15 радостей брака краткое содержание

Новеллы 15 радостей брака в 15м веке

Новеллы «Пятнадцать радостей брака» написаны во Франции между 1380—1410 гг. неустановленным автором. В своем произведении автор пародирует название молитвы «Пятнадцать радостей Богоматери», так что «весёлое чтение» гарантировано! Разумеется, что любую книгу следует читать в оригинале, а не в кратком изложении. А посему, мои уважаемые читатели сами могут решить: будут ли они тратить время, чтобы в оригинале прочитать довольно толстую книгу, в которой «плодоносящее зерно пшеницы» засыпано горой «гороха» (словесного), или воспользуются трудом их покорного слуги, который не поленился «очистить» зерно пшеницы от кучи «гороха» и прочитать всего 3 страницы, на коих он изложил суть первых четырёх радостей брака. И я, ваш покорный слуга, буду признателен каждому, кто удостоил своим вниманием мой скромнейший труд.

Когда молодой человек находится в расцвете дней своих и не обременён «узами брака», тогда ему только и заботы, чтобы заглядываться на красавиц и выискивать, какая из них его больше обласкает, до прочего ему и дела нет. Так он и живёт, в забавах и развлечениях, и рано или поздно, они ему приедаются, и начинает он завидовать женатым людям, которые давно уже в брачные сети попались и, как ему кажется, сей жизнью наслаждаются, имея всегда подле себя жену красивую, богатое приданное, ну и красивых любовниц (*если пожелает этого. )
И начинает наш молодой человек присматриваться и искать себе богатую невесту (*желательно очень богатую) и кончает тем, что попадает в брачные сети и женится. Его жена, хотя и не является дочерью очень богатых родителей, но «помешана» на шоппинге и мечтает быть разодетой как павлин (*каждая женщина желает одеваться лучше всех особей её природы). И вот выжидает она «место и час», дабы поговорить «кое о чём» со своим мужем, который намерен, «в этом самом месте и в этот самый час» немедленно обрести удовольствие и наслаждение (* да еще самоуверенно думает, что жене больше и желать нечего). И тут, наш герой вдруг узнаёт, что его женушка желает норковую шубу, и желает этого больше, чем секса! Но мужу, не до шубы. все его мысли заняты сексом! Но он встречает твердый отпор: «О, боже мой, да оставь ты меня, мне совсем не до того сейчас!» — восклицает жена и начинает плакать.
Так продолжается несколько дней (*совсем нет секса, но зато очень много слёз. ) И наш герой сдаётся: берёт кредит в банке и покупает женушке норковую шубу и соответствующие ей аксессуары (*шляпку, сапожки, туфельки, перчатки, верхнюю одежду, нижнее бельё. )! Но кредит надо погашать, а нашему герою погашать кредит нечем. Наступает печальный финал: наш герой попадает в «долговую яму» на целых два месяца. Любимая женушка однажды «навестила» своего муженька в тюрьме, лишь с целью бросить ему в лицо обидные слова: «Отчего я не выбрала среди двадцати других женихов, — жила бы я тогда в богатстве и почете, как и живут сейчас их жены!»
«Вот так и попадаются простаки в брачные сети, не ведая, чем это чревато, а кто еще не попался, все равно попадется и загубит свою жизнь и горестно окончит свои дни.»

Радость вторая
Вторая радость брака в том заключается, что дама, как уже было сказано, добилась своего, богато и роскошно разодевшись (*в норковую шубу с соответствующими сопутствующими аксессуарами), а , заполучив желанные красивые «вещички», уверилась в своей красоте, и пристрастилась посещать разные веселые сборища (*тусовки, как мы сейчас говорим), чтобы продемонстрировать там свою красоту. А для кампании (*для отвода глаз) прихватывает с собою свою приятельницу, — не то «кузину», не то «кузена». «Итак, пускаются дамы в путь, зубоскаля и насмехаясь над добряком -мужем и говоря меж собою, что ревнивого дурака и провести не грех». А на этой тусовке, «кавалеры», приметив даму в норковой шубке, не скупятся на комплименты: «О! Какая красивая норковая шуба!» Ну какая женщина может устоять от такого комплимента?! И всё. Дверь к изменам открылась сама собой.
« От жены теперь любви ждать не приходится. Так вот и мается бедняга, терпя беду и злополучие, почитаемые иными «за счастье». Ничего не скажешь о нем, кроме того, что запутался он в брачных сетях, куда по глупости и недомыслию столь рьяно стремился, — там и загубит он свою жизнь и в горестях окончит свои дни».

«Третья радость брака в том заключается, что, когда молодой человек и жена его, столь же юная, вдоволь нарезвились и насладились друг другом, женушка оказывается в «положение», да еще не от мужа, — и такое частенько случается!» От кого она «залетела» дамочка и сама не знает, но зато прекрасно знает, чего она желает, находясь в столь «привилегированном» положении. И начинаются бесконечные женские капризы (* в медицине, это состояние женщины называют «генетическим взрывом» и считают его «тяжелой и неизлечимой болезнью»).
И вот одолевают злосчастного мужа заботы да мучения, ибо приходится ему теперь бегать да рыскать повсюду, разыскивая для своей половины то, что ей по вкусу (частенько случается, что зимой, женщина в положение. желает только экзотические тропические фрукты, а летом — поиграть в снежки. ). И муж, на 9 месяцев, превращается в ищейку и гончего пса, и бегает, без устали «по заданному следу».
Наконец, женушка разродилась и подарила мужу сразу двух очаровательных дочурок. Теперь муженёк бегает не только за едой любимой женушки, но и за детским питанием и одежонкой , стирает и гладит пеленки, а по ночам встревоженно подбегает к колыбелькам младенцев, чтобы выяснить причину их воплей (*а женушка сладко спит. Она сделала своё дело — родила двух замечательных двойняшек, так что заслужила хороший отдых. ). А муж, давно уже о себе думать и заботиться перестал и целиком посвятил себя семье.
«Таково угодил он в брачные сети, куда стремился с превеликим пылом, и теперь губит свою жизнь в мучениях да маете, принимая их за услады и радости, ибо иной жизни себе не желает. И, поскольку оно именно так, а не иначе, суждено бедняге промаяться всю жизнь и в горестях окончить свои дни»

Читайте также:  Упражнения для разрядки эмоционального напряжения

Четвертая радость брака в том заключается, что человек, женившись, провел в браке много лет, замучен работой и домашним хозяйством, «кажется, не осталось ни одной мерзости, какой бы жена не сказала или не сделала ему», так что поблекла его молодость, охладело сердце, «от всего этого он отупел вконец, точно старый осел, который знай себе тащит груз».
И тут видит бедняга, что подросли у него две доченьки, коих пора выдавать замуж, а то они засиделись в девицах. А что такое свадьба дочери для простого трудяги? Это — «финансовое цунами». Ну какой, скажите, простой труженик устоит под ударами сразу двух «цунами»? Так что судьба нашего героя предрешена. Одна у него радость -, что, наконец-то, выдал двух своих «старых дев» замуж. Конечно, у него было бы спокойнее на сердце , если бы в любовные сети его дочерей попались «две акулы» (графы или бароны. ), но иметь в зятьях судебного пристава и налогового инспектора тоже не плохо.

Прочитав все «15 радостей брака», я пришел к неожиданному выводу: самыми счастливыми годами жизни мужчины являются те годы, когда он ещё не попал в брачные сети.

Источник

«Пятнадцать радостей брака» и другие сочинения французских авторов XIV— XV веков. — М.: Наука, 1991

«Пятнадцать радостей брака», и другие сочинения французских авторов XIX — XV веков : Пер.с франц. / Сост. и отв. ред.Ю. Л. Бессмертный. — Москва: Наука, 1991. — 319 с.

Содержание

«Пятнадцать радостей брака» (Перевод И. Я. Волевич)
Три фаблио

  • Пышнозадый Беранжье (Перевод Ю. Н. Стефанова)
  • Стриженый луг (Перевод Ю. Н. Стефанова)
  • Волшебные штаны (Перевод Ю. М. Денисова)

Из «Книги рыцаря Делатур Ландри, написанной в назидание его дочерям» (Перевод С. Н. Голубева)
Кристина Пизанская. Из «Книги о Граде Женском» (Перевод Ю. П. Малинина)
Лирические песни бургундских поэтов и композиторов XV в. (Перевод И. М. Бессмертной и Ю. Л. Бессмертного)

Примечания
Ю. Л. Бессмертный. Брак, семья и любовь в средневековой Франции
Т. П. Воронова. «Пятнадцать радостей брака” — французская рукопись XV в. из собрания Гос. Публичной библиотеки в Ленинграде

Несколько слов о принципе составления данного сборника. Отобрать для него достаточно репрезентативные с литературной и исторической точек зрения тексты, характеризующие темы брака, семьи и любви, было далеко не просто. Объясняется это, по крайней мере, двумя обстоятельствами. Во-первых, во Франции XIV—XV вв. сочинения, посвященные этой проблематике, были на редкость многочисленными, а во-вторых, в понимании этих сюжетов соперничали, как это уже ясно из предыдущего, резко отличавшиеся друг от друга тенденции. Если бы сборник создавался с чисто публикаторскими целями, было бы достаточным лишь оговорить, что предлагаемые читателю тексты воплощают какую-то одну из историко-литературных тенденций эпохи и не беспокоиться об эксплицировании всех других. Поскольку же составитель сборника считал предпочтительным совместить историко-литературные подходы с собственно историческими, оказалось необходимым включить в состав сборника хотя бы по одному из образцов текстов, отражающих разные подходы к браку и любви в это время. (Разумеется о каком бы то ни было равном отражении таких подходов или тем более об адекватности их соотношения в сборнике и в реальности XIV—XV вв. говорить не приходится.)

В качестве «заглавного» был избран сатирический трактат «Пятнадцать радостей брака», выражающий, как уже говорилось, тенденцию перехода от собственно средневековой традиции к иной, менее однозначной: в подходе и к женщине, и к любви здесь уже порой намечается некая амбивалентность; она же просматривается и в самой литературной форме.

Предшествующий такому переходу этап ментальной эволюции отражен в фаблио (которые, как отмечалось, и по времени своего создания были более ранними). В публикуемых вслед за «Пятнадцатью радостями» трех фаблио явственно просматривается характерная для этого жанра модель мира, предполагающая (как подчеркивает советский исследователь А.Д.Михайлов), с одной стороны, противостояние куртуазному возвеличиванию любви, а с другой — безудержное осмеяние сластолюбия, упрямства и глупости женщин, как впрочем и неоправданной спеси мужчин-рыцарей.

Иную «оптику» демонстрируют назидания Делатур Ландри. В их подоснове — традиционный христианский конформизм. Здесь нет ни злой сатиры на нравы женщин или мужчин, ни высмеивания института брака как такового, ни тем более смакования плотских утех. Как и следует добропорядочному христианину, Делатур Ландри видит в браке незыблемый канон, несоблюдение которого отражает лишь прискорбную испорченность человеческой натуры. Этим же объясняются с его точки зрения и все другие отклонения в поведении мужчин и женщин в браке. Небезынтересно, что и литературную форму для своих названий автор заимствует из жанра нравоучительных «зерцал».

В форме ученого трактата совершенно иного типа написана книга Кристины Пизанской. Как уже отмечалось, здесь излагается качественно новое понимание всех рассматриваемых сюжетов. Критерием для него служит позиция Разума. «Книга о Граде Женском» дает таким образом читателю еще одно, приближающееся в чем-то к гуманистическому, видение женщины, брака и мира семьи в целом, существовавшее в переходную эпоху XIV—XV вв.

Наконец, в сборник включена и лирика поэтов бургундского двора. Непосредственно перекликающееся по своим основным мотивам с куртуазной этикой прошлых столетий, поэтическое творчество этих бардов (как и творчество последователей Гильома Машо, Карла Орлеанского и др.), свидетельствует прежде всего о том, что высокие идеалы рыцарского культа Дамы, сколь бы ни была острой их критика, не были забыты. Вместе с представлением о любви как о высшей нравственной ценности, эти идеалы сохранялись в XIV—XV вв. преимущественно в мире воображения. Надо ли однако напоминать, что мир воображения всегда — и тем более во времена средневековья — составлял тот неотъемлемый элемент бытия, без учета которого никакая характеристика культуры эпохи была бы просто невозможной.

Включение в сборник всех перечисленных текстов создает таким образом возможность охватить в нем почти весь спектр представлений о браке, семье и любви, характерных для Франции XIV—XV вв.

Источник

Читайте также:  Блестящие открытки с добрым утром хорошего настроения

«Пятнадцать радостей брака»

Книга «Пятнадцать радостей брака» считается памятником французской городской литературы. Предположительное время ее создания — между 1380 и 1410 годами, а в заголовке пародируется популярная молитва позднего Средневековья — «Пятнадцать радостей Богоматери». Точные имена авторов (или одного автора) текстов до сих пор неизвестны. Хотя среди одних ученых существует мнение, что это мог быть Антуан де Ла Саль — известный прозаик тех времен, но другие с этим не согласны и утверждают, что подобные тексты могло написать исключительно «духовное лицо» (Ла Саль был военным), причем из «белого духовенства», что объясняет его нападки на монахов.

Существует 4 варианта рукописи «Пятнадцати радостей брака», самая ранняя из них датирована 1464 годом и находится в руанской библиотеке.

Благодаря секретарю-переводчику русского посольства в Париже П.П. Дубровскому, который в конце XVIII века приобрел вариант этой рукописи, текст попал в Россию, а в 1805 году поступил в Императорскую Публичную библиотеку (сейчас — Санкт-Петербургская государственная публичная библиотека), где хранится до сих пор.

В 1990-е «Пятнадцать радостей брака» вместе с другими сочинениями средневековой Франции были изданы на русском языке. Сборник так и называется — «Пятнадцать радостей брака и другие сочинения французских авторов XIV–XV веков». Здесь можно прочесть некоторые лирические песни бургундских поэтов и композиторов XV века, отрывки из «Книги о Граде Женском» Кристины Пизанской, назидание дочерям из «Книги рыцаря де Ла Тур Ландри», сатирические фаблио про пышнозадого дворянина Беранжье, заносчивого неженатого сеньора; про писца, ходившего украдкой к чужой супруге, и других героев. А также статью составителя сборника Ю.Л. Бессмертного о традициях и эволюции представлений о браке, семье и любви в средневековой Франции.

Кокетство, изменчивость, легковерие и легкомыслие, глупость, жадность, завистливость, богопротивная хитрость, коварство — далеко не полный список нелицеприятных женских черт, ставших излюбленной темой литературы и народного творчества. Женскую тему эксплуатировали с самозабвением. Библиография ХII, ХIII, ХIV веков полна антифеминистических произведений самых разных жанров. Но вот что удивительно: все они существовали рядом с совершенно иной литературой, которая настойчиво воспевала и славила Прекрасную Даму. («Наука и жизнь», О. Андреева)

Найти и заказать «Пятнадцать радостей брака. » (издательство «Наука») можно в электронном каталоге Библиотеки имени Н.А. Некрасова. Приведем в качестве примера несколько назидательных историй-предупреждений из жизни средневековых французских мужчин, которые успели или собирались стать мужьями «коварных и влюбчивых» жен. Все они заканчиваются примерно одной и той же моралью: «Вот как попадаются простаки в брачные сети, не ведая о том, что их там ждет, а кто еще не попался, рано или поздно тем же кончит: загубит в браке свою жизнь и в горестях окончит свои дни».

Предупреждение № 1. Убийственный шопинг

«Может статься, жена его добросердечна и нрава незлого, но вот однажды довелось ей повстречать на празднике многих дам купеческого либо другого какого сословия, и все они были пышно разодеты по новой моде, — тут-то и взошло ей в голову, что по ее происхождению и состоянию ее родителей подобало бы и ей наряжаться не хуже других».

Время игр и веселья сменится для мужа временем серьезных забот. В частности — необходимостью утолять аппетиты жены в делах шопинга. Со временем муж получит бессонницу и головную боль от мыслей, где бы раздобыть денег, пока его «хитрая дама» будет «посмеиваться себе потихоньку в подушку». Далее ситуация нагнетается: он возьмет кредит, заложит фамильную драгоценность, заложит дом, его станут искать кредиторы, он попадет в тюрьму. Что станет в этом случае с женой? Ее выселят из дома жить в трактир, громко жаловаться на свою судьбу и неправильный выбор именно такого мужа на свиданиях в каталажке, а муж будет обвинять в случившемся только себя.

Читайте также:  Экзаменационный стресс как справиться

Предупреждение № 2. Хождения по вечеринкам под прикрытием «кузена»

«А для компании прихватывает с собою жена свою приятельницу, кузину, а то и кузена, — правда сказать, кузеном он доводится кому угодно, только не ей, но она его таковым раз навсегда объявила, и не без причины. Даже и матушка ее (а та в сих делишках собаку съела) уверяет простака-мужа, что это дочкин кузен, и не то чтобы по коварству, а, напротив, по доброте душевной, — пусть, мол, у человека кошки на душе не скребут».

После такого сговора скорость падения репутации мужа увеличится: в его адрес станут зубоскалить подружки жены, а затем «беспутные кавалеры», намеренные с ней «сладить знакомство потеснее». Когда бедолага муж обо всем узнает, его станет «грызть злая ревность», но от бесчестия спасения уже не будет. Даже если он побьет «шелопутную жену» и «упрячет под замок» — та еще больше раззадорится, но своим интересам не изменит.

Предупреждение № 3. Капризы онлайн

«И вот одолевают злосчастного мужа заботы да мучения, ибо приходится ему теперь бегать да рыскать повсюду, разыскивая для своей половины то, что ей по вкусу; и ежели она упустит из рук булавку, он со всех ног кидается эту булавку поднимать, дабы не повредила она себе, нагибаясь; и хорошо еще, ежели повезет мужу отыскать для дамы такое яство, какое ей понравится, а то, бывает, измучится бедняга вконец, пока добудет подходящее».

Перед родами ситуация усугубится. Например, муж будет вынужден раздобыть всем помощникам жены в этом деле еды и вина, причем последнего «они выхлещут столько, что и бездонной бочки не хватит». В итоге он устанет от постоянной беготни, его никто даже не подумает накормить, а жена будет его только «пилить» и сравнивать с другими, которые «получше», обсуждать с кумушками, шутить над ним и придумывать новые задания. После рождения ребенка ситуация не улучшится, а забот только прибавится: постоянные поиски заработка, долги, разные покупки, а себе не только ничего лишнего, но даже самого необходимого не купить. Например, «о поясе и говорить нечего — одним подпоясывается два-три года, и тот нищенский, — ни галунов, ни вышивки».

Предупреждение № 4. Восстание домашних

«А иногда, бывает, повезет хозяину явиться в дом пораньше, и уж как он устал да натрудился, как на сердце у него тяжело и грустно от забот, вот и хочется ему, чтобы его приветили да приласкали, — но куда там! Хозяйка сердится и бушует вовсю, хоть святых выноси. И надобно вам знать, что вздумай хозяин приказать хоть какую-нибудь малость, слуги и не подумают выполнить распоряжение, ибо давно уже взяли сторону хозяйки и состоят у ней в полном подчинении…»

Подрастающие дочери, требующие платья, сон на голодный желудок, бесконечные разъезды по делам, и все это — покорно и терпеливо. Количество требований, причуд, обвинений, недовольств, а также издевательств будет только увеличиваться. Например, ночью «кормилица нарочно не станет унимать детей, дабы досадить посильнее хозяину» и т.п. Все эти мытарства и мучения придется принимать за «радости семейной жизни» и никак иначе.

Предупреждение № 5. Сословное неравенство

«…Ничто так не портит дела, как различие в возрасте либо в сословии — ведь несходство сие противно и разуму и природе человеческой. И частенько случаются у них ссоры да раздоры, и тогда дама с бранью кричит мужу, что ее родня не для того выдала ее замуж за него, чтобы он над нею куражился, и что она-то помнит, какого она роду-племени. И грозится написать братьям или кузенам своим, чтобы приехали и забрали ее от него. Оттого бедняга-муж и за руку-то жену тронуть не смеет и только робко умоляет не гневаться: вот горькое-то рабство, думается мне».

Вариантов развития ситуации множество. Например, пока муж пребывает в заботах о «прикупке имущества или земли», жена отправляется плясать и развлекаться, а однажды точно наведается к своему «любезному, молодому и красивому» другу. Сославшись на «какую-нибудь хворь», она отвертится «от мужниных ласк» и отправится в объятия любовника. Последствиями всего этого станет резкая перемена в делах физической близости, вплоть до полного безразличия. Исключением станут случаи, когда жене понадобится «новое платье с беличьей оторочкою» или другая вещь. Даже когда муж узнает всю правду о любовниках жены, исхода не будет, потому что «последнее слово всегда за ней, ибо она помнит о знатном своем происхождении и высокородных друзьях, которые время от времени наведываются увещать ее мужа. А втихомолку потешаются над горемыкою».

Фото обложек: кадры из фильма «Выпускник» Майка Николса

Источник

Оцените статью