Английский перевод чувство юмора

ЧУВСТВО ЮМОРА

Русско-английский перевод ЧУВСТВО ЮМОРА

humour, sense of humour, funny bone, risibles

человек с чувством юмора — man of humour

лишенный чувства юмора — humourless

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод ЧУВСТВО ЮМОРА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЧУВСТВО ЮМОРА» in dictionaries.

  • ЧУВСТВО ЮМОРА — humour, sense of humour, funny bone, risibles человек с чувством юмора — man of humour лишенный чувства юмора — humourless
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЧУВСТВО — n. sense, feeling
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ЧУВСТВО — Feeling
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЧУВСТВО — ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы чувств …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ЧУВСТВО — с. 1. sense; (ощущение) sensation; (переживание, отношение) feeling; (эмоция) emotion; пять чувств the five senses; органы чувств sense organs;


Русско-Английский словарь общей тематики

  • ЧУВСТВО — 1) emotion 2) esthesia 3) esthesis 4) feeling 5) sensation 6) sense
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ЧУВСТВО — Feeling
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЧУВСТВО — feeling
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЧУВСТВО — с. ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы …
    Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — с. ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЧУВСТВО — ср. sense (в различных значениях) ; feeling ( ощущение, эмоция ) ; мн. ч. heart ( любовь ) чувство собственного …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЧУВСТВО — sense
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЧУВСТВО — Sentiment
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — Sensation
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — Feeling
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — с. 1. sense; (ощущение) sensation; (переживание, отношение) feeling; (эмоция) emotion; пять чувств the five senses; органы чувств sense organs;

    боли, холода, голода sensation of pain, …
    Русско-Английский словарь — QD

  • ЧУВСТВО — чувств|о — с. 1. sense (ощущение) sensation (переживание, отношение) feeling (эмоция) emotion пять чувств the five senses органы чувств sense …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — чувство feeling
    Русско-Английский словарь Сократ
  • SENSE — 1. сущ. 1) а) чувство, ощущение; восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SENSE — 1. сущ. 1) а) чувство, ощущение; восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CARRY ON FILM — кинофильм «Продолжайте!» (серия популярных кинокомедий грубоватого юмора; выпускалась с 1958 по 1978; название всех фильмов в серии начинается словами «Carry …
    Англо-Русский словарь Britain
  • WEAVE — 1. гл. 1) ткать 2) плести (тж. перен.) to weave some humor into a plot ≈ добавить в сюжет немного …
    Большой Англо-Русский словарь
  • THREAD — 1. сущ. 1) а) прям. перен. нитка, нить to make, spin thread ≈ прясть, сучить нить to resume, to take …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SUSPICION — сущ. 1) подозрение to allay, dispel suspicion ≈ рассеять подозрения, сомнения, опасения to arouse, cause, create, evoke a suspicion ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • STRIP I — n 1) узкая полоска (бумаги, материи и т. п.) ; 2) узкая полоса, узкий участок (земли, сада и т. п.) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение (against; for, in favor of) to express a sentiment ≈ выражать мнение to display, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAVING — 1. прил. 1) спасительный, спасающий Syn : salutary 2) бережливый, расчетливый, экономный Syn : thrifty, economical 3) юр. содержащий оговорку; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RISIBILITY — сущ. 1) смешливость 2) мн. амер. чувство юмора смешливость pl (американизм) чувство юмора risibility смешливость
    Большой Англо-Русский словарь
  • PRIDE — I 1. сущ. 1) а) гордость; чувство гордости to appeal to smb.’s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOURLESS — прил. не обладающий чувством юмора лишенный чувства юмора; сухой, скучный
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. сущ.; тж. humor 1) а) юмор; что-л. смешное, забавное; комичность a dash, trace, vein of humour ≈ веселье bitter, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOR — амер.; = humour ; сущ. юмор — broad * грубоватый юмор — grim * черный юмор — I don’t see …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GLEAM — 1. сущ. прям и перен. слабый свет ; проблеск, луч, вспышка a faint gleam ≈ слабый проблеск There was a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FELLOWSHIP — сущ. 1) товарищество, братство 2) чувство товарищества, дружеские отношения a sense of community and fellowship ≈ чувство содружества и братства …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEELING — 1. сущ. 1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEEL — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — felt 1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; диал. обонять, «слышать» запах; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. ʹhju:mə n 1. 1> юмор broad humour — грубоватый юмор grim /black/ humour — чёрный юмор см. тж. 4 …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FEELING — feeling сущ.1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • HUMOUR — 1. [ʹhju:mə] n 1. 1) юмор broad

    Читайте также:  Что такое эмоциональное огрубение

    — грубоватый юмор grim /black/

    — чёрный юмор [ см. тж. …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • HUMOUR — 1. ʹhju:mə n 1. 1> юмор broad humour — грубоватый юмор grim /black/ humour — чёрный юмор см. тж. 4 …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение ( against; for, in favor of ) to express a sentiment — выражать мнение …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FEELING — 1. сущ. 1) а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy feeling — тошнота …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FEELING — 1. сущ. 1) а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy feeling — тошнота feeling of relaxation — расслабленность sick …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • FUNNIES — [n.] [амер.] [разг.] 1) страничка юмора, раздел юмора, комиксов (в газете) 2) юмористический журнал
    Morteza English-Russian Dictionary
  • FUNNIES — n амер. разг. 1) страничка юмора, раздел юмора, комиксов (в газете) ; 2) юмористический журнал
    Англо-Русский словарь — Королев
  • ЧАПЕК — (apek, Karel) (1890-1938), чешский писатель. Родился 9 января 1890 в Мале Сватонёвице, Чехия. Изучал философию в Праге, Берлине и Париже; …
    Русский словарь Colier
  • СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ — СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ В первой половине 1990-х годов появились, а во второй окрепли социал-демократические партии в странах Центральной Европы, что оказалось …
    Русский словарь Colier
  • ДЕТЕКТИВ
    Русский словарь Colier
  • ДИККЕНС — (Dickens, Charles) (1812-1870), один из самых знаменитых англоязычных романистов, прославленный создатель ярких комических характеров и социальный критик. Чарлз Джон Хаффам …
    Русский словарь Colier
  • ДЕТСКАЯ — В историческом времени представление о ребенке как о существе со своими особыми интересами и запросами — недавнего происхождения, оно получило …
    Русский словарь Colier
  • ЮМОР — ЮМОР см.также ИРОНИЯ , ОСТРОУМИЕ , САТИРА Если шутка прячется за серьезное — это ирония; если серьезное за шутку — …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение (against; for, in favor of) to express a sentiment ≈ выражать мнение to display, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SAVING — 1. прил. 1) спасительный, спасающий Syn : salutary 2) бережливый, расчетливый, экономный Syn : thrifty, economical 3) юр. содержащий оговорку; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RISIBILITY — сущ. 1) смешливость 2) мн. амер. чувство юмора смешливость pl (американизм) чувство юмора risibility смешливость
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • PRIDE — I 1. сущ. 1) а) гордость; чувство гордости to appeal to smb.’s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOURLESS — прил. не обладающий чувством юмора лишенный чувства юмора; сухой, скучный
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. сущ.; тж. humor 1) а) юмор; что-л. смешное, забавное; комичность a dash, trace, vein of humour ≈ веселье bitter, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOR — амер.; = humour ; сущ. юмор — broad * грубоватый юмор — grim * черный юмор — I don’t see …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GLEAM — 1. сущ. прям и перен. слабый свет ; проблеск, луч, вспышка a faint gleam ≈ слабый проблеск There was a …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FEELING — 1. сущ. 1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FEEL — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — felt 1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; диал. обонять, «слышать» запах; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Читайте также:  Близнецы знак зодиака депрессия

    Источник

    ЧУВСТВО ЮМОРА

    Русско-английский перевод ЧУВСТВО ЮМОРА

    humour, sense of humour, funny bone, risibles

    человек с чувством юмора — man of humour

    лишенный чувства юмора — humourless

    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012

    Еще значения слова и перевод ЧУВСТВО ЮМОРА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЧУВСТВО ЮМОРА» in dictionaries.

    • ЧУВСТВО ЮМОРА — humour, sense of humour, funny bone, risibles человек с чувством юмора — man of humour лишенный чувства юмора — humourless
      Русско-Английский словарь общей тематики
    • ЧУВСТВО — n. sense, feeling
      Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
    • ЧУВСТВО — Feeling
      Русско-Американский Английский словарь
    • ЧУВСТВО — ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы чувств …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • ЧУВСТВО — с. 1. sense; (ощущение) sensation; (переживание, отношение) feeling; (эмоция) emotion; пять чувств the five senses; органы чувств sense organs;


    Русско-Английский словарь общей тематики

  • ЧУВСТВО — 1) emotion 2) esthesia 3) esthesis 4) feeling 5) sensation 6) sense
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • ЧУВСТВО — Feeling
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЧУВСТВО — feeling
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЧУВСТВО — с. ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы …
    Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — с. ( в разн. знач. ) sense; ( ощущение, эмоция тж. ) feeling пять чувств — the five senses органы …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЧУВСТВО — ср. sense (в различных значениях) ; feeling ( ощущение, эмоция ) ; мн. ч. heart ( любовь ) чувство собственного …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЧУВСТВО — sense
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЧУВСТВО — Sentiment
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — Sensation
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — Feeling
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — с. 1. sense; (ощущение) sensation; (переживание, отношение) feeling; (эмоция) emotion; пять чувств the five senses; органы чувств sense organs;

    боли, холода, голода sensation of pain, …
    Русско-Английский словарь — QD

  • ЧУВСТВО — чувств|о — с. 1. sense (ощущение) sensation (переживание, отношение) feeling (эмоция) emotion пять чувств the five senses органы чувств sense …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЧУВСТВО — чувство feeling
    Русско-Английский словарь Сократ
  • SENSE — 1. сущ. 1) а) чувство, ощущение; восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SENSE — 1. сущ. 1) а) чувство, ощущение; восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CARRY ON FILM — кинофильм «Продолжайте!» (серия популярных кинокомедий грубоватого юмора; выпускалась с 1958 по 1978; название всех фильмов в серии начинается словами «Carry …
    Англо-Русский словарь Britain
  • WEAVE — 1. гл. 1) ткать 2) плести (тж. перен.) to weave some humor into a plot ≈ добавить в сюжет немного …
    Большой Англо-Русский словарь
  • THREAD — 1. сущ. 1) а) прям. перен. нитка, нить to make, spin thread ≈ прясть, сучить нить to resume, to take …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SUSPICION — сущ. 1) подозрение to allay, dispel suspicion ≈ рассеять подозрения, сомнения, опасения to arouse, cause, create, evoke a suspicion ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • STRIP I — n 1) узкая полоска (бумаги, материи и т. п.) ; 2) узкая полоса, узкий участок (земли, сада и т. п.) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение (against; for, in favor of) to express a sentiment ≈ выражать мнение to display, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAVING — 1. прил. 1) спасительный, спасающий Syn : salutary 2) бережливый, расчетливый, экономный Syn : thrifty, economical 3) юр. содержащий оговорку; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RISIBILITY — сущ. 1) смешливость 2) мн. амер. чувство юмора смешливость pl (американизм) чувство юмора risibility смешливость
    Большой Англо-Русский словарь
  • PRIDE — I 1. сущ. 1) а) гордость; чувство гордости to appeal to smb.’s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOURLESS — прил. не обладающий чувством юмора лишенный чувства юмора; сухой, скучный
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. сущ.; тж. humor 1) а) юмор; что-л. смешное, забавное; комичность a dash, trace, vein of humour ≈ веселье bitter, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOR — амер.; = humour ; сущ. юмор — broad * грубоватый юмор — grim * черный юмор — I don’t see …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GLEAM — 1. сущ. прям и перен. слабый свет ; проблеск, луч, вспышка a faint gleam ≈ слабый проблеск There was a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FELLOWSHIP — сущ. 1) товарищество, братство 2) чувство товарищества, дружеские отношения a sense of community and fellowship ≈ чувство содружества и братства …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEELING — 1. сущ. 1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FEEL — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — felt 1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; диал. обонять, «слышать» запах; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. ʹhju:mə n 1. 1> юмор broad humour — грубоватый юмор grim /black/ humour — чёрный юмор см. тж. 4 …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FEELING — feeling сущ.1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • HUMOUR — 1. [ʹhju:mə] n 1. 1) юмор broad

    Читайте также:  Дочка наша радость статусы

    — грубоватый юмор grim /black/

    — чёрный юмор [ см. тж. …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • HUMOUR — 1. ʹhju:mə n 1. 1> юмор broad humour — грубоватый юмор grim /black/ humour — чёрный юмор см. тж. 4 …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение ( against; for, in favor of ) to express a sentiment — выражать мнение …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FEELING — 1. сущ. 1) а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy feeling — тошнота …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FEELING — 1. сущ. 1) а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat — чувство першения в горле queasy feeling — тошнота feeling of relaxation — расслабленность sick …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • FUNNIES — [n.] [амер.] [разг.] 1) страничка юмора, раздел юмора, комиксов (в газете) 2) юмористический журнал
    Morteza English-Russian Dictionary
  • FUNNIES — n амер. разг. 1) страничка юмора, раздел юмора, комиксов (в газете) ; 2) юмористический журнал
    Англо-Русский словарь — Королев
  • ЧАПЕК — (apek, Karel) (1890-1938), чешский писатель. Родился 9 января 1890 в Мале Сватонёвице, Чехия. Изучал философию в Праге, Берлине и Париже; …
    Русский словарь Colier
  • СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ — СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ В первой половине 1990-х годов появились, а во второй окрепли социал-демократические партии в странах Центральной Европы, что оказалось …
    Русский словарь Colier
  • ДЕТЕКТИВ
    Русский словарь Colier
  • ДИККЕНС — (Dickens, Charles) (1812-1870), один из самых знаменитых англоязычных романистов, прославленный создатель ярких комических характеров и социальный критик. Чарлз Джон Хаффам …
    Русский словарь Colier
  • ДЕТСКАЯ — В историческом времени представление о ребенке как о существе со своими особыми интересами и запросами — недавнего происхождения, оно получило …
    Русский словарь Colier
  • ЮМОР — ЮМОР см.также ИРОНИЯ , ОСТРОУМИЕ , САТИРА Если шутка прячется за серьезное — это ирония; если серьезное за шутку — …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • SENTIMENT — сущ. 1) чувство; мнение, настроение, отношение (against; for, in favor of) to express a sentiment ≈ выражать мнение to display, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SAVING — 1. прил. 1) спасительный, спасающий Syn : salutary 2) бережливый, расчетливый, экономный Syn : thrifty, economical 3) юр. содержащий оговорку; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RISIBILITY — сущ. 1) смешливость 2) мн. амер. чувство юмора смешливость pl (американизм) чувство юмора risibility смешливость
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • PRIDE — I 1. сущ. 1) а) гордость; чувство гордости to appeal to smb.’s pride ≈ взывать к чьей-л. гордости to burst …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOURLESS — прил. не обладающий чувством юмора лишенный чувства юмора; сухой, скучный
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOUR — 1. сущ.; тж. humor 1) а) юмор; что-л. смешное, забавное; комичность a dash, trace, vein of humour ≈ веселье bitter, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HUMOR — амер.; = humour ; сущ. юмор — broad * грубоватый юмор — grim * черный юмор — I don’t see …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GLEAM — 1. сущ. прям и перен. слабый свет ; проблеск, луч, вспышка a faint gleam ≈ слабый проблеск There was a …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FEELING — 1. сущ. 1) физические чувства и ощущения а) ощущение, чувство tickling feeling in the throat ≈ чувство першения в горле …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FEEL — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. — felt 1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; диал. обонять, «слышать» запах; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источник

    Оцените статью