИАЛЫ (476)
- ПРИРОДА (460)
- СУИЦИД (350)
- ЖИЗНЬ ЖИВОТНЫХ (338)
- Зеленая серия (103)
- ТЕАТР (333)
- Библиотека драматурга (31)
- РЕЛИГИЯ (306)
- АНТИЧНОСТЬ (243)
- ИСТОРИКИ (190)
- Лев Гумилев (43)
- Сергей Соловьев (39)
- Василий Ключевский (31)
- Николай Карамзин (31)
- Николай Костомаров (25)
- СЕМИПАЛАТИНСК (86)
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Шарль БОДЛЕР_ХLIV. ИСКУПЛЕНИЕ (Réversibilité)
Понедельник, 12 Ноября 2007 г. 16:43 + в цитатник
ИСКУПЛЕНИЕ
Мой ангел радостный, ты знаешь о печали,
Позоре и стыде, рыданье и тоске,
И трепете в ночи, когда ты в тупике,
А страх сжимает грудь, как обручи из стали?
Мой ангел радостный, ты знаешь о печали?
Покорный ангел мой, когда-нибудь ты злился,
В слезах отчаянья, сжимая кулаки;
И в сердце кротком месть, всей сути вопреки,
Одерживала верх, как будто бес вселился?
Покорный ангел мой, когда-нибудь ты злился?
Мой ангел полный сил, терзался от горячки?
Страдальцев видел ты, бредущих в лазарет:
За стенку держатся, неяркий солнца свет
Поймать пытаются их губы, все в болячках?
Мой ангел полный сил, терзался от горячки?
Прекрасный ангел мой, искал ли ты морщины,
Приметы старости, со страхом угадать
В глазах поклонника, привыкших угождать,
Лишь жалость скрытую, а не любовь мужчины?
Прекрасный ангел мой, искал ли ты морщины?
Мой ангел солнечный, несущий свет в ненастье!
Чтоб чресла, как Давид замёрзший, разогреть,
Ни ласки, ни тепла я не прошу, заметь;
Даруй молитву мне и хоть немного счастья,
Мой ангел солнечный, несущий свет в ненастье!
(Перевод Виктора Алёкина, 12.11.2007)
Ange plein de gaieté, connaissez-vous l’angoisse,
La honte, les remords, les sanglots, les ennuis,
Et les vagues terreurs de ces affreuses nuits
Qui compriment le coeur comme un papier qu’on froisse?
Ange plein de gaieté, connaissez-vous l’angoisse?
Ange plein de bonté, connaissez-vous la haine,
Les poings crispés dans l’ombre et les larmes de fiel,
Quand la Vengeance bat son infernal rappel,
Et de nos facultés se fait le capitaine?
Ange plein de bonté connaissez-vous la haine?
Ange plein de santé, connaissez-vous les Fièvres,
Qui, le long des grands murs de l’hospice blafard,
Comme des exilés, s’en vont d’un pied traînard,
Cherchant le soleil rare et remuant les lèvres?
Ange plein de santé, connaissez-vous les Fièvres?
Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides,
Et la peur de vieillir, et ce hideux tourment
De lire la secrète horreur du dévouement
Dans des yeux où longtemps burent nos yeux avide!
Ange plein de beauté, connaissez-vous les rides?
Ange plein de bonheur, de joie et de lumières,
David mourant aurait demandé la santé
Aux émanations de ton corps enchanté;
Mais de toi je n’implore, ange, que tes prières,
Ange plein de bonheur, de joie et de lumières!
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?
И ночью бледный страх. хоть раз когда-нибудь
Сжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?
Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
С отравой жгучих слез и яростью без сил?
К вам приводила ночь немая из могил
Месть, эту черную назойливую гостью?
Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вам летним вечером, на солнце у больниц,
В глаза бросались ли те пятна желтых лиц,
Где синих губ дрожит мучительная складка?
Вас, ангел свежести, томила лихорадка?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
Угрозы старости уж леденили вас?
Там в нежной глубине влюбленно-синих глаз
Вы не читали снисхождения к сединам?
Вы, ангел прелести, теряли счет морщинам?
О, ангел счастия и радости, и света!
Бальзама нежных ласк и пламени ланит
Я не прошу у вас, как зябнущий Давид.
Но, если можете, молитесь за поэта
Вы, ангел счастия и радости, и света!
(Перевод Инн. Анненского)
Ангел, радостный Ангел, ты знаешь ли муки,
Безнадежность рыданий и горький позор,
Страх бессонных ночей и томление скуки,
И безжалостной совести поздний укор?
Ангел, радостный Ангел, ты знаешь ли муки?
Ангел добрый, ты знаешь ли злобу слепую,
Руки сжатые, слезы обиды в глазах,
В час, как Месть, полновластная в наших сердцах,
Адским зовом встревожит нам душу больную?
Ангел добрый, ты знаешь ли злобу слепую?
Ангел, полный здоровья, ты знаешь больницы,
Где болезни, как узники, шаткой стопой
В бледном сумраке бродят по стенам темницы, –
Ищут мертвые губы их луч золотой?
Ангел, полный здоровья, ты знаешь больницы?
Язвы оспы ты знаешь ли, Ангел прекрасный,
Близость старости мертвой и мерзостный миг,
Коль во взорах, где взор опьяняется страстный,
Ты нежданно предательства жажду постиг?
Язвы оспы ты знаешь ли, Ангел прекрасный?
Ангел полный сиянья и счастьем богатый,
Царь Давид умолял бы, в час смерти любя,
Чтоб его воскресили твои ароматы;
Я же только молитвы прошу у тебя,
Ангел полный сиянья и счастьем богатый!
Беспечный ангел мой, гнетут ли вас печали,
Раскаянье и стыд, рыданья и тоска,
И ночь бессонная, и ужас, чья рука
Сжимает сердце вдруг? Такое вы встречали?
Беспечный ангел мой, гнетут ли вас печали?
Душевный ангел мой, гнетет ли вас досада,
Обида, гнев до слез, до сжатых кулаков,
И мстительный порыв, чей самовластный зов
На приступ нас влечет, в беспамятство разлада?
Душевный ангел мой, гнетет ли вас досада?
Цветущий ангел мой, гнетут ли вас недуги?
У госпитальных стен и у тюремных врат
Встречали вы бедняг, бредущих наугад
И под скупым лучом дрожащих, как в испуге?
Цветущий ангел мой, гнетут ли вас недуги?
Прекрасный ангел мой, гнетут ли вас морщины
И призрак старости, и затаенный страх
Прочесть сочувствие у ближнего в глазах,
Узреть, какую боль скрывают их глубины?
Прекрасный ангел мой, гнетут ли вас морщины?
Мой ангел радостный, мой светоносный гений!
Возжаждал царь Давид, почти окоченев,
Согреться на груди прекраснейшей из дев,
А я прошу у вас лишь благостных молений,
Мой ангел радостный, мой светоносный гений!
(Перевод А. Ревича)
Веселья Ангел! Ты знаком ли с грустью тяжкой,
С рыданьем, со стыдом, с укором и тоской,
С безмерным ужасом, который в час ночной
Терзает сердце нам, как комкают бумажку?
Веселья Ангел! Ты знаком ли с грустью тяжкой?
Ты, Ангел Кротости, знавал ли приступ гнева,
Кулак, протянутый во тьму, и слезы зла,
Когда в начальники себя произвела
Над нами Месть, трубя подземные напевы?
Ты, Ангел Кротости, знавал ли приступ гнева?
Здоровья Ангел! Ты знавал ли Лихорадки,
Что, как изгнанники, вдоль стен госпиталей
Бредут усталою походкою своей
И, губы искривив, луч солнца ищут краткий?
Здоровья Ангел! Ты знавал ли Лихорадки?
О Ангел Красоты! Знавал ли ты морщины,
Угрозу старости и муку прочитать
В глазах, что с жадностью привык твой взор впивать, –
Лишь сострадания сокрытые кручины?
О Ангел Красоты! Знавал ли ты морщины?
О Ангел Радости, несущий свет и счастье!
Пред смертью царь Давид тебя бы умолял,
Чтоб запах твой ему здоровье даровал;
Я ж у тебя прошу молитвы и участья,
О Ангел Радости, несущий свет и счастье!
(Перевод В. Шершеневича)
Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе,
Стыд, угрызенье, тоска и глухие рыданья,
Смутные ужасы ночи, проклятье судьбе?
.
Ангел веселья, знакомо ль томленье тебе?
Ненависть знаешь ли ты, белый ангел добра,
Злобу и слезы, когда призывает возмездье
Вспомнить былое, над сердцем царя до утра?
В ночи такие как верю в страдания месть я!
Ненависть знаешь ли ты, белый ангел добра?
Знаешь ли, ангел здоровья, горячечный бред?
Видишь, изгнанники бродят в палатах больницы,
К солнцу взывая, стремясь отрешиться от бед.
Чахлые губы дрожат, как в агонии птицы.
Знаешь ли, ангел здоровья, горячечный бред?
Ангел красы! ты видал ли ущелья морщин,
Старости страх и уродство, и хилость мученья,
Если в глазах осиянных ты встретишь презренье,
В тех же глазах, где ты раньше бывал паладин?
Ангел красы! ты видал ли ущелья морщин?
Радости, света и счастья архангел священный,
Ты, чьего тела росой обнадежен Давид,
Я умоляю тебя о любви неизменной!
Тканью молитвы твоею да буду обвит,
Радости, света и счастья архангел священный!
(Перевод Игоря Северянина)
Мой ангел, знаете вы, как вверяться благу,
Когда тоска и стыд свирепей палачей
В немом отчаянье мучительных ночей
Готовы сердце смять и скомкать, как бумагу?
Мой ангел, знаете вы, как вверяться благу?
Мой ангел, знаете в блаженстве вашем рану,
Когда сжимается кулак от желчных слез,
А месть бессильная средь застарелых грез
Уподобляется седому капитану?
Мой ангел, знаете в блаженстве вашем рану?
Мой ангел, знаете, как хворь грозит здоровью,
И как сменяется ознобом адский жар,
И смотрят в ужасе больничных жертвы чар
На солнце, стынущей окрашенное кровью?
Мой ангел, знаете, как хворь грозит здоровью?
Мой ангел, знаете, как старятся ланиты
И сострадание в глазах читает взор,
Лишь восхищение встречавший до сих пор,
И, очевидно, нет от этого защиты.
Мой ангел, знаете, как старятся ланиты?
Мой ангел, вестница неведомого рая,
Стареющий Давид к тебе бы мог прильнуть,
Смерть неизбежную пытаясь обмануть,
А я молитв твоих просил бы, умирая.
Мой ангел, вестница неведомого рая!
Источник